Глава 62. Представление

Голос раздался со второго этажа главного зала театра.

На перилах, на самых носочках сверкающих туфель из крокодиловой кожи, балансировала загадочная фигура в блестящем серебряном костюме и лунной маске.

И Чэня пробрала легкая дрожь. Даже сквозь Джентльменскую Оболочку он чувствовал, что аура этого Пациента куда мощнее, чем у старика из канализации.

Четверка мгновенно приняла боевую стойку. Эдмунд нацелил пистолет в живот незнакомца — крупнокалиберная пуля в патроннике была готова в любой миг разорвать цель надвое.

Однако, столкнувшись с растущей жаждой крови четверых юных людей, таинственная фигура не сделала ни единого защитного жеста. Вместо этого она грациозно, словно канатоходец, прошлась по перилам и начала представляться.

— Меня зовут Элтон Джон, я — нынешний владелец этого театра. Хоть я и принял его от отца всего несколько лет назад, я постоянно совершенствовал его, сочетая веяния новой эры с винтажным стилем, стремясь дарить зрителям лучшие постановки. Но несчастья следовали одно за другим, и в этом городе больше не осталось публики, способной оценить наше искусство. Как видите, я был клеймен Ложной Луной. И хотя я обрел невообразимые способности, я был лишен права зваться человеком и не могу вернуться к прежней жизни. Мое сознание несколько пострадало, мировоззрение изменилось, но я все еще не могу отказаться от театра, что передавался в моей семье. Даже если вам суждено убить меня, я надеюсь погибнуть в поистине драматичной манере. Конечно… если бы вы могли отбросить свою настороженность и согласиться сыграть со мной последнюю пьесу…

Она будет соответствовать стандартам представления, я готов оказать вам любую посильную помощь. Даже если вы захотите убить меня, содрать с меня кожу, я не стану сопротивляться… до тех пор, пока я смогу умереть на сцене, я буду счастлив.

Закончив речь, хозяин театра как раз прошел полный круг по перилам. Выставив одну руку вперед, а другую заведя за спину, он отвесил церемонный поклон.

Стоявший внизу отряд не спешил с ответом, ожидая «внутренней информации».

Пока хозяин разглагольствовал, И Чэнь использовал свое особое зрение, чтобы осмотреть весь главный зал театра. Джулиана же через вибрации подтвердила — кроме владельца, других Пациентов здесь нет.

Обдумав ситуацию, капитан Эдмунд принял решение и похлопал И Чэня по плечу.

— Уильям, переговоры на тебе… Как и раньше, если заметим что-то неладное, вмешаемся напрямую.

И Чэнь кивнул и вышел в центр партера, поклонившись хозяину на втором этаже.

— О чем будет представление?

— Я так рад, что вы приняли мою просьбу! Требования к импровизации невысоки. Вот четыре «Карточки персонажей»… вам нужно за десять минут вжиться в роли, а затем следовать за мной и начать представление о «Событиях Ложной Луны». Среди этих карточек Доктор Макол из Сумеречной клиники — главный герой, от которого зависит качество пьесы. Пожалуйста, пусть эту роль возьмет на себя самый талантливый актер среди вас, — сказал он, и из его манжеты вылетели четыре карты.

Кроме Доктора Макола из Сумеречной клиники, там были ученик клиники и два джентльмена-следователя, находившихся в городе.

Мысли закружились, страницы перевернулись.

Меньше чем за тридцать секунд И Чэнь изучил и запомнил все карточки. Бросив три оставшиеся товарищам, он объявил:

— Я играю Доктора Макола.

— Хорошо.

Не прошло и десяти минут, как И Чэнь поднял руку, подавая знак хозяину театра.

— О… уже готовы? Не разочаруйте меня. Начинаем последнее представление в Театре «Старый Джон» — «Лунная Ночь»! Я, Элтон Джон, лично сыграю создателя Событий Ложной Луны, величайшего «Владыку Лунного Шрама».

Хозяин легко спрыгнул вниз и твердо приземлился в центре сцены.

Щелк!

Кроме одного прожектора, направленного на него, все остальные огни погасли.

Он вскинул обе руки, и две бутафорские луны, источающие собственное свечение, повисли над сценой на тонких нитях.

— Ах! Сколь прекрасна полная луна! Две сестры-близняшки, отражение ночного неба, проекция людской тоски. Когда люди поднимают взоры, пытаясь разглядеть шрамы на лунной поверхности, им кажется, что отметины движутся, передавая некое послание… Оно проникает через зрение, преобразуя человеческий мозг. А может, впрыскивает какой-то вирус. Стирает саму основу «человека» и впечатывает новую личность — «Лунный народ». Влечет за собой, следовать за Владыкой Лунного Шрама!

Как только его реплика оборвалась, деревянный пол сцены заходил ходуном. Хрясь! Доски треснули, и из разлома пробилась волосатая рука.

Вслед за ней из-под обломков сцены выползали все новые и новые фигуры, покрытые серебристой шерстью. Словно волки, они выли на бутафорские луны, висевшие над головой.

