Взбираясь на дерево за рыбой (Часть 1)

Взбираясь на дерево за рыбой (Часть 1)

Тот человек кивнул ей и улыбнулся, медленно подходя.

Цю Чуньфу почувствовала, как бьется ее сердце.

Сначала оно лишь изредка трепетало, почти незаметно; по мере приближения этого человека оно превратилось в громоподобный бой барабанов.

— Я изначально думала, что если ты меня не увидишь, то я не буду тебя беспокоить.

Яо Чжихэн, заложив руки за спину, дважды подпрыгнула.

Цю Чуньфу смотрела на нее, потеряв дар речи, и запинаясь спросила: — Яо… Господин… долго на меня… смотрел?

Яо Чжихэн мягко улыбнулась, указывая в ту сторону, откуда она пришла: — Не помню.

Наверное, увидела, когда ты подошла.

— Тогда почему не позвала меня? — В ее голосе прозвучала нотка обиды.

Яо Чжихэн вдруг лишилась всякого ума и мудрости, прямо сказав самое глупое объяснение: — Ты шла одна, опустив голову, я подумала, что у тебя дела.

Ее голос становился все тише, глаза метались по круглому лицу Цю Чуньфу.

Глаза Чуньфу сияли, она энергично покачала головой, так что серьги зазвенели: — У меня все в порядке.

На лице выступили неестественные красные пятна.

— Правда, все в порядке?

Тогда почему ты снова пришла?

В ушах Чуньфу словно зазвенело.

Она широко распахнула глаза-абрикосы, прямо глядя на Яо Чжихэна.

— Я имею в виду, что видела тебя здесь утром.

— Разве ты не примчалась снова днем?

Или ты все это время здесь была?

А где та бабушка?

Цю Чуньфу в панике не знала, куда деть руки, поднять их или опустить.

Ей очень хотелось громко рассмеяться, а еще очень хотелось громко заплакать. В душе у нее все перевернулось, полный беспорядок.

— Ты видела!

Яо Чжихэн была сбита с толку ее состоянием, могла только кивнуть и говорить как есть: — Угу.

Там, на ступенях, ведущих вниз от храма.

Я видела, как ты поддерживала пожилую женщину.

Теперь Чуньфу искренне улыбнулась.

Ее глаза изогнулись, а когда она улыбалась, длинные ресницы собирались вместе, как у олененка.

В голове Яо Чжихэна всплыли образы Цю Цзюйюаня и Цю Синъяо.

Непохожие.

Яо Чжихэн не сравнивала их, но почувствовала, что у нее есть склонность «попирать» друзей, видя красоту.

— Это Бабушка Сун, она живет по соседству.

Я сопровождала ее, чтобы возжечь благовония.

— О, а ты сама?

Не молилась?

Цю Чуньфу вздохнула: почему опять этот вопрос…

— Я…

Яо Чжихэн увидела ее затруднение, передумала и перевела разговор на себя: — Странно, но я никогда не молюсь, когда прихожу в храмы.

Она прошла мимо Цю Чуньфу, чтобы посмотреть на маленький пруд, на который та смотрела раньше.

— Тогда зачем ты приходишь?

— Ни за чем, разве что по чьей-то просьбе.

Мне просто нравятся эти статуи, они кажутся мне очень красивыми.

И каждый раз, когда я прихожу сюда, меня никто не знает, и я чувствую себя свободной, словно выпрашиваю у богов и будд немного свободного места.

Странно, правда?

Яо Чжихэн наклонилась, выловила одну-две ряски и бросила их обратно в воду, словно кормя рыбок.

— Нет, мне тоже не нравится молиться этим, все это так таинственно.

Моей маме нравится молиться, в детстве я часто ходила с ней, молилась за благополучие семьи и тому подобное.

— Та Бабушка Сун тоже?

Цю Чуньфу кивнула: — Ее внучка заболела.

Яо Чжихэн провела рукой по поверхности воды, и Чуньфу увидела, как «единичная» рябь разошлась от ее кончиков пальцев с плеском.

Выражение ее лица было не намного лучше, чем у Чуньфу после полудня.

— У тебя что-то на душе?

Кажется, ты не очень счастлива.

Яо Чжихэн повернулась к ней, постаралась улыбнуться, а затем покачала головой.

Одна стояла, другая опиралась, молча.

Чуньфу вдруг заговорила: — Почему ты считаешь статуи Будды очень красивыми?

В детстве мы с братьями спорили, кто осмелится посмотреть прямо на эти статуи, но в итоге никто не решился.

Яо Чжихэн спросила: — Хочешь узнать? — В ее голосе была нотка проверки, но она не могла скрыть радости.

Чуньфу кивнула.

— Иди за мной.

Яо Чжихэн привела ее в Зал Гуаньинь.

Гуаньинь высотой в два чжана, сидящая на Лотосовом пьедестале.

Золотое тело сияло, украшенное лазуритом и семью сокровищами.

Хотя было уже поздно, там все еще были паломники, совершающие поклоны.

Яо Чжихэн потянула Чуньфу к двери и тихо описала ей: — Посмотри на эту статую Гуаньинь.

Линии бровей и глаз очень мягкие. Если присмотреться, то от носа до надбровных дуг мастер-скульптор использовал всего две плавные линии.

Похожа на человека, но не человек.

Посмотри на глаза Бодхисаттвы. Точно так же, используя линии для передачи нежности и милосердия Гуаньинь, линии вокруг глаз более гладкие, чем линии бровей и носа.

Чуньфу, следуя ее словам, постепенно рассматривала статую и удивленно воскликнула: — Правда!

Как я раньше этого не замечала…

Яо Чжихэн быстро прикрыла ей рот одной рукой, приложила палец к губам и показала ей: — Шшш…

Она просто вытащила ее наружу, и обе прислонились к внешней стене Зала Гуаньинь.

— Если паломники услышат, как мы обсуждаем внешность статуи Гуаньинь, нас, вероятно, выгонят за «неуважение к богам и буддам».

Чуньфу все еще чувствовала, как та рука с четко очерченными суставами долго не убиралась, и она долго стояла, ошеломленная, не приходя в себя.

Яо Чжихэн с опозданием поняла, что была слишком резкой, и сложила руки в приветствии перед Чуньфу: — Прости, Сань-нян.

Чуньфу с улыбкой махнула рукой: — Ничего, ничего.

Как ты так тонко все чувствуешь?

Ее взгляд был мягким, как мелкая рябь на маленьком пруду, освещенном солнцем.

— Ты совсем не похожа на моих двух братьев.

Выражение лица Яо Чжихэна изменилось, она улыбнулась и сказала: — У меня есть однокурсник, его семья из Императорской Академии Живописи.

Он часто рисует, и я поняла это из его картин.

Он тоже сказал мне, что лучшие линии и цвета во всем Циляне находятся в Храме Фашань, и когда я пришла, я убедилась, что это правда.

— Да!

Кстати, этот Храм Фашань строился более тридцати лет.

В те годы покойный император приложил много усилий к его созданию.

Чуньфу огляделась и почувствовала, что храм, в который она часто приходила с детства, сегодня особенно прекрасен.

— Так ты каждый раз приходишь и просто смотришь на эти статуи Будды?

— Да.

Мне нравится.

— Тогда мне тоже понравится в будущем.

Они обменялись улыбками.

Они обошли главные залы Храма Фашань, и при виде каждого божества Чуньфу слышала тихий анализ Яо Чжихэна.

Она заметила, что Яо Чжихэн действительно счастлива, видя статуи как старых друзей.

Чуньфу стало любопытно, сколько раз она приходила в Храм Фашань за эти годы в Циляне?

Братья говорили, что Господин Яо холоден и не любит общаться с однокурсниками.

Но Цю Чуньфу пришла к другому выводу, отличающемуся от мнения братьев: она не холодна, просто скрывает свою пылкость и радость.

Она тихонько размышляла, почему Господин Яо должен скрывать это?

И почему… не скрывает этого передо мной?

Они вышли наружу, последним местом был Главный Зал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Взбираясь на дерево за рыбой (Часть 1)

Настройки


Сообщение