Глава 3: Заимствованный меч

Услышав, что Гу Хунцзы хочет с ней поговорить, Фан Яо не стала отказываться.

Она подошла к маленькой Минцзюнь и погладила её по волосам:

— Минцзюнь, продолжай тренироваться. Если что-то будет непонятно или возникнут трудности с техникой владения мечом, запиши всё, а когда я вернусь, подробно тебе объясню.

Маленькая Минцзюнь послушно кивнула, и Фан Яо вместе с Гу Хунцзы направилась вглубь задней горы.

Они шли молча какое-то время, и Фан Яо почувствовала некоторое беспокойство. Хотя её старший брат и раньше иногда выглядел скованно в её присутствии, сегодня он был особенно напряжён.

Хотя они были старшим братом и младшей сестрой и питали друг к другу нежные чувства, их отношения были сложными, и на то были причины.

В бескрайнем мире боевых искусств, за исключением школ, принимающих только мужчин или только женщин, старший ученик обычно пользовался наибольшим уважением. Но в Эмэй всё было иначе. Не только мужчины занимали в школе более низкое положение, чем женщины, но и передача боевых искусств, и назначение следующего главы никогда не зависели от старшинства учеников.

Хотя Гу Хунцзы был старшим учеником Фэнлин шитай, его положение в Эмэй было довольно обычным. Не говоря уже о старших сёстрах-ученицах, даже перед младшими сестрами-ученицами того же возраста он чувствовал себя ниже.

Его статус и положение были гораздо ниже, чем в других школах.

Боевые искусства, которым он обучался, были лишь внешними техниками Эмэй, но благодаря усердным тренировкам его мастерство не уступало мастерству других учениц.

К тому же, он и Фан Яо выросли вместе, и Фан Яо никогда не скупилась на советы для своего старшего брата.

Во время спаррингов, хотя Фан Яо и не могла обучить Гу Хунцзы всем тонкостям своих техник, она всегда старалась дать ему полезные наставления.

В итоге, среди учеников Фэнлин шитай, кроме самой Фан Яо, не осталось никого, кто мог бы сравниться с Гу Хунцзы.

В мире боевых искусств их часто называли двумя главными учениками Фэнлин шитай.

А среди учеников третьего поколения Эмэй, не считая Фан Яо, Гу Хунцзы был первым по мастерству.

Именно тогда Фэнлин шитай начала постепенно передавать Гу Хунцзы некоторые ключевые техники Эмэй.

Но по врождённым способностям Гу Хунцзы всё же уступал Фан Яо.

Из-за разницы в способностях к постижению, а также из-за того, что Гу Хунцзы изучал ключевые техники Эмэй сравнительно недолго, перед Фан Яо он всё ещё выглядел слабее.

Поэтому Фэнлин шитай без колебаний передала свою мантию Фан Яо.

Хотя Гу Хунцзы всё это понимал, в глубине души он всё же испытывал некоторую досаду. Разум — это одно, а эмоции — совсем другое.

В прошлом, когда они с младшей сестрой спарринговались, Фан Яо давала ему советы, но после того, как она стала главой, Гу Хунцзы чувствовал себя неловко из-за этого.

С другой стороны, они выросли вместе и полюбили друг друга, и Фэнлин шитай ещё при жизни дала согласие на их брак.

Теперь, когда траур по Фэнлин шитай подходил к концу, вопрос об их свадьбе снова стал актуальным.

Хотя Гу Хунцзы и испытывал сложные чувства из-за таланта своей младшей сестры, больше всего он переживал, что, проиграв ей, он окажется недостоин её и станет предметом сплетен.

Теперь, когда приближалась свадьба, он всем сердцем желал совершить какой-нибудь потрясающий подвиг, чтобы все мастера боевых искусств знали, что он и Фан Яо — идеальная пара, созданная друг для друга.

И по стечению обстоятельств, это привело к сегодняшней ситуации.

Гу Хунцзы всё ещё колебался, как начать разговор, а Фан Яо тоже хотела сказать пару слов.

Она не была совсем уж глуха к переживаниям своего старшего брата, но некоторые вещи были вне её контроля.

Видя необычное выражение лица Гу Хунцзы, Фан Яо предположила, что у него возникла какая-то серьёзная проблема, о которой он не решается ей рассказать.

Она задумалась, как начать разговор, чтобы не ставить старшего брата в неловкое положение.

Фан Яо не ошиблась. Гу Хунцзы действительно пришёл к ней с просьбой.

