Глава 8: Соревнования. Часть I

Возвращаясь с задней горы, Дин Минцзюнь услышала, как кто-то зовёт её.

Голос был совсем недалеко.

— Старшая сестра Дин… Старшая сестра Дин…

Прислушавшись, она поняла, что это голос Цзи Сяофу.

Она остановилась, но голос становился всё тише, очевидно, Цзи Сяофу шла в другую сторону.

Дин Минцзюнь немного помедлила, а затем крикнула:

— Я здесь! Это ты, младшая сестра Цзи?

Услышав голос Дин Минцзюнь, Цзи Сяофу направилась к ней.

Вскоре Дин Минцзюнь увидела свою младшую сестру-ученицу.

— Ты что-то хотела? — спросила Дин Минцзюнь, подходя к Цзи Сяофу. Они пошли рядом.

— Нет, ничего особенного, старшая сестра Дин, — Цзи Сяофу покачала головой и улыбнулась. — Я просто заметила, что тебя долго нет, и спросила других сестёр-учениц, не видели ли они тебя. Они сказали, что ты ушла вглубь задней горы, и я забеспокоилась, вдруг что-то случилось, поэтому решила поискать тебя.

Дин Минцзюнь опешила, услышав эти слова, а затем ответила:

— Я просто прогуливалась и не заметила, как прошло время. Вот и вернулась поздно.

Цзи Сяофу снова улыбнулась, и они вместе пошли обратно.

По дороге они почти не разговаривали, лишь ветер шелестел листьями в деревьях.

Но поскольку обе девушки были не слишком разговорчивы, молчание не казалось неловким, хотя и было довольно тихо.

Дойдя до своих комнат, перед тем как попрощаться, Дин Минцзюнь, помедлив, всё же поблагодарила Цзи Сяофу.

Цзи Сяофу, по-прежнему улыбаясь, немного поговорила с Дин Минцзюнь, а затем развернулась и ушла.

Глядя на удаляющуюся фигуру младшей сестры-ученицы, Дин Минцзюнь почувствовала смешанные чувства.

Эта младшая сестра-ученица действительно была хорошей: талантливой и доброй.

Хотя Дин Минцзюнь и соперничала с ней, желая завоевать расположение учителя, в глубине души она не могла не испытывать симпатию к этой мягкой, но сильной девушке.

С того дня Дин Минцзюнь часто стала ходить на заднюю гору Эмэй во время свободного времени по вечерам.

Она не всегда тренировалась с мечом, иногда просто гуляла, чтобы развеяться.

В Эмэй из поколения в поколение сильнейшие ученики пользовались наибольшим уважением, поэтому конкуренция внутри школы всегда была довольно острой.

К тому же, среди девушек часто образовывались небольшие группки.

А Дин Минцзюнь не отличалась общительностью, поэтому предпочитала проводить свободное время в одиночестве, гуляя на свежем воздухе.

Ученицы пятого поколения Эмэй в большинстве своём побаивались свою тётю-наставницу Дин Минцзюнь.

Даже несколько лет назад, когда некоторые из девочек, только поступивших в школу, были почти одного возраста с Дин Минцзюнь и позволяли себе дерзить ей, сейчас никто не осмеливался на такое.

Одной из главных причин этого был довольно холодный характер Дин Минцзюнь. Даже в обычные дни в школе редко можно было увидеть её улыбку.

По сравнению с такими мягкими и добрыми тётями-наставницами, как Цзи Сяофу и Бэй Цзиньи, Дин Минцзюнь казалась неприступной.

А если сравнивать её с Фан Билин, которая легко находила общий язык со своими племянницами-ученицами, то Дин Минцзюнь выглядела ещё более суровой.

Так же к ней относились и её младшие сёстры-ученицы.

Но, несмотря на свой холодный характер, Дин Минцзюнь всегда выполняла свои обязанности старшей сестры-ученицы и тёти-наставницы.

Когда Мэй Цзюэ просила её помочь с обучением младших сестёр и племянниц, она всегда добросовестно выполняла поручения учителя.

Поэтому в итоге все относились к ней со смесью уважения и страха.

Незаметно пролетели три месяца, и снова наступили соревнования.

За два дня все ученицы пятого поколения выбыли из состязаний. На арене остались только Цзинсюань, Цзинсюй, Цзи Сяофу и Дин Минцзюнь.

По традиции Эмэй, поединки между четырьмя финалистками проводились на третий день.

Видя, что солнце уже садится, Мэй Цзюэ объявила, что оставшиеся поединки состоятся завтра.

Этот результат вызвал всеобщее удивление. Три месяца назад только Цзи Сяофу смогла войти в четвёрку финалистов, а остальные места занимали в основном старшие сёстры-ученицы поколения Цзин, которые поступили в школу, уже имея навыки боевых искусств. Никто не ожидал, что сегодня Дин Минцзюнь тоже окажется в их числе.

Когда все уже собирались расходиться, Мэй Цзюэ вдруг окликнула Дин Минцзюнь:

— Минцзюнь, подойди ко мне.

