Глава 16: Смерть Фан Пина. Часть I

С этого дня Дин Минцзюнь и Цзи Сяофу перестали практиковать «Искусство Эмэй» и начали изучать «Искусство Девяти Ян» под руководством Мэй Цзюэ.

Цзи Сяофу сосредоточилась на технике владения мечом Эмэй, а Дин Минцзюнь — на «Ладони Четырёх Образов».

Так завершились соревнования, определившие первую ученицу четвертого поколения.

Было очевидно, что следующая глава школы Эмэй будет выбрана из числа Дин Минцзюнь и Цзи Сяофу, а у Цзинсюань и других старших учениц практически не осталось шансов на лидерство.

Жизнь в школе Эмэй текла своим чередом.

Вскоре после соревнований на гору Эмэй доставили приглашение.

В это время Мэй Цзюэ обучала учениц на задней горе.

Дин Минцзюнь взяла приглашение у младшей ученицы и передала его Мэй Цзюэ: — Учитель, старейшина Цзи, Золотой Кнут, прислал приглашение. Он хочет посетить Эмэй третьего числа следующего месяца.

Пока Мэй Цзюэ читала приглашение, к ним подошла Цзи Сяофу.

Она стояла неподалеку и, услышав, что ее отец собирается приехать, не смогла сдержать любопытства.

— Отец приезжает? — радостно воскликнула Цзи Сяофу. — Я так давно его не видела.

— Да, мастер Цзи действительно собирается приехать, — Мэй Цзюэ передала приглашение Цзи Сяофу. Видя, с какой надеждой та смотрит на нее, она спокойно сказала: — До третьего числа следующего месяца ты должна усердно тренироваться. В этот день я освобожу тебя от занятий, и ты сможешь встретить своего отца вместе со мной.

Заметив радостную улыбку Цзи Сяофу, Мэй Цзюэ покачала головой:

— Ты уже взрослая девушка, а ведешь себя как ребенок.

Цзи Сяофу поджала губы, пытаясь скрыть улыбку.

Но уголки ее губ все равно были приподняты, а в глазах светилась радость. Слова Мэй Цзюэ немного смутили ее.

— Да, учитель, — тихо ответила она.

Многие ученицы с завистью смотрели на Цзи Сяофу.

Большинство учениц Эмэй были сиротами, потерявшими родителей из-за войн, голода или других бедствий. У них не было дома, не было семьи, и даже тех, кто мог бы о них позаботиться.

Поэтому, услышав, что отец Цзи Сяофу собирается навестить ее, многие ученицы позавидовали ей.

Третьего числа Золотой Кнут Цзи прибыл в Эмэй точно в назначенное время. Цзи Сяофу и Мэй Цзюэ встретили его у ворот.

Поскольку Цзи Сяофу была ученицей Мэй Цзюэ, отношения между Золотым Кнутом и школой Эмэй были довольно хорошими, и им не нужно было соблюдать лишние формальности.

После непродолжительной беседы Золотой Кнут перешел к делу: — Моя дочь, поступив к вам в школу, должна всецело посвятить себя обучению. Но она моя единственная дочь, и я, конечно же, хочу, чтобы у нее была хорошая семья.

Услышав эти слова, Мэй Цзюэ замерла: — Я понимаю, о чем вы, мастер Цзи. Сяофу не принимала постриг, и теперь, когда она достигла совершеннолетия, ей действительно стоит подумать об этом.

Цзи Сяофу, услышав, как учительница и отец обсуждают ее замужество, покраснела.

Фан Билин, стоявшая рядом, подмигнула ей и сделала несколько шутливых жестов, отчего Цзи Сяофу еще больше смутилась.

Мэй Цзюэ заметила их перешептывания и, кашлянув, прежде чем Золотой Кнут успел что-то сказать, обратилась к Цзи Сяофу:

— Сяофу, чай остыл. Принеси, пожалуйста, еще один чайник горячего чая.

Цзи Сяофу, не смея ослушаться, поспешно вышла.

Золотой Кнут, увидев смущение дочери, улыбнулся, и Мэй Цзюэ тоже слегка улыбнулась.

— Сейчас в мире боевых искусств много талантливых молодых людей. На ком остановил свой выбор мастер Цзи? — спросила Мэй Цзюэ.

Золотой Кнут немного замялся: — Шестой ученик Удана, Инь Литин, известен своей доблестью. Он подходит моей дочери по возрасту, поэтому…

Мэй Цзюэ подняла брови: — Удан и Эмэй издавна дружат. Раз мастер Цзи выбрал его, я не возражаю. К тому же, я человек, отрекшийся от мирской жизни, и не хочу вмешиваться в эти дела. Решайте сами, мастер Цзи.