Они прошли ещё немного, и Гу Хунцзы наконец заговорил. Сначала он коротко рассказал о том, что видел и слышал во время своей поездки, а затем перешёл к делу:

— Младшая сестра, ты знаешь о секте под названием Минцзяо?

Фан Яо задумалась на мгновение:

— Я слышала о ней от учителя. Минцзяо не зародилась в Центральных землях, это секта из-за пределов Великой стены. Среди её членов много сильных мастеров. Они действуют странно и скрытно, их методы жестоки. Это не школа благородных.

Гу Хунцзы кивнул:

— Ты права. Во время своей поездки я встретил нового Светлого Левого Посланника этой секты. Его зовут Ян Сяо, ему около двадцати лет, но он уже достиг высокого уровня мастерства. К сожалению, он действует по своей прихоти, и трудно сказать, на чьей он стороне — добра или зла.

На этом Гу Хунцзы замолчал.

Фан Яо, видя, что он остановился, тоже прекратила движение.

Гу Хунцзы посмотрел на Фан Яо:

— Я договорился с ним о поединке в начале следующего месяца, третьего числа.

— Третьего числа следующего месяца? — переспросила Фан Яо.

На её лице появилось выражение тревоги.

Хотя Ян Сяо и был членом демонической секты, он прославился в юном возрасте. Как глава школы, Фан Яо не могла не знать о нём. Судя по слухам, даже она сама не была полностью уверена, что сможет победить его, не говоря уже о её старшем брате.

Хотя слухам не всегда можно верить, тот факт, что Ян Сяо в столь юном возрасте стал Светлым Левым Посланником Минцзяо, говорил о том, что он был не простым противником.

— Демонические секты действуют скрытно, о них мало что известно. Старший брат, может быть, я пойду с тобой, чтобы прикрыть твой тыл? — с беспокойством предложила Фан Яо.

Гу Хунцзы покачал головой:

— Младшая сестра, мы с Ян Сяо договорились о поединке один на один.

Он похлопал Фан Яо по плечу, словно желая успокоить её:

— Не волнуйся, у меня есть кое-какие шансы.

Фан Яо хотела ещё что-то сказать, но Гу Хунцзы прервал её. Казалось, он наконец решился:

— Младшая сестра, у меня… у меня к тебе просьба.

— Говори, старший брат, — без колебаний ответила Фан Яо. — Если это в моих силах, я обязательно помогу.

Гу Хунцзы поджал губы и наконец произнёс:

— Я хотел бы одолжить у тебя сокровище нашей школы — Меч Итянь.

— Что?! — Фан Яо вздрогнула, услышав эти слова.

Меч Итянь был не обычным оружием, это была реликвия, передававшаяся из поколения в поколение главами школы. Не говоря уже о том, чтобы дать его Гу Хунцзы, даже сама Фан Яо, будучи главой, не осмеливалась использовать его без крайней необходимости.

Видя замешательство Фан Яо, Гу Хунцзы, стиснув зубы, сказал прямо:

— Младшая сестра, я не буду скрывать, моё мастерство уступает мастерству Ян Сяо. Именно поэтому я хочу одолжить у тебя Меч Итянь.

Фан Яо посмотрела на Гу Хунцзы, раздираемая сомнениями.

Она понимала, что Гу Хунцзы, должно быть, очень неуверен в себе, иначе, зная его характер, он никогда бы не обратился к ней с такой просьбой. Значит, этот поединок был для него очень важен.

Фан Яо сделала несколько шагов взад-вперёд. Вспомнив об остроте Меча Итянь, способной пронзить что угодно, она подумала, что, хотя Ян Сяо и овладел искусными техниками, он всё же был молод, и его опыт был невелик. С Мечом Итянь в руках, даже если Гу Хунцзы не сможет победить его, он, по крайней мере, не проиграет слишком быстро.

Но если она откажет ему в Мече Итянь, её старший брат, скорее всего, проиграет этот поединок.

После долгих колебаний Фан Яо наконец приняла решение и одолжила Гу Хунцзы Меч Итянь.

Гу Хунцзы провёл в Эмэй ещё десять дней. Всё это время он и Фан Яо не теряли ни минуты: Фан Яо подробно объясняла ему ключевые техники Эмэй, надеясь, что это поможет её старшему брату в предстоящем поединке.

Когда десять дней истекли, Гу Хунцзы собрался в путь. Фан Яо проводила его до подножия горы, всё ещё испытывая тревогу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Заимствованный меч

Настройки


Сообщение