Улитка

Глава 12. Улитка

Сбежав от бесконечных жалоб Хуан Суцинь, напоминавших причитания Сянлиньсао, Лу Чжэн не мог не выразить свою благодарность стоявшей перед ним девчонке. Однако Су Тан, державшаяся от него на расстоянии шага, лишь слегка скривила губы и равнодушно сказала:

— Я ведь не ради того, чтобы спасти вас, это сделала.

Это была чистая правда. Она и сама очень хотела выйти проветриться. То, что Сяо Няньчэнь ушёл, не попрощавшись, всё-таки немного её расстроило. Она прекрасно понимала, что её «Няньшэнь-гэгэ» решил уйти тихо, чтобы не разбудить её, но по-детски ей всё равно было немного обидно.

Сначала Лу Чжэн думал, что эта девочка просто послушная, тихая и немного робкая из-за настороженности к незнакомцам. Но сейчас, глядя, как она идёт впереди одна, засунув руки в карманы, он увидел в её худенькой спине упрямство и одиночество.

Лу Чжэн понимал, что эта девочка, кроме Сяо Няньчэня, сейчас вряд ли захочет сближаться с ним. Поэтому он не стал намеренно сокращать безопасную дистанцию, которую Су Тан поддерживала, и лишь сказал ей в спину, по-прежнему улыбаясь легко и непринуждённо:

— Я слышал от А Чэня, что ты любишь китайского окуня. Пойдём, дядя сводит тебя в ресторан, как тебе?

Его тон не был уверенным, скорее вопросительным. Такая манера общения показалась Су Тан очень комфортной. Хотя это было не так приятно и расслабляюще, как с её «Няньшэнь-гэгэ», но уж точно в тысячу, в десять тысяч раз лучше, чем шквал упрёков и критики от бабушки Сяо. Поэтому она всё же оторвалась от своего упрямства, обернулась, взглянула на Лу Чжэна и слегка кивнула:

— Хорошо.

Только в тот раз, при первой встрече с Сяо Няньчэнем, она проявила особую любовь к китайскому окуню в хуэйчжоуском ресторане. Она не ожидала, что Сяо Няньчэнь это запомнит. Чем больше она думала об этом, тем радостнее ей становилось. Мрачное настроение, которое её охватило, из-за этой мелочи словно окрасилось всеми цветами радуги, и небо мгновенно засияло.

Лу Чжэн подумал, что хотя эта девочка и кажется более взрослой и чувствительной, чем её сверстники, она всё же остаётся ребёнком нежного возраста. Поэтому, после того как они поели, он всё же поинтересовался успехами Су Тан в учёбе:

— Малышка Тан, дядя хотел спросить, ты помнишь, как решать ту математическую задачу, которую дядя тебе утром объяснял? — Увидев промелькнувшее в глазах Су Тан недоумение, он тут же поспешно и осторожно добавил: — Э-э… Ничего страшного, если не помнишь, дядя потом ещё раз тебе объяснит!

Сначала Су Тан подумала, что этот математический гений просто хочет отделаться от наивного и простодушного Сяо Няньчэня, но оказалось, что он действительно отнёсся к этому серьёзно.

Су Тан неумело вытерла салфеткой соус и суп с губ. Возможно, сытый человек чувствует себя особенно наполненным и удовлетворённым. Она лёгким и радостным тоном медленно сказала:

— Спасибо, дядя Лу. Я запомнила метод решения, которому вы меня научили.

На самом деле, та математическая задача, которую решала Су Тан, была в олимпиадном стиле. Она требовала прежде всего строгой логики и гибкости мышления. Дело было не в том, что ей не хватало ума, просто уровень преподавания учителя математики в городской средней школе был действительно недостаточным. Лу Чжэн лишь немного направил её, предложив другой способ мышления, и Су Тан сразу поняла, как действовать.

Видя такую уверенность Су Тан, Лу Чжэн подумал, что его вопрос был, возможно, немного неуместным проявлением заботы. Но то, что девочка наконец немного открылась и заговорила с ним, всё же стоило того.

Он уже хотел было что-то спросить, но Су Тан опередила его:

— Дядя Лу ещё что-то хочет спросить?

Лу Чжэн почувствовал, что пока не может подобрать нужные слова, но Су Тан вдруг спокойно улыбнулась ему:

— Дядя Лу ещё хочет спросить, почему я приехала именно к дяде Сяо? Даже если мой папа умер, у меня дома не могло не остаться ни одного родственника. Почему я приехала за тридевять земель в Му Чэн…

Её взгляд вдруг стал острым, но, глядя на Лу Чжэна, она по-прежнему тепло улыбалась, словно все слова, которые она произносила, не имели к ней никакого отношения. Она была всего лишь тринадцатилетней девочкой, ещё не познавшей жизни, но Лу Чжэн впервые почувствовал сложность её внутреннего мира и безграничную, разросшуюся пустоту. Он неосознанно сжал рукой свисавшую со стола шёлковую скатерть. Холодная ткань контрастировала с пылающим взглядом Су Тан. Она продолжала медленно улыбаться:

— Дядя Лу, я права?

Она по-прежнему относилась к нему с настороженностью. В этом городе, кроме Сяо Няньчэня, она никому не доверяла. Это вызвало у Лу Чжэна мимолётное чувство поражения. Ему очень хотелось протянуть руку и погладить эту девочку по волосам, но её внезапная чувствительность и быстрое отступление на безопасную дистанцию превзошли все его ожидания. Возможно, он не сталкивался с такими тяжёлыми семейными обстоятельствами и такой жестокой разлукой с близкими, какие выпали на её долю. Он боялся, что его малейшее движение снова вызовет у девочки дискомфорт, поэтому очень мягко и нежно сказал Су Тан:

— Малышка Тан, дядя не собирался спрашивать об этом, дядя просто…

— Просто… — В её неизменно спокойной улыбке появилась вызывающая жалость дрожь. Она боялась, что на неё будут смотреть с сочувствием или жалостью. Даже зная, что Лу Чжэн не хотел её обидеть, за эти два дня она столкнулась с придирками и косыми взглядами бабушки Сяо, а её «Няньшэнь-гэгэ» ушёл, не попрощавшись. Безграничный страх и накопившиеся эмоции переполняли её. Она понимала, как жалко выглядит сейчас, потеряв самообладание, но ей нужен был выход для эмоций, даже если этот выход сам по себе не был направлен против неё.

Су Тан не позволила Лу Чжэну проводить её до дома Сяо. С тем, что ей предстояло, она должна была справиться сама. Обернувшись на мгновение, она вытерла слёзы с лица. Повернувшись обратно, она упрямо улыбнулась:

— Дядя Лу, спасибо за угощение. При случае я верну вам деньги за этот обед!

Наверное, это снова давала о себе знать её маленькая гордость. Она привыкла не принимать ничьей милостыни, никого не беспокоить. Даже чужую щедрость она воспринимала как оскорбление. Она была похожа на улитку, бредущую в одиночестве под дождём. Даже если бы ей махнуло рукой солнце, она бы инстинктивно спрятала свои рожки. Малейший шорох заставил бы её снова убраться в свою раковину и продолжить путь в одиночку.

По дороге домой уличные фонари по обеим сторонам улицы уже постепенно зажигались. Она глубоко вздохнула. Ранняя осенняя ночь была действительно прохладной. На ней всё ещё была школьная форма, которую выдали недавно, из дешёвой смесовой ткани. Дядя Сяо говорил, что погода постепенно становится холоднее, и хотел пойти в универмаг купить ей несколько вещей. Поскольку одежду ей должен был купить «Няньшэнь-гэгэ», она с нетерпением ждала этого.

На улице спешили пешеходы, непрерывным потоком двигались машины. Она переходила дорогу одна. Лу Чжэн, конечно, беспокоился, отпуская её домой одну, но он также понимал, что в данный момент Су Тан не хотела его видеть.

На самом деле, пока Су Тан шла, пиная камушки на обочине, она осознавала, что вела себя невежливо и потеряла самообладание. Но детское упрямство… Она думала, что в её мире достаточно одного «Няньшэнь-гэгэ». Или, вернее, она изо всех сил старалась, чтобы бабушка Сяо приняла её, а приход других людей только усиливал её беспокойство.

Су Тан шла, а Лу Чжэн следовал за ней сзади. Иногда, когда мимо неё проносилась машина, Лу Чжэн сильно нервничал. Но, к счастью, Су Тан благополучно добралась до дома Сяо одна.

Лу Чжэн стоял под платаном у дома Сяо Няньчэня. Сердце, подступившее к горлу, медленно опустилось на место. Он присел под деревом и закурил сигарету.

В клубах дыма ему почудился чей-то силуэт. У неё были такие же, как у этой девчонки Су Тан, ясные глаза и упрямство, которое и десять быков не сдвинут.

В то время он был примерно такого же возраста, как Су Тан. Он поехал с учителем на этюды в живописную деревню Гуа Ду Цун, в туманные горные леса. Из любопытства он забрался на вершину горы ловить светлячков и отстал от учителя. Уже стемнело, дорога была горная. С трудом сбежав с вершины, он наткнулся на группу невежественных хулиганов. Увидев, что он городской ребёнок, да ещё и чистенький, похожий на сына богатых родителей, они решили похитить его и потребовать выкуп у родителей. Он тогда был молод и горяч, к тому же никогда в жизни не попадал в такие опасные ситуации. Его отказ сотрудничать закончился тем, что его избили. Когда сознание начало мутнеть, ему показалось, что он увидел девушку в красном платье, которая с вальком для стирки в руках яростно размахивала им в сторону нападавших, крича ему:

— Беги скорее, беги, я прикрою…

Он, словно утопающий, ухватившийся за спасительную соломинку, отчаянно побежал туда, где виднелись огни домов. Наконец, задыхаясь, он добежал до магазинчика на въезде в деревню. На последние мелкие деньги он позвонил домой. Родители тут же примчались на машине и забрали его. Только потом он осознал, что даже не поблагодарил ту девушку.

На самом деле, позже он несколько раз возвращался в Гуа Ду Цун на этюды и снова встречал ту девушку. Но в спешке он узнал только её имя и даже не осмелился упомянуть о том случае с хулиганами. Его блестящая и гордая жизнь не допускала таких пятен. Позже, когда он снова приехал в Гуа Ду Цун, чтобы узнать о судьбе этой девушки, ему сказали, что она когда-то из-за чего-то избила сына старосты деревни. На самом деле, не прошло и года после его отъезда, как родители отправили её к дальним родственникам в качестве приёмной невесты. Она родилась в год Тигра, что в деревне считалось плохой приметой, да ещё и была такой драчливой, как пацанка. К тому же, обвинение в избиении сына старосты… В Гуа Ду Цун ей места не было. То, что кто-то согласился взять её в дом как воспитанницу, по словам деревенских, было счастьем, заслуженным ею за восемь поколений.

Чувство вины и сожаления по отношению к этой девушке не ослабло с годами, а словно вросло в его плоть и кровь. Просыпаясь среди ночи, он всегда вспоминал ту девушку с ясными глазами, которая обернулась и сказала ему: «Беги скорее, беги…»

Он поступил как трус, думая только о своём паническом бегстве, и даже не осмелился лично поблагодарить её за смелость и заступничество.

Он глубоко затянулся сигаретой. Затушив её ногой, он снова поднял голову и посмотрел на окно комнаты Сяо Няньчэня. Свет уже погас. Наверное, эта девочка уже уснула.

Он снова опустил голову и горько усмехнулся под тусклым светом уличного фонаря, качая головой. Глаза и характер этой девочки были так похожи на неё.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение