Глава 5. Скандалист (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На том кулинарном мастер-классе Шань Цзу намеренно подстроила, чтобы этот мужчина стал зачинщиком беспорядков в толпе… Но какая от этого польза Пэнсян Юаню?

Казалось бы, кое-что прояснилось, но стало ещё более туманно.

Причёска Шань Цзу была очень высокой, волосы уложены волнами, и я никак не могла понять, как она добилась такой укладки.

Она аккуратно вставила в волосы шпильку, заправила чёрные пряди за уши, на её лице был лёгкий макияж, она выглядела достойно и деловито.

Судя по всему, эта женщина по имени Шань Цзу и Му Сюэ, наставница Шаньяо, были одного типа: типичные белокожие, богатые красавицы, от которых веяло властностью.

Они были примерно одного возраста, и, вероятно, у них были какие-то отношения, иначе Му Сюэ не отправила бы Шаньяо учиться кулинарии в Пэнсян Юань.

В ушах прозвучал почтительный, притворно-смиренный голос Шаньяо: — Приветствую, Великий Мастер Шань Цзу! Меня зовут Шаньяо, и я специально пришёл в Пэнсян Юань, чтобы стать вашим учеником.

Шань Цзу неторопливо, не моргнув глазом и не дрогнув бровью, равнодушно произнесла: — О? Ты пришёл, чтобы стать моим учеником?

Шаньяо снова вежливо поклонился.

— Только что я слышала какой-то шум, не знаю, что произошло?

Женщина Шань Цзу даже не пошевелила веками, ни разу не взглянув на Шаньяо. Она слегка нахмурилась и спросила у маленького охранника, стоявшего рядом со мной.

— Отвечаю, Великий Мастер Шань Цзу, только что… только что… — Маленький охранник осторожно и украдкой взглянул на меня, но я тут же отпугнула его своим пристальным взглядом. — На самом деле… эта, она, она пришла устраивать беспорядки.

— Ау! — Я ловко наступила ему на ногу, и он с криком вскрикнул от боли.

Этот проклятый маленький охранник взял и сказал правду.

Сейчас, опустив голову, я чувствовала, как по спине пробегает холодный ветерок, и могла представить себе взгляд Шань Цзу, полный лёгкого презрения.

Казалось, она идёт ко мне, потому что я почувствовала, как ветер шевельнул чёлку.

— Подними голову.

Как и ожидалось, грубый и неласковый голос этой властной дамы Шань Цзу пронзил мои уши.

Мне пришлось смущённо приоткрыть глаза, очень надеясь, что она не вспомнит, как я три дня назад устроила ей скандал.

— Эй, это та самая чудачка, которая сомневалась в вашей методике варки яблок!

Если бы я не услышала это своими ушами, я бы ни за что не поверила, что в тот день меня действительно обманул этот "иностранец".

Тут же я подняла лицо и пристально уставилась на того красавчика, стоявшего за спиной Шань Цзу. О нет, в эпоху Тан он был всего лишь уродом.

— Это ты первым выразил сомнение, я тогда просто объяснила всем причину!

Я была вне себя от злости и хотела тут же наброситься на этого мужчину. Я уже горько сожалела, что он меня обманул.

— Нанькай, хватит. — Шань Цзу махнула рукой этому мужчине, а затем снова уставилась на меня. — Что на этот раз? Почему ты снова пришла в Пэнсян Юань устраивать сцены?

Эй, вот это уже нечестно! Что значит "снова пришла в Пэнсян Юань"...

Разница между героем и трусом на самом деле очень тонка: она заключается в том, осмелишься ли ты признать свою ошибку после того, как её совершил.

— Это они не пускали меня, вот я их и побила, — беззаботно фыркнула я, широко расставив руки по бокам и пожав плечами, чувствуя себя героиней.

Я уже чувствовала панику Шаньяо; он так и хотел тут же растоптать меня, втоптать в землю.

Но я их совсем не боюсь! Ну же, если осмелитесь, нападайте!

— Как тебя зовут? — Шань Цзу не поддалась моим эмоциям и поведению; она действительно была "старым имбирём", обладающим выдержкой.

Я подалась вперёд и с озорной улыбкой ответила: — Бо Цзыжэнь.

— Бо Цзыжэнь… — Я услышала, как она тихонько пробормотала моё имя, а затем с невозмутимым лицом произнесла: — Чжан Бошань действительно не ошибся в человеке.

— Кто такой Чжан Бошань?

— Это мастер из Сюфэн Гэ, который только что хотел, чтобы ты стала там управляющей.

— Ты… — Я скрежетала зубами от злости. Значит, она видела всё, что произошло у ворот, и теперь специально пришла сюда, чтобы меня унизить.

Красавчик по имени Нанькай невольно приподнял уголок рта и скорчил мне гримасу.

— Мастер Шань Цзу, независимо от того, насколько неправильно поступила Цзыжэнь, наше желание учиться непоколебимо, мы очень решительны.

Шаньяо, этот парень, был на удивление серьёзен. Он умел притворяться глупым, милым, наивным, крутым, и даже притворяться серьёзным у него получалось очень правдоподобно.

Шань Цзу, эта "старый имбирь", явно была очень довольна и с надменным видом торжественно заявила нам: — Мы в Пэнсян Юань набираем учеников только весной, а сейчас уже почти зима, так что вы пришли не вовремя.

Сказав это, Шань Цзу не забыла закатить мне глаза.

— А нельзя ли принять нас как переводных студентов? — Мой рот снова не удержался, и слова вырвались сами собой.

Шаньяо, этот маленький негодник, даже пнул меня ногой по заднице и пробормотал: — Это всё из-за тебя! Если бы не ты, Великий Мастер Шань Цзу не была бы так против нас. Помолчи немного, скандалист.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Скандалист (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение