Связанное с произведением (4) (Часть 4)

— Можешь рассказать, что случилось? — спросила я. — Мир сошел с ума, или он всегда был таким сложным?

Он горько усмехнулся. — Тебе достаточно знать, что мы оба твои братья и будем тебя защищать, — сказал он, помолчав. — И пожалуйста, не пропадай больше так, как вчера. Все очень волновались. Я впервые видел, чтобы брат потерял самообладание.

— Что случилось с Жэнь Чжэюем?

— Он вернулся, тебя не было, ты не отвечала на звонки, и он как сумасшедший бросился тебя искать. Когда вернулся, был на грани слез.

На душе стало тепло и немного грустно. Жэнь Чжэюй волнуется обо мне. — Прости, я не хотела.

— На самом деле, это я виноват. Если бы я раньше посмотрел на телефон и узнал, что ты с Сай Ванцзы, то не стал бы всех волновать, — сказал он и лукаво улыбнулся, как в нашу первую встречу. Ему стоило улыбаться чаще.

— Честно говоря, брат в таком состоянии был довольно забавным, — его глаза блестели. Мне показалось, что он меня разыграл.

— Но он же наш брат.

— Кого бы ты ни выбрала, брата или Сай Ванцзы, я поддержу тебя.

— Он тоже мой брат.

— У тебя только два брата, — два? Я озадаченно посмотрела на Жэнь Мояна. Разве не три?

— Не думай об этом слишком много, просто слушай свое сердце. Я пойду к себе. Спокойной ночи.

— Угу, спокойной ночи, — я смотрела, как Жэнь Моян уходит и тихо закрывает за собой дверь. Два брата, Жэнь Моян и Инь Цинье? А как же Жэнь Чжэюй?

Проснувшись с огромными кругами под глазами, я постаралась не обращать внимания на встревоженные взгляды отца и Жэнь Чжэюя. Я не могла же сказать им, что всю ночь мечтала о будущем с Жэнь Чжэюем, но мысли о Чжоу Сяони портили все.

— Ими, ты в порядке? — с беспокойством спросил Жэнь Чжэюй.

— Да, — ответила я, опустив голову, и поспешила уйти с Жэнь Мояном. Я услышала, как отец пробормотал: «Она так увлеклась Мояном, что совсем забыла обо мне».

Какой он обидчивый.

Как только мы пришли в школу, У Синья подбежала ко мне. — Слава богу, ты в порядке! Куда ты вчера пропала? Моян и твой брат звонили мне, я так перепугалась!

— Я просто гуляла и потеряла счет времени. Все в порядке, — ответила я. Я не могла же сказать, что была с Сай Ванцзы, иначе девчонки из класса меня съедят. Я натянуто улыбнулась.

— Хорошо, что все обошлось. Твой брат такой классный! И такой красивый! Он так здорово танцует! — восторженно сказала У Синья. Мне стало грустно. Лучше бы тебе нравился Инь Цинье, а не мой Жэнь Чжэюй.

В классе все бурно обсуждали вчерашнее выступление.

— Вчера в паре с Чжоу Сяони танцевал Жэнь Чжэюй. Он такой красивый…

— Говорят, ее зовут Чжоу Сяони, и их семьи давно дружат. Кажется, они… — я навострила уши…

— Что вы тут делаете? — Сай Ванцзы с улыбкой посмотрел на меня. — Ха-ха… Ими… Ха-ха, твои глаза…

Я сердито посмотрела на него. Ну и что, что у меня круги под глазами? Что тут смешного? — Синья, пойдем в класс.

— Ты обиделась? Я не хотел, — сказал Сай Ванцзы.

— Знаю, что хотел, — проигнорировала я его. Как он смеет надо мной смеяться?

— Ты меня раскусила! — Сай Ванцзы продолжал улыбаться. Я разозлилась и отвернулась.

Сай Ванцзы потянул меня за рукав и жалобно посмотрел на меня. — Прости.

Я не выдержала и рассмеялась. Он был так забавен, похож на щенка, выпрашивающего еду.

Наверное, я слишком развеселилась, потому что Сай Ванцзы заволновался. — Чему ты смеешься? Скажи!

— Ничему-ничему, — ответила я, доставая учебники и делая вид, что очень занята. Я не собиралась ему ничего рассказывать.

Как только закончился урок, девочки столпились вокруг меня. Я опомнилась, когда надо мной уже нависла толпа.

Сай Ванцзы и так постоянно рядом, зачем им столько внимания? Я неловко поерзала и обратилась к Сай Ванцзы: — Если тебя ищут, поговори с ними в другом месте.

Сай Ванцзы подмигнул мне. — Это тебя ищут, а я благородно составляю тебе компанию.

— Ими, Жэнь Чжэюй твой брат? — спросила одна из девочек слева.

Она говорила утвердительно, значит, так и есть. С толпой лучше не спорить. Я кивнула.

— Ими такая красивая, и брат у нее такой красивый. Так завидую! — кого она хвалит, меня или Жэнь Чжэюя?

Я не понимала, чего они хотят. — Похоже, твой брат пользуется большой популярностью. У тебя проблемы, — прошептал мне на ухо Сай Ванцзы.

Похоже на то.

— У Жэнь Чжэюя есть девушка?

Есть, Чжоу Сяони. Но, глядя на их горящие глаза, я самым невинным тоном ответила: — Не знаю.

— Как это? Ты же его сестра! Мы все одноклассницы, расскажи нам, — настаивали они.

Достаточно того, что они меня донимают. А если я расскажу про Чжоу Сяони, что они с ней сделают? Она такая милая.

— Он редко говорит об этом дома. И кто рассказывает такие вещи своей сестре? — мой голос прозвучал обиженно, но, к счастью, девочки были слишком увлечены, чтобы это заметить. Я облегченно вздохнула.

— У Жэнь Чжэюя нет…

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (4) (Часть 4)

Настройки


Сообщение