Дин Минцзюнь, услышав зов Мэй Цзюэ, последовала за учителем в её комнату.

Войдя в комнату Мэй Цзюэ, учительница села и, указав на стул, сказала:

— Минцзюнь, садись.

Дин Минцзюнь послушно села:

— Учитель, вы что-то хотели?

— Я заметила, что в последние два дня твоя техника владения мечом стала намного плавнее. Поэтому я позвала тебя, чтобы спросить, не достигла ли ты какого-то прорыва? — как обычно, Мэй Цзюэ говорила спокойным тоном.

Дин Минцзюнь задумалась на мгновение:

— Вроде бы ничего особенного не произошло. Я сама не заметила.

Мэй Цзюэ посмотрела на Дин Минцзюнь:

— Ну что ж, бывает, что прорывы происходят незаметно. В любом случае, ты сейчас в хорошей форме, продолжай в том же духе. Если возникнут какие-то вопросы по тренировкам, приходи ко мне.

Сказав это, Мэй Цзюэ жестом отпустила Дин Минцзюнь.

Выходя за дверь, Дин Минцзюнь невольно обернулась и посмотрела на Мэй Цзюэ.

Ей вдруг вспомнилось, как несколько лет назад, когда её учитель ещё не приняла постриг и была просто Фан Яо, она так же сидела здесь и мягким голосом говорила ей: «Если что-то будет непонятно, приходи ко мне».

Теперь всё изменилось. Она уже не была той наивной девочкой, и её учитель тоже стала другой.

Дин Минцзюнь почувствовала лёгкую грусть.

Но она быстро отогнала эти мысли. Завтра были соревнования, и это сейчас было для неё самым важным.

На следующий день на тренировочной площадке Мэй Цзюэ назначила поединок между Дин Минцзюнь и Цзинсюй, а также между Цзи Сяофу и Цзинсюань.

Хотя Дин Минцзюнь и Цзи Сяофу обе были талантливы и упорно сражались, они всё же уступили своим старшим сёстрам-ученицам поколения Цзин, которые имели гораздо больший опыт.

Однако эти поединки удивили всех.

То, что Цзи Сяофу могла сражаться на равных с Цзинсюань, в Эмэй уже знали, поэтому никто не удивился.

Но вот то, что Дин Минцзюнь так долго продержалась против Цзинсюй, да ещё и трижды заставила её пошатнуться, стало неожиданностью. Лишь благодаря богатому опыту Цзинсюй удалось переломить ход поединка.

Затем настало время определить первое и второе, а также третье и четвёртое места.

— Минцзюнь, Сяофу, выходите на арену, — сказала Мэй Цзюэ, велев Цзинсюань и Цзинсюй отдохнуть.

Цзинсюань и Цзинсюй переглянулись и отошли в сторону.

Дин Минцзюнь, стоя на арене, чувствовала сильное волнение.

За все эти годы у неё было не так много возможностей сразиться с Цзи Сяофу. На ежемесячных соревнованиях это был их первый поединок.

Она всегда соперничала с младшей сестрой-ученицей, и теперь, когда им предстояло выяснить, кто сильнее, она очень нервничала.

Дин Минцзюнь поступила в школу раньше Цзи Сяофу, но Цзи Сяофу быстрее прогрессировала в боевых искусствах. В целом, их мастерство было примерно равным.

Они стояли друг напротив друга, обе очень осторожно, не решаясь атаковать первыми, боясь раскрыться.

Мэй Цзюэ, теряя терпение, сказала:

— Чего вы ждёте? Начинайте!

Услышав слова Мэй Цзюэ, Дин Минцзюнь взмахнула мечом и атаковала Цзи Сяофу.

Цзи Сяофу тут же парировала удар.

Обе девушки обучались технике владения мечом Эмэй, и, хотя их стили различались, основа была одна и та же. К тому же, они постоянно тренировались вместе и хорошо знали сильные и слабые стороны друг друга.

Какое-то время они сражались на равных, обмениваясь ударами и блоками. Поединок становился всё более напряжённым, поскольку обе девушки, будучи примерно равными по силе, выкладывались на полную.

Но чем дольше длился поединок, тем труднее становилось Дин Минцзюнь.

Она снова почувствовала скованность в движениях, с которой сталкивалась во время тренировок. Чем больше она старалась атаковать плавно и свободно, тем меньше слушался её меч.

Дин Минцзюнь попыталась вспомнить то чувство лёгкости, которое она испытывала, тренируясь с мечом в лесу, но, отвлёкшись на мгновение, дала Цзи Сяофу шанс воспользоваться её ошибкой и занять более выгодную позицию.

Они обменялись ещё несколькими десятками ударов, когда вдруг подул сильный ветер, и раздался голос Мэй Цзюэ:

— Достаточно. Минцзюнь, тебе нужно больше тренироваться.

Дин Минцзюнь, услышав эти слова, почувствовала острое разочарование. Вздохнув, она покинула арену.

У неё даже не было сил смотреть поединок между Цзинсюань и Цзинсюй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Соревнования. Часть I

Настройки


Сообщение