На самом деле, Золотой Кнут приехал в Эмэй, опасаясь, что Мэй Цзюэ будет против замужества Цзи Сяофу.

Ведь ни одна из учениц четвертого поколения еще не вышла замуж, а все предыдущие главы школы приняли постриг. Поэтому Золотой Кнут волновался.

Однако, к его удивлению, Мэй Цзюэ не стала возражать, и вопрос был решен.

Хотя Инь Литин и Цзи Сяофу были людьми из мира боевых искусств и не придавали значения мирским условностям, Удан и Эмэй были известными школами, и свадебная церемония должна была пройти по всем правилам.

Так Цзи Сяофу стала невестой Инь Литина.

Прошло два года.

За это время мастерство Цзи Сяофу и Дин Минцзюнь значительно возросло.

Если раньше в поединках с Цзинсюань и другими старшими ученицами шансы на победу у Цзи Сяофу и Дин Минцзюнь были примерно равны, то теперь они значительно превосходили своих сверстниц.

Практически каждый раз в заключительном поединке ежеквартальных соревнований сходились именно они.

Цзи Сяофу отличалась природным талантом, а Дин Минцзюнь — упорством и целеустремленностью.

За эти два года их мастерство оставалось примерно на одном уровне, ни одна из них не могла превзойти другую.

Но именно благодаря этому соперничеству обе девушки стремились к совершенству, став одними из самых выдающихся мастеров боевых искусств своего поколения.

Другие ученицы школы тоже добились определенных успехов, но их достижения меркли на фоне достижений Дин Минцзюнь и Цзи Сяофу.

Однако эти два года были неспокойными для мира боевых искусств. Можно сказать, что произошло нечто из ряда вон выходящее.

От Ляодуна до Юэнаня за полгода произошло более тридцати крупных преступлений. Многие известные мастера боевых искусств были убиты при загадочных обстоятельствах, а убийца каждый раз оставлял имя «Чэн Кунь, Кулак Смешанной Энергии и Громового Удара».

Все жертвы были либо главами школ, либо известными героями с обширными связями. Каждое преступление вызывало большой резонанс.

Даже одно такое происшествие становилось главной новостью в мире боевых искусств, не говоря уже о целой серии убийств.

*

Однажды, когда Дин Минцзюнь и другие ученицы тренировались на задней горе, к ним подбежала младшая ученица, крича: «Беда! Беда!»

Дин Минцзюнь остановила ее и строго спросила: — Успокойся! Что случилось?

За два года практики «Эмэйского Искусства Девяти Ян» Дин Минцзюнь достигла определенных успехов, и в ее голосе, усиленном внутренней силой, звучала властность, которая мгновенно привела девочку в чувство.

Немного отдышавшись, девочка сказала: — Старшая сестра Дин, случилось страшное! Пришли новости с подножия горы: старейшина Фан Пин… убит!

— Что?! — ученицы в один голос воскликнули от удивления. Все они знали, что Фан Пин был старшим братом Мэй Цзюэ. Он много лет назад отошел от дел и не вмешивался в мирские дела, поэтому у него не могло быть врагов. Его убийство стало настоящим потрясением.

Оправившись от шока, ученицы решили сообщить эту новость Мэй Цзюэ.

Но дело было настолько серьезным, что все боялись реакции Мэй Цзюэ и не решались идти к ней.

Через некоторое время Дин Минцзюнь сказала: — Продолжайте тренировку. Я пойду и сообщу эту новость учителю.

*Цитата из оригинального романа.

20 Смерть Фан Пина. Часть II

Ученицы переглянулись, и Цзинсюань сказала:

— Хорошо. Сообщи эту новость учительнице осторожно… Постарайся не расстраивать ее слишком сильно…

Дин Минцзюнь кивнула и пошла прочь.

Внутри у нее все кипело.

Это было настолько серьезное происшествие, что Дин Минцзюнь не могла представить, как Мэй Цзюэ отреагирует на эту новость.

Мысль о смерти Фан Пина приводила ее в смятение.

Вскоре Дин Минцзюнь подошла к комнате Мэй Цзюэ.

Она долго стояла у двери, не решаясь постучать.

Неизвестно, сколько времени прошло, когда из комнаты донесся голос Мэй Цзюэ:

— Кто там?

Дин Минцзюнь вздрогнула и поняла, что учительница давно заметила ее. Она сделала глубокий вдох и ответила:

— Учитель, это я, Минцзюнь.

— Минцзюнь…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Смерть Фан Пина. Часть I

Настройки


Сообщение