Эта сцена слегка ошеломила отряд.

«Так вот где пораженные лунной трансформацией на ранней стадии? Хозяин держал их под сценой, чтобы использовать в качестве настоящих актеров? Отлично. Так мы сможем собрать достаточно Лунной Кожи низкого качества».

В этот момент хозяин продолжил свою речь.

— О! Незримые стражи города Вайнер, самопровозглашенные джентльмены из элиты человечества, и команда Доктора Макола из Сумеречной клиники! Они быстро осознали масштаб эпидемии, принесенной луной. Ситуация была критической, и они избрали самый эффективный и прямой метод лечения — «Резню». А наш великий Владыка Лунного Шрама на время скрылся за кулисами, тихо наблюдая за развитием событий.

Произнося эти слова, хозяин медленно растворялся в лунном свете, пока его фигура не исчезла. Однако Визуальное усиление, дарованное Виноградинкой, все еще улавливало человеческий силуэт.

Теперь настала очередь И Чэня и его товарищей выйти на сцену и, используя свои настоящие способности, содрать кожу с этих «актеров».

Самой эффективной, без сомнения, была Джулиана. Ее скорость, точность и целостность срезаемой Лунной Кожи были на высоте. Стоило срезать лоскут с белой шерстью и Лунной Печатью, как «актер» мгновенно умирал.

Так продолжалось, пока сцена не была полностью очищена.

И снова зазвучал голос хозяина:

— Эффективное «лечение» временно подавило бунты в районе, но и отважные джентльмены понесли тяжелые потери. В этот момент наш Доктор Макол неожиданно нашел способ отыскать скрывающегося Владыку Лунного Шрама, и колокол, знаменующий финал, прозвенел раньше времени.

Эдмунд и двое других покинули сцену. Остался лишь И Чэнь. Скрывавшийся хозяин театра постепенно сбросил свой лунный камуфляж, явив истинный облик.

Когда они оказались лицом к лицу, хозяин вновь заговорил:

— О! Этот миг наконец настал! Доктор Макол встречает Владыку Лунного Шрама на крыше заброшенного здания… но, к своему удивлению, Макол, кажется, узнает этого среброволосого юношу.

— Не может быть, это ты! — в этот момент И Чэнь естественно подхватил реплику. Его зрачки расширились, лицо изобразило шок — он полностью вжился в роль.

— Почему же не я, уважаемый Доктор Макол? Я глубоко благодарен за то «Особое лечение», что вы оказали мне в клинике. Иначе я не смог бы парить над луной. Пожалуйста, позвольте мне отблагодарить вас как следует.

Разразилась битва.

И Чэнь сошелся в бою с хозяином театра. Конечно, этот «бой» был отчасти представлением, и даже использовались звуковые эффекты, чтобы передать ярость той битвы. Но И Чэнь намеренно добавил в этот театральный поединок элементы реальности.

Согласно описанию в его Карточке персонажа, «Доктор Макол лишается правой стороны тела». И Чэнь позволил изувечить свою правую сторону, подставившись под удар хозяина.

В финале он что есть мочи закричал и ударом руки-клинка раскроил «голову» противника.

Маска на лице хозяина раскололась на две половинки и упала на пол… Бутафорская луна, висевшая над сценой, тоже рухнула. Занавес!

Представление окончено.

— Ах! Фантастика, вы были невероятны! Уильям, вы в порядке?

Хозяин театра быстро надел другую маску, довольный и взволнованный, и тут же подбежал к И Чэню, чтобы осмотреть его раны.

Однако И Чэнь хитростью подготовился заранее, внедрив под кожу растения. Со стороны казалось, что его плоть разорвана, но на самом деле ключевые участки, органы и нервные ткани не пострадали. Боль такого уровня была для него лишь мелкой неприятностью.

Поддерживая И Чэня, хозяин восторженно воскликнул:

— Вы намеренно подставили правую сторону под мой удар! Более того, некоторые детали представления были настолько тонки, что я с трудом отличал их от реальности! Какое великолепное воплощение персонажа, совсем не похоже на спонтанную игру. У вас был актерский опыт?

И Чэнь пожал плечами:

— Не официальный. Просто в детстве мне часто приходилось «играть», чтобы не оказаться самым несчастным.

— Потрясающе, вы настоящий актер! Согласно нашему уговору, я помогу вам всем, чем смогу, и поделюсь всей известной мне информацией. Что до моей «Лунной Печати», то она здесь. Можете содрать кожу с моего лица и убить меня в любой момент.

В отличие от «Дозорного» из канализации, чья печать была на затылке, у хозяина она располагалась точно на лбу, что, казалось, имело особый символизм. Он снял маску, демонстрируя ее.

Видя такую искренность, И Чэнь задумал еще более дерзкий план.

— Мистер Джон, наша миссия заключалась не в том, чтобы уничтожить вас… После нашего представления я тоже хочу, чтобы театр продолжал жить и дарить спектакли новым зрителям. Мы не станем вас убивать. Нам нужна лишь одна ваша услуга. Если справитесь, живите и дальше как «лунный гражданин».

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение