Глава 15: Силуэт

Дин Минцзюнь, держа в руках книги, которые дала ей Мэй Цзюэ, вышла из каменной комнаты и снова оказалась в темном узком коридоре.

Резкий переход из ярко освещенной комнаты в полумрак заставил её на мгновение зажмуриться.

Дин Минцзюнь немного постояла, прежде чем продолжить путь.

К счастью, хотя коридор и был плохо освещен, он не имел ответвлений, и идти по нему было несложно.

Когда она наконец вышла наружу, яркий солнечный свет заставил её почувствовать облегчение. Она невольно вздохнула.

— Отнесу книги и пойду искать Цзи Сяофу… — размышляла Дин Минцзюнь, направляясь к своей комнате. — Время уже позднее, тренировка скоро закончится. Пока я отнесу книги, Цзи Сяофу и остальные, наверное, уже будут возвращаться… Интересно, зачем учительница хочет видеть нас вместе?..

Вскоре она дошла до своей комнаты и аккуратно положила книги на стол, но её мысли были заняты совсем другим.

Оставив книги, Дин Минцзюнь отправилась на тренировочную площадку на задней горе. Она шла быстро и пришла туда еще до окончания тренировки. Многие ученицы всё ещё упражнялись, а некоторые младшие, пользуясь отсутствием надзора, ленились и отдыхали.

Дин Минцзюнь не обращала внимания на других учениц, её взгляд был прикован к Цзи Сяофу.

Хотя Дин Минцзюнь изучала только «Возвратный Ветер, Ласкающий Иву» и базовую технику владения мечом, она сразу поняла, что техника, которую практикует Цзи Сяофу, необычна.

Изысканность боевого искусства, подобно прекрасному полотну, невозможно скрыть от глаз.

Но даже зная, насколько оно великолепно, не каждый сможет его повторить.

Дин Минцзюнь остановилась. Она испытывала смешанные чувства — не совсем горечь, но всё же некоторое разочарование.

Что-то вроде: «Как я и думала, учительница не выберет только меня».

Однако, с другой стороны, Дин Минцзюнь уже удалось своими силами нарушить установившиеся в Эмэй за последние три поколения правила, и это было немалым достижением.

Но она ещё не осознавала этого. Дин Минцзюнь знала лишь, что в этом поединке она не проиграла, но и не победила.

Она немного постояла, наблюдая за Цзи Сяофу, которая практиковала самую сложную технику владения мечом школы Эмэй.

Го Сян, благодаря семейным традициям, изучила все известные в то время техники владения мечом. Обладая незаурядным талантом, она выработала собственное понимание искусства меча и, отбросив всё лишнее, создала технику школы Эмэй, которую сейчас и практиковала Цзи Сяофу.

Примерно через четверть часа Цзинсюань объявила об окончании тренировки. Ученицы, закончив упражнения, стали собираться в группы и возвращаться в школу.

Многие, увидев Дин Минцзюнь, приветствовали её.

— Младшая сестра Дин, как ты себя чувствуешь? — спросила Цзинсюань, заметив её. — У меня не было возможности узнать, как твои дела.

— Спасибо за заботу, старшая сестра Цзинсюань, — ответила Дин Минцзюнь. — Раны были несерьезными, я почти поправилась.

Цзинсюань подошла к ней и похлопала по плечу: — Ты пришла тренироваться? Тренировка уже закончилась. Ты только-только поправилась, лучше бы тебе ещё несколько дней отдохнуть.

— Я пришла, чтобы найти Цзи Сяофу, — ответила Дин Минцзюнь с улыбкой.

— Найти меня? — Цзи Сяофу, услышав своё имя, удивлённо обернулась и, посмотрев на Дин Минцзюнь, подошла к ним. — Старшая сестра Дин, ты что-то хотела?

— Учительница велела нам вместе пойти к ней, — ответила Дин Минцзюнь.

— Сейчас? — спросила Цзи Сяофу.

Дин Минцзюнь замялась. Мэй Цзюэ сказала ей прийти позже, но не уточнила, насколько позже. — Может быть… после ужина?.. Учительница не сказала точно, когда…

К удивлению обеих девушек, Мэй Цзюэ не пришла на ужин и передала через младшую ученицу, чтобы Дин Минцзюнь и Цзи Сяофу пришли к ней завтра.

Это известие озадачило их.

Цзи Сяофу поступила в школу позже других и знала о своей учительнице лишь то, что та строга и требовательна. Поэтому, несмотря на недоумение, она послушно выполнила указание Мэй Цзюэ и договорилась с Дин Минцзюнь о времени встречи на следующий день.

Дин Минцзюнь, столько лет находясь рядом с Мэй Цзюэ, была гораздо проницательнее Цзи Сяофу. Она и раньше заметила, что учительница была чем-то расстроена, поэтому чувствовала беспокойство.

Однако в последние годы Мэй Цзюэ стала ещё более суровой, и Дин Минцзюнь не осмелилась расспрашивать её.

После ужина Дин Минцзюнь отправилась на прогулку по задней горе. По дороге ей встретилось несколько учениц.

Внезапно её внимание привлек чей-то тихий разговор.

Она посмотрела в сторону, откуда доносились голоса, и увидела двух младших учениц.

— Давай не пойдём туда, — сказала одна из девочек. — Я только что видела, как туда пошла прабабушка-наставница… — На её лице появилось выражение страха, словно она вспомнила, как гневается Мэй Цзюэ. — Если мы разозлим главу школы, нам не поздоровится.

Ученицы, поступившие в школу недавно, боялись Мэй Цзюэ гораздо больше, чем её личные ученицы.

Особенно те девочки, чьи способности были посредственными и которые не удостоились внимания Мэй Цзюэ, обучаясь у Цзинсюань и других старших учениц.

Глава школы, прабабушка-наставница — всё это казалось им таким далеким и недосягаемым, что они не чувствовали с Мэй Цзюэ никакой близости.

«Учительница пошла в том направлении?..» — Дин Минцзюнь посмотрела туда, куда указала девочка. — «Там… похоронены умершие дяди-наставники и тёти-наставницы. Учительница…»

Немного поколебавшись, Дин Минцзюнь пошла в том направлении.

И действительно, на кладбище Эмэй она увидела свою учительницу.

Боясь, что Мэй Цзюэ её заметит, Дин Минцзюнь не стала подходить ближе, наблюдая издалека.

Солнце медленно садилось за горизонт.

Дин Минцзюнь видела, как Мэй Цзюэ время от времени смотрела на свои ладони, но большую часть времени она просто молча стояла перед свежей могилой.

Мэй Цзюэ в своей темно-серой монашеской одежде, неподвижно стоящая перед могилой, словно сливалась с затухающим светом заходящего солнца.

Дин Минцзюнь показалось, что в руках Мэй Цзюэ что-то есть, но она не могла разглядеть, что именно. Это был не флейта из конского хвоста, который Мэй Цзюэ обычно носила с собой, и не чётки, которые она перебирала во время медитации.

Но Дин Минцзюнь стояла слишком далеко, чтобы разглядеть.

Через некоторое время Мэй Цзюэ наконец пошевелилась.

Хотя Мэй Цзюэ не смотрела в её сторону, Дин Минцзюнь инстинктивно спряталась за дерево.

Когда она снова выглянула, Мэй Цзюэ уже не было.

Поколебавшись, Дин Минцзюнь подошла к тому месту, где только что стояла её учительница. Это была могила её дяди-наставника, Гу Хунцзы.

На следующее утро, когда Дин Минцзюнь и Бэй Цзиньи ещё умывались, в дверь постучали. Они услышали голос Цзи Сяофу:

— Старшая сестра Дин, старшая сестра Бэй, вы уже встали?

— Да, — ответила Бэй Цзиньи, которая была в хороших отношениях с Цзи Сяофу. — Входи, младшая сестра Цзи.

Дин Минцзюнь уже закончила умываться. Увидев вошедшую Цзи Сяофу, она спросила:

— Ты пришла, чтобы мы вместе пошли к учительнице?

Цзи Сяофу кивнула.

— Тогда пойдём, — сказала Дин Минцзюнь и вышла первой.

— Старшая сестра Бэй, мы пойдём, — сказала Цзи Сяофу.

Бэй Цзиньи улыбнулась и кивнула.

Дин Минцзюнь и Цзи Сяофу подошли к комнате Мэй Цзюэ. Они переглянулись, и Дин Минцзюнь постучала в дверь:

— Учитель, мы с младшей сестрой Цзи пришли.

— Входите.

Войдя в комнату, они увидели, что Мэй Цзюэ стоит к ним спиной.

Через некоторое время она повернулась. Её лицо, как всегда, было бесстрастным. — Сяофу, ты уже несколько дней практикуешь технику владения мечом. Какие у тебя впечатления?

— В ответ учителю, техника владения мечом Эмэй очень сложна. Я ещё не до конца освоила те десять движений, которым вы меня научили.

— Не торопись, всё приходит со временем, — сказала Мэй Цзюэ и посмотрела на Дин Минцзюнь. — А ты, Минцзюнь?

Вернувшись вчера в свою комнату, Дин Минцзюнь всё ещё не могла забыть силуэт своей учительницы. В смятении чувств она так и не смогла сосредоточиться на «Ладони Четырёх Образов». Вместо этого она переписывала книгу по «Книге Перемен», которую дала ей Мэй Цзюэ, не особо вникая в её содержание, просто чтобы успокоиться.

Она не могла сказать учительнице, что ничего не делала. — В ответ учителю, я вчера читала книгу. «Книга Перемен» очень сложна, и мне многое непонятно.

— Не торопись, — ответила Мэй Цзюэ. — Изучение «Книги Перемен» требует постепенного подхода. — Закончив с расспросами, она перешла к главной причине, по которой позвала их. — Техника владения мечом Эмэй и «Ладонь Четырёх Образов» — самые сложные из всех техник, которые передала нам наша основательница. Раз я решила обучить вас этим техникам, значит, будущее Эмэй — в ваших руках.

Услышав эти слова, Цзи Сяофу и Дин Минцзюнь упали на колени:

— Мы не смеем…

Мэй Цзюэ взмахнула рукавом, и её голос стал строгим: — Что значит «не смеете»? Когда я была чуть старше вас, ваша прабабушка-наставница передала мне руководство школой Эмэй. Хотя большинство наших учениц — женщины, мы должны смело идти по пути боевых искусств. Раз я выбрала вас, вы должны принять на себя эту ответственность.

Дин Минцзюнь и Цзи Сяофу, услышав эти слова, не посмели возразить:

— Да, учитель.

Мэй Цзюэ удовлетворенно кивнула: — Кроме того, есть ещё одно дело. Вы обе уже несколько лет практикуете «Искусство Эмэй» и достигли определённых успехов. Теперь, когда Минцзюнь изучает «Ладонь Четырёх Образов», а Сяофу — технику владения мечом Эмэй, одного «Искусства Эмэй» для развития внутренней силы недостаточно. Поэтому с сегодняшнего дня вы будете изучать «Эмэйское Искусство Девяти Ян».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Силуэт

Настройки


Сообщение