Глава 5. Затруднительное положение
В детстве мать Су Тан очень её баловала. Каждый раз, выходя в город, она покупала дочери красивые игрушки и всякие интересные вещицы.
Отец Су Тан служил в армии, поэтому супруги, даже прожив в браке меньше года, редко виделись. Женщине всегда нужна эмоциональная поддержка. И поскольку мужа не было рядом, она всю свою любовь отдавала дочери.
Су Тан помнила, что её мать очень любила наряжаться. Бабушка рассказывала, что даже после рождения дочери, в перерывах между кормлением и сменой пеленок, мать всегда находила время, чтобы сесть за туалетный столик, подвести брови, накрасить губы и слегка припудриться.
Мать не красилась ярко, да и желание женщины быть красивой — это естественно. Но в те времена в глухой деревне считалось, что если женщина с ребенком заботится о своей внешности, значит, она легкомысленна. К тому же, отец Су Тан постоянно отсутствовал, и в деревне то и дело возникали сплетни. Особенно старалась вторая тётя Су Тан.
Вторая тётя Су Тан всегда жила очень скромно, каждую копейку делила пополам, но больше всего на свете она не выносила, когда другие женщины жили лучше или одевались изысканнее. Когда в Гуа Ду Цун приезжали модно одетые родственники из города, Су Тан ни разу не слышала от второй тёти слов восхищения. Та лишь завидовала и язвила: мол, сегодняшнее благополучие не гарантирует будущего, всё меняется, и даже павший феникс хуже курицы… Су Тан знала все эти обидные слова наизусть благодаря своей вечно недовольной второй тёте.
Когда мать Су Тан вышла замуж за её отца, вторая тётя сразу невзлюбила её. Семья матери Су Тан была довольно зажиточной, и та, не зная нужды с детства, вела себя как избалованная барышня. Отец Су Тан очень любил жену и ни в чем ей не отказывал, даже если приходилось экономить на себе. Все деньги, заработанные им на стройке, он отдавал жене. Казалось бы, всё это было естественно — муж и жена жили своей жизнью, — но вторая тётя, услышав откуда-то слухи, начала говорить, что её деверь глупец и простак, что, как только у женщины появляются деньги, она тут же начинает выкидывать фокусы. И действительно, когда отец Су Тан, вернувшись из армии, прогорел в бизнесе, мать сбежала с другим мужчиной. Вторая тётя, вместо того чтобы утешить убитого горем деверя, злорадствовала, словно предвидела это.
Су Тан не хотела говорить о второй тёте и других родственниках. К счастью, с тех пор как она приехала в Му Чэн, Сяо Няньчэнь ни о чем её не спрашивал. Ей нравилось в нем то, что он никогда не настаивал.
В итоге Су Тан не взяла розовое полотенце с Дораэмоном, а выбрала два более дешевых с вышитыми подсолнухами, которые лежали на нижней полке.
Она не любила обременять других. Поездка в Му Чэн к Сяо Няньчэню была вынужденной мерой. К тому же, она заметила, что бабушка, похоже, не очень ей рада, поэтому старалась быть осторожной и экономить.
Сяо Няньчэнь, естественно, уважал её решение, но понять девичьи мысли было трудно. Он лишь смущенно кашлянул и тихо сказал:
— Подсолнухи тоже довольно милые.
На кассе он расплатился за покупки. Хотя полотенца были недорогими, Су Тан чувствовала себя неловко. Видя, какая она худенькая, Сяо Няньчэнь положил в пакет еще несколько упаковок с чипсами, печеньем и другими сладостями. Су Тан взяла пакет, который шуршал, задевая её ноги. Глядя на свою тень под уличным фонарем, она, закусив губу, сказала:
— Няньшэнь-гэгэ, я обязательно верну вам деньги за покупки.
Жить на чужих хлебах было уже само по себе обременительно, а тратить чужие деньги на свои нужды… Она чувствовала себя виноватой. Это было не столько проявлением взрослости и рассудительности, сколько следствием её гордости.
Сяо Няньчэнь посмотрел на неё и улыбнулся. Его голос в лунном свете казался еще мягче, чем днем:
— Тогда я подожду, пока ты вырастешь, заработаешь много денег и вернешь мне долг с процентами…
Конечно, он пошутил. Су Тан от всего сердца хотела называть его «гэгэ», ей казалось, что так будет лучше. Но Сяо Няньчэнь называл себя «дядей», и это её немного огорчало. Однако она не подала виду.
По дороге они почти не разговаривали. Су Тан шла, опустив голову и глядя на две длинные тени, которые отбрасывали они с Сяо Няньчэнем в лунном свете.
Наверное, она все-таки скучала по дому. Даже по тому дому, где не было никакой надежды. Она помнила, как, просыпаясь среди ночи, видела своего пьяного отца, который, обнимая фотографию матери, плакал навзрыд. Он так сильно её любил. Су Тан не понимала, почему мать променяла такую любящую семью на другого мужчину, предала мужа и бросила её. Позже родственники сказали ей, что тот мужчина был богатым владельцем фабрики.
Богатый… Су Тан усмехнулась, словно пробуждаясь от детского сна. Та милая девочка, которая когда-то так сладко улыбалась и говорила нежным голоском с мягким южным акцентом, исчезла. Её место заняла молчаливая девочка с потухшим взглядом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|