Взбираясь на дерево за рыбой (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Взбираясь на дерево за рыбой (Часть 1)

Тот человек кивнул ей и улыбнулся, медленно подходя.

Цю Чуньфу почувствовала, как бьется ее сердце.

Сначала оно лишь изредка трепетало, почти незаметно; по мере приближения этого человека оно превратилось в громоподобный бой барабанов.

— Я изначально думала, что если ты меня не увидишь, то я не буду тебя беспокоить.

Яо Чжихэн, заложив руки за спину, дважды подпрыгнула.

Цю Чуньфу смотрела на нее, потеряв дар речи, и запинаясь спросила: — Яо… Господин… долго на меня… смотрел?

Яо Чжихэн мягко улыбнулась, указывая в ту сторону, откуда она пришла: — Не помню.

Наверное, увидела, когда ты подошла.

— Тогда почему не позвала меня? — В ее голосе прозвучала нотка обиды.

Яо Чжихэн вдруг лишилась всякого ума и мудрости, прямо сказав самое глупое объяснение: — Ты шла одна, опустив голову, я подумала, что у тебя дела.

Ее голос становился все тише, глаза метались по круглому лицу Цю Чуньфу.

Глаза Чуньфу сияли, она энергично покачала головой, так что серьги зазвенели: — У меня все в порядке.

На лице выступили неестественные красные пятна.

— Правда, все в порядке?

Тогда почему ты снова пришла?

В ушах Чуньфу словно зазвенело.

Она широко распахнула глаза-абрикосы, прямо глядя на Яо Чжихэна.

— Я имею в виду, что видела тебя здесь утром.

— Разве ты не примчалась снова днем?

Или ты все это время здесь была?

А где та бабушка?

Цю Чуньфу в панике не знала, куда деть руки, поднять их или опустить.

Ей очень хотелось громко рассмеяться, а еще очень хотелось громко заплакать. В душе у нее все перевернулось, полный беспорядок.

— Ты видела!

Яо Чжихэн была сбита с толку ее состоянием, могла только кивнуть и говорить как есть: — Угу.

Там, на ступенях, ведущих вниз от храма.

Я видела, как ты поддерживала пожилую женщину.

Теперь Чуньфу искренне улыбнулась.

Ее глаза изогнулись, а когда она улыбалась, длинные ресницы собирались вместе, как у олененка.

В голове Яо Чжихэна всплыли образы Цю Цзюйюаня и Цю Синъяо.

Непохожие.

Яо Чжихэн не сравнивала их, но почувствовала, что у нее есть склонность «попирать» друзей, видя красоту.

— Это Бабушка Сун, она живет по соседству.

Я сопровождала ее, чтобы возжечь благовония.

— О, а ты сама?

Не молилась?

Цю Чуньфу вздохнула: почему опять этот вопрос…

— Я…

Яо Чжихэн увидела ее затруднение, передумала и перевела разговор на себя: — Странно, но я никогда не молюсь, когда прихожу в храмы.

Она прошла мимо Цю Чуньфу, чтобы посмотреть на маленький пруд, на который та смотрела раньше.

— Тогда зачем ты приходишь?

— Ни за чем, разве что по чьей-то просьбе.

Мне просто нравятся эти статуи, они кажутся мне очень красивыми.

И каждый раз, когда я прихожу сюда, меня никто не знает, и я чувствую себя свободной, словно выпрашиваю у богов и будд немного свободного места.

Странно, правда?

Яо Чжихэн наклонилась, выловила одну-две ряски и бросила их обратно в воду, словно кормя рыбок.

— Нет, мне тоже не нравится молиться этим, все это так таинственно.

Моей маме нравится молиться, в детстве я часто ходила с ней, молилась за благополучие семьи и тому подобное.

— Та Бабушка Сун тоже?

Цю Чуньфу кивнула: — Ее внучка заболела.

Яо Чжихэн провела рукой по поверхности воды, и Чуньфу увидела, как «единичная» рябь разошлась от ее кончиков пальцев с плеском.

Выражение ее лица было не намного лучше, чем у Чуньфу после полудня.

— У тебя что-то на душе?

Кажется, ты не очень счастлива.

Яо Чжихэн повернулась к ней, постаралась улыбнуться, а затем покачала головой.

Одна стояла, другая опиралась, молча.

Чуньфу вдруг заговорила: — Почему ты считаешь статуи Будды очень красивыми?

В детстве мы с братьями спорили, кто осмелится посмотреть прямо на эти статуи, но в итоге никто не решился.

Яо Чжихэн спросила: — Хочешь узнать? — В ее голосе была нотка проверки, но она не могла скрыть радости.

Чуньфу кивнула.

— Иди за мной.

Яо Чжихэн привела ее в Зал Гуаньинь.

Гуаньинь высотой в два чжана, сидящая на Лотосовом пьедестале.

Золотое тело сияло, украшенное лазуритом и семью сокровищами.

Хотя было уже поздно, там все еще были паломники, совершающие поклоны.

Яо Чжихэн потянула Чуньфу к двери и тихо описала ей: — Посмотри на эту статую Гуаньинь.

Линии бровей и глаз очень мягкие. Если присмотреться, то от носа до надбровных дуг мастер-скульптор использовал всего две плавные линии.

Похожа на человека, но не человек.

Посмотри на глаза Бодхисаттвы. Точно так же, используя линии для передачи нежности и милосердия Гуаньинь, линии вокруг глаз более гладкие, чем линии бровей и носа.

Чуньфу, следуя ее словам, постепенно рассматривала статую и удивленно воскликнула: — Правда!

Как я раньше этого не замечала…

Яо Чжихэн быстро прикрыла ей рот одной рукой, приложила палец к губам и показала ей: — Шшш…

Она просто вытащила ее наружу, и обе прислонились к внешней стене Зала Гуаньинь.

— Если паломники услышат, как мы обсуждаем внешность статуи Гуаньинь, нас, вероятно, выгонят за «неуважение к богам и буддам».

Чуньфу все еще чувствовала, как та рука с четко очерченными суставами долго не убиралась, и она долго стояла, ошеломленная, не приходя в себя.

Яо Чжихэн с опозданием поняла, что была слишком резкой, и сложила руки в приветствии перед Чуньфу: — Прости, Сань-нян.

Чуньфу с улыбкой махнула рукой: — Ничего, ничего.

Как ты так тонко все чувствуешь?

Ее взгляд был мягким, как мелкая рябь на маленьком пруду, освещенном солнцем.

— Ты совсем не похожа на моих двух братьев.

Выражение лица Яо Чжихэна изменилось, она улыбнулась и сказала: — У меня есть однокурсник, его семья из Императорской Академии Живописи.

Он часто рисует, и я поняла это из его картин.

Он тоже сказал мне, что лучшие линии и цвета во всем Циляне находятся в Храме Фашань, и когда я пришла, я убедилась, что это правда.

— Да!

Кстати, этот Храм Фашань строился более тридцати лет.

В те годы покойный император приложил много усилий к его созданию.

Чуньфу огляделась и почувствовала, что храм, в который она часто приходила с детства, сегодня особенно прекрасен.

— Так ты каждый раз приходишь и просто смотришь на эти статуи Будды?

— Да.

Мне нравится.

— Тогда мне тоже понравится в будущем.

Они обменялись улыбками.

Они обошли главные залы Храма Фашань, и при виде каждого божества Чуньфу слышала тихий анализ Яо Чжихэна.

Она заметила, что Яо Чжихэн действительно счастлива, видя статуи как старых друзей.

Чуньфу стало любопытно, сколько раз она приходила в Храм Фашань за эти годы в Циляне?

Братья говорили, что Господин Яо холоден и не любит общаться с однокурсниками.

Но Цю Чуньфу пришла к другому выводу, отличающемуся от мнения братьев: она не холодна, просто скрывает свою пылкость и радость.

Она тихонько размышляла, почему Господин Яо должен скрывать это?

И почему… не скрывает этого передо мной?

Они вышли наружу, последним местом был Главный Зал.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Взбираясь на дерево за рыбой (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение