Шелковый дождь стучит по карнизам (Часть 1)

Шелковый дождь стучит по карнизам (Часть 1)

— Что тут объяснять, просто встретились же, — пробормотала Чуньфу, ее взгляд блуждал.

Яо Чжихэн почувствовала что-то неладное и стояла с натянутой улыбкой.

Цю Синъяо поднял бровь, притворившись задумчивым: — О~ правда?

Просто встретились?

Просто случайно встретились?

Чуньфу наступила ему на ногу.

— Больно, больно, больно!

— Что тут правдивого или ложного, домой, домой! — Цю Чуньфу схватила братьев за руки и побежала вперед.

Цю Цзюйюань, сдерживая смех, указал на карету неподалеку: — Там карета.

Мама боялась, что погода испортится, и велела нам за тобой приехать.

Чуньфу подняла голову и посмотрела на небо. Действительно, закатные облака рассеялись, внезапно появились темные тучи, гонимые ветром.

Она повернулась к Яо Чжихэну и сказала: — Хочешь поехать с нами в карете?

Возможно, пойдет дождь.

Яо Чжихэн улыбнулась и покачала головой.

— Вот этого ты не знаешь, он у нас в академии большой чудак, никогда не прячется от дождя.

Цю Чуньфу с недоумением посмотрела на Яо Чжихэна, увидела, что та по-прежнему улыбается: — Я не люблю носить зонт, — она подошла ближе к Чуньфу и ее братьям, глядя на

Цю Синъяо, который только что назвал ее «чудаком»: — Я люблю ходить пешком, я сама вернусь.

На ее изящном лице читалось выражение «что ты мне сделаешь».

Затем она нежно сказала Чуньфу: «Я пошла», — и широким шагом двинулась вперед.

*

Летняя погода меняется мгновенно.

Как только Яо Чжихэн вошла в город, начали падать редкие капли дождя. К счастью, Район Ичэн находился недалеко от восточного пригорода, она ускорила шаг и успела открыть дверь дома до того, как хлынул сильный дождь.

Дом был очень маленьким: одна гостиная, две спальни и кухня. Был двор, половину которого занимала веревка для сушки белья.

В гостиной горела масляная лампа, крошечное пламя колыхалось, и тень от лампы дрожала в комнате.

Комната была залита оранжевым светом, очень мягким в дождливую ночь.

Кто-то ждал ее.

Яо Чжихэн отбросила свою обычную строгость, в ее голосе прозвучала девичья нежность.

— Госпожа Чжан, я вернулась.

Человек в гостиной по-прежнему сидел на стуле, лишь подняв голову от книги: — Почему так поздно вернулась?

Пошел дождь.

Яо Чжихэн ответила: — Не очень сильный.

В храме встретила друга и погуляла с ним по Храму Фашань.

У Госпожи Чжан были распущены волосы, лицо чистое, без макияжа, свет лампы подчеркивал ее резкие черты. У нее были очень высокие надбровные дуги, прямой нос, полный героического духа.

— Хорошо, что общаешься с друзьями, я всегда беспокоюсь, что ты, девочка, заскучаешь одна, — лицо ее было героическим, но взгляд, обращенный к Яо Чжихэну, был мягким.

— Я сходила навестить вашу подругу, возложила благовония и повесила табличку с молитвой.

— Угу, — коротко ответила Госпожа Чжан.

— Иди вытри волосы, переоденься, осторожно, не простудись.

Яо Чжихэн кивнула, повернулась и пошла в свою комнату умыться.

Госпожа Чжан встала, подняла подол шелковой юбки и, прихрамывая, закрыла дверь гостиной.

— Еще говорит, что не сильный, дождь уже стеной.

Она повернулась к комнате Яо Чжихэна и наставила: — Мокрую одежду отнеси в другое место, не клади ее вместе с чистой.

Из комнаты раздался липкий, обиженный голос: — Хорошо… Я уже не маленькая.

Госпожа Чжан тихонько рассмеялась.

— Да, уже не маленькая…

Ветер усилился, проникая сквозь щели в двери. Маленький домик словно вот-вот развалится, откуда-то доносился скрип.

Госпожа Чжан вспомнила шесть лет назад, как по дороге на юг она жила в местах еще более ветхих и маленьких, чем сейчас.

Она хромала на правую ногу, тащила свое тело, не зная, куда ее занесет.

Иногда она жила в разрушенном храме, иногда в заброшенной пещере, чаще всего небо было одеялом, а земля постелью, она сворачивалась калачиком и засыпала. Увидит ли она завтрашнее солнце, зависело только от судьбы.

— Ты, наверное, ничего не ела?

Перед ней стояла девочка, заливаясь слезами и соплями, и всхлипывая спрашивала.

Тогда она была растрепанной и грязной, хотела только найти чистый источник, чтобы привести себя в порядок.

— У меня есть еда.

Правая нога болела так, что она не могла на нее опереться, могла лишь неуклюже опираться на толстую ветку.

— Ты хочешь поесть? — настойчиво спросила девушка.

Честно говоря, она уже не видела смысла в еде, и не понимала, какой смысл в том, чтобы влачить жалкое существование.

Маленькая девочка робко следовала за ней, слезы не прекращались, но она все равно спросила: — Я могу дать тебе поесть, хочешь?

Она холодно обернулась, физическая боль не позволяла ей выглядеть доброжелательно.

— Благородный муж не принимает пищу, поданную с презрением.

Ребенок замолчал, на его заплаканном лице висело бесчисленное количество слез.

Она некстати подумала: почему у этого ребенка так много слез?

Дети — это самая большая проблема.

Она пошла дальше, маленькая девочка за ней не пошла.

Она подошла к ручью и посмотрела на свое отражение в воде, испугавшись.

Чжан Циинь?

Нет, это не Чжан Циинь.

Как она, Чжан Циинь, могла выглядеть как скелет?

Император Святой Добродетели даже хвалил ее за ее энергичность и доблесть.

Теперь же ее щеки были иссохшими и желтыми, а глаза — мутными и синеватыми.

Слеза скатилась из ее глубоко запавших глазниц.

Внезапно у нее не осталось сил, она чуть не упала в воду.

Чжан Циинь подумала, что так и лучше — просто уплыть по течению.

Играя у изгиба реки, встряхнуть руки и омыть ноги.

— Не падай, я принесла тебе поесть, — окликнула ее та плачущая девочка.

Чжан Циинь подняла глаза и увидела, как та держит булочку.

Она все еще плакала, слезы лились, словно ничего не стоили.

— Вот тебе булочка, ешь.

Ее голос охрип от плача, звучал сухо: — Я могу дать тебе только одну булочку, больше нет.

Чжан Циинь смотрела на эту почти взрослую девочку, одетую в грубую ткань, слезы и сопли текли по ее одежде, и никто не убирал их.

Словно у нее был дом, и словно его не было.

Она плакала сама, не рыдая, только всхлипывая, ее маленькое лицо распухло и покраснело, веки уже давно опухли.

В одной руке она держала булочку, настойчиво протягивая ее.

Слезы Чжан Циинь хлынули, она дрожа спросила: — Зачем ты обо мне заботишься… — и медленно опустилась на колени, словно из нее вынули душу.

Ребенок теперь перестал плакать: — Я знаю, что тебе очень грустно.

— Я часто грущу, поэтому знаю.

Чжан Циинь дрожа взяла у нее булочку и рассеянно сказала: — Ты еще маленькая, что ты знаешь о грусти…

У девочки снова хлынули слезы, слезы текли ручьем, лились вниз.

— Мой отец… должен… должен пить, когда напивается… он бьет мою мать, а еще… а еще ругает меня…

— Но они… все говорят… мой отец… хороший человек…

— Они говорят… это я не права…

— Это я… не позаботилась об отце…

Маленькая девочка начала плакать навзрыд, ее глаза так распухли, что она не могла их открыть.

— Он сегодня снова пил…

— Мне страшно… не смею идти домой…

Чжан Циинь не стала возражать, она слышала о таких семьях слишком много.

Мужчина приносит беду женщине, а потом ругает ее, почему она не более покорна.

Словно если уговорить мужчину быть в хорошем настроении, беда женщины исчезнет.

Пока этот мужчина вежлив и доброжелателен на людях, никто никогда не будет заботиться о том, как он обращается со своей женой и детьми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Шелковый дождь стучит по карнизам (Часть 1)

Настройки


Сообщение