Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 11. Жунхуэй и Жунгуй
Увидев, как наложницы встали и поклонились, Сяочжуан тихо заговорила.
— Императрица и Шуфэй, останьтесь.
Е Ло, услышав это, подняла голову и оглядела зал. Она увидела, как наложницы с разными выражениями лиц покинули зал, оставив лишь двух женщин, стоявших с опущенными головами. Е Ло поняла намерение Сяочжуан оставить их двоих и внимательно присмотрелась. Нынешняя императрица императора Шуньчжи и наложница Шуфэй были родными сёстрами, происходящими из хорчинского клана Борджигит. По логике, эти двое были внучатыми племянницами Сяочжуан и родными племянницами Е Ло.
Обе были примерно одного возраста с ней, и их лица были несколько похожи. Их красота не была такой, что могла бы свергнуть царства, и по сравнению с некоторыми наложницами они немного уступали в очаровании. Одна была одета в светло-синее дворцовое платье, поверх которого был жилет того же цвета, её лицо было бледным, с оттенком осторожности. Другая была в розовом, и по сравнению с первой выглядела более энергичной, в глубине её слегка опущенных миндалевидных глаз таилась едва заметная гордость.
Е Ло, увидев это, подумала про себя, что женщина в синем дворцовом платье, должно быть, нынешняя императрица Борджигит Жунхуэй. Она действительно была такой, как описывалось в истории: покорной и немного робкой.
Как и ожидалось, Сяочжуан приняла женьшеневый чай, поданный Су Мо'эр, слегка подула на него, но не выпила, лишь строго посмотрела на Жунхуэй, одетую в синее дворцовое платье.
— Айцзя слышала, что Император уже давно не посещал Куньнингун.
Жунхуэй, услышав эти слова, и без того бледная, побледнела ещё сильнее, в панике опустила голову и попросила прощения.
— Это ваша покорная слуга неспособна, надеюсь, Императрица-вдовствуница смягчит свой гнев.
Е Ло опустила глаза и молча слушала. Женщина с таким характером, как у Жунхуэй, естественно, не могла быть очень приятной. Исторические записи подтверждают, что Шуньчжи действительно не испытывал к ней симпатии. Во-первых, она происходила из клана Борджигит, а император Шуньчжи уже недолюбливал женщин из клана Борджигит из-за своей матери. Во-вторых, обе его императрицы были из клана Борджигит, и это происходило в условиях неприязни и даже отвращения Шуньчжи.
Подумав об этом, Е Ло невольно пожалела императора Шуньчжи. Браки и любовь императоров всегда были вне их контроля. А если посмотреть на Жунхуэй и Жунгуй... Как жаль, что в этих красных стенах дворца нет никого, кто не был бы несчастен?
Она хотела помочь Жунхуэй, но как она, незамужняя Сяоцзе, могла говорить о таких вещах?
Пока она колебалась, Су Мо'эр сбоку заговорила, утешая.
— Императрица-вдовствуница, успокойтесь. Вы лучше всех знаете мысли Императора. В этом деле нельзя полностью винить императрицу.
Сяочжуан поставила женьшеневый чай и вздохнула. Как она могла не знать своего сына? Из-за событий тех лет он всё ещё таил обиду, и к ней, своей матери, проявлял лишь внешнее почтение, никогда не показывая истинных чувств. К наложницам из клана Борджигит он также испытывал неприязнь.
— Ладно, Ло'эр, думаю, вы давно не виделись.
Е Ло пришла в себя, встала, подошла к ним двоим, поклонилась и с улыбкой сказала: "Приветствую императрицу и наложницу Шуфэй."
Жунхуэй и Жунгуй, увидев её, не осмелились проявить высокомерие и поспешно протянули руки, чтобы поддержать Е Ло. Эта тётя из их семьи была сокровищем в руках их деда. Они никогда её не видели. Дед так хорошо её оберегал, что в княжеском дворце у неё был отдельный двор, и по приказу деда даже членам семьи было трудно её увидеть. Позже они слышали, что она переехала в Цзюйюань, недалеко от княжеского дворца, а затем они сами вошли в этот дворец.
— Мы же семья, не нужно столько церемоний.
Увидев, что Сяочжуан заговорила, они не стали больше соблюдать формальности. Несколько человек сели и стали беседовать с Сяочжуан. После пары фраз Сяочжуан показалась немного уставшей, и она попросила Е Ло проводить Жунхуэй и Жунгуй.
Выйдя из Цынингун, Жунхуэй, увидев, что вокруг, кроме личных дворцовых служанок, никого нет, заговорила: "Гугу, как здоровье дедушки в последнее время?"
Сердце Е Ло потеплело. В конце концов, это были люди, связанные с этим телом. К тому же, эти две девочки, которые в прошлой жизни выглядели как ученицы средней школы, в столь юном возрасте должны были бороться за выживание в этом глубоком дворце. Её сердце невольно смягчилось, и её слова были нежными и тёплыми.
— Ваш дедушка очень хорошо себя чувствует, а вы здесь, во дворце, должны хорошо заботиться о себе.
Услышав слова Е Ло, полные заботы, Жунхуэй была очень тронута, и лицо Жунгуй тоже изменилось.
Хотя обе, с тех пор как вошли во дворец, всегда имели поддержку Императрицы-вдовствуницы, Император не обращал на них внимания. Наложницы во дворце, естественно, не слишком их уважали. Хотя открыто проявлять неуважение они не осмеливались, кто знает, сколько интриг они плели втайне? Сколько искренних чувств может быть в этом гареме?
Кто на самом деле будет беспокоиться о твоей жизни и смерти?
Люди смотрят друг на друга, лишь ожидая хорошего представления. Если приглядеться к драме в этом дворце, то каждый день можно увидеть целые серии спектаклей. Только неизвестно, когда придёт очередь играть самому.
— Гугу, не волнуйтесь, мы, сёстры, позаботимся о себе.
Е Ло посмотрела на Жунгуй, которая произнесла эти слова, и увидела в её глазах решимость, смешанную с едва заметной гордостью. Она казалась даже красивее, чем обычно.
— Просто будьте осторожны во всём!
— Гугу, когда вы вернётесь в Хорчин?
Увидев, что Жунхуэй вдруг изменила тему, Е Ло подняла голову и увидела, что недалеко к ним приближается женщина, одетая как наложница, окружённая евнухами и дворцовыми служанками. Она с улыбкой ответила: "Вернусь, госпожа, после Синьнянь."
Как только она закончила говорить, женщина подошла к ним, и раздался нежный, слащавый голос.
— Ваша покