На самом деле она никогда не умела лгать. Если какие-то слова задевали или ранили её самолюбие, она скорее предпочла бы промолчать, чем изо всех сил приукрашивать правду красивыми словами. Поэтому сегодня, в такой ситуации, она солгала ради своей маленькой гордости. Её внутренняя тревога проявилась в движениях: она украдкой взглянула на лицо бабушки Сяо, но выражение её лица почти не изменилось. Су Тан снова опустила голову, теребя пальцы и глядя на носки своих туфель.
Бабушке Сяо показалось, будто она услышала шутку. Она продолжила равнодушно спрашивать:
— Раз вышла замуж снова, почему не забрала тебя с собой?
— Потому что суд оставил меня с папой! — Она чувствовала, что солгала чудовищную ложь. Чтобы скрыть внутреннее беспокойство и смятение, она впервые ответила так громко, словно только так можно было помешать другим разглядеть её маленькое смятение и тревогу. Однако пальцы, крепко сжимавшие край одежды, слегка дрожали, легко выдавая её.
Хуан Суцинь, проработавшая большую часть жизни на руководящей должности в государственном предприятии, повидала всяких людей. Она лишь смотрела на девочку с лёгким презрением и молчанием, не разоблачая её. Время между ними тянулось мучительно медленно, капля за каплей. За свои тринадцать лет Су Тан никогда не чувствовала, чтобы три минуты длились так тяжело. Костяшки её пальцев побелели, губы, казалось, потеряли влагу и стали сухими.
Ей очень хотелось пить, но она не могла пошевелиться. В этот момент каждый сантиметр земли в доме Сяо вызывал у неё чувство крайнего дискомфорта, словно по ней ползали муравьи. Она не знала, куда деть руки и ноги, даже каждый вдох и выдох казался мучением.
Хуан Суцинь, казалось, долго собиралась с мыслями, чтобы сказать что-то ещё, но тут у двери послышался звук вставляемого в замок и поворачиваемого ключа. По ритму она узнала сына. Обернувшись, она увидела Сяо Няньчэня, уже стоявшего в прихожей и переобувавшегося. Хотя при виде сына на её лице мгновенно отразилась радость, она тут же удивлённо спросила:
— Ты же говорил, что утром совещание? Почему так рано вернулся?
Сяо Няньчэнь положил сумку на диван в гостиной и направился к своей комнате. По пути он мысленно оценил напряжённую, как натянутая струна, атмосферу в комнате. Его брови слегка нахмурились, но матери он ответил, как всегда, с улыбкой и мягко:
— Мама, в компании возникла небольшая проблема, совещание отменили. Утром я встретился только с одним клиентом, закончил переговоры и решил заехать домой посмотреть, как вы.
Он знал, что мать по натуре подозрительна и чувствительна, поэтому поспешно добавил:
— О, это мелочь, ничего страшного.
Как и ожидал Сяо Няньчэнь, тревога, едва успевшая появиться на лице матери, тут же исчезла. Она тихо вздохнула, словно успокаивая саму себя:
— Хорошо, что ничего страшного. Хорошо.
В её возрасте люди больше всего боятся малейших неприятностей в работе или личной жизни своих детей. Это ранит их в тысячу, в десять тысяч раз сильнее, чем собственная боль.
Су Тан смотрела на эту сцену глубокой материнской и сыновней привязанности и, сравнивая со своей ситуацией, почувствовала лёгкую горечь. Но когда она случайно подняла голову, её взгляд встретился с глазами Сяо Няньчэня. Он всё это время улыбался ей, но Су Тан не решалась поднять голову. Увидев в его глазах игривый и немного балующий смех, она почувствовала, будто что-то мягкое и пушистое коснулось её сердца, согревая его.
Однако, опасаясь, что бабушка Сяо может подумать что-то не то, Су Тан снова поспешно опустила голову.
Сяо Няньчэнь слегка кашлянул. Увидев швабру, прислонённую к дверному косяку, он с беспокойством сказал матери:
— Мама, у вас слабое здоровье, доктор Чжан велел вам больше отдыхать. Оставьте такие дела, где нужно наклоняться, мне, я сделаю, когда вернусь домой!
Сказав это, Сяо Няньчэнь взял швабру, собираясь мыть пол. Только тут Су Тан вспомнила, что должна была помочь бабушке Сяо, как только та начала убираться. Но она боялась, что бабушка будет придираться ко всему, поэтому не решалась проявить инициативу.
Она была сообразительной и быстрой. Как только Сяо Няньчэнь собрался начать мыть пол, она с улыбкой сказала:
— Няньшэнь-гэгэ, давай я помою!
Она не ожидала, что её слова, сказанные из лучших побуждений, тут же вызовут резкое недовольство пожилой женщины. Эмоции захлестнули бабушку, и она обрушилась на Су Тан с критикой:
— Как ты только что назвала Няньчэня? Ты хоть знаешь, насколько он тебя старше? Неудивительно, что без отца и матери растёшь, даже элементарных правил приличия не знаешь! Говорю тебе, ты должна называть его дядей! Дядей, слышишь?
Последний строгий окрик заставил Су Тан, всё время стоявшую с опущенной головой, вздрогнуть. Она отпустила швабру и замерла на месте, как нашкодивший ребёнок, ожидая новой, ещё более сильной бури.
Но буря так и не разразилась. Сяо Няньчэнь легонько погладил её по волосам, а затем проводил свою мать к дивану и усадил её.
Между ними возникло редкое молчаливое взаимопонимание. Каждый раз, когда он так нежно касался её волос, он словно говорил ей, чтобы она не принимала всё близко к сердцу, что он всегда будет рядом.
Это дало ей обманчивое ощущение, что в этом доме она не совсем одна и беспомощна.
Она опустила длинные ресницы и снова села за стол. Взяв черновик, она принялась заново решать трудную задачу, оставленную пустой в контрольной по математике.
(Нет комментариев)
|
|
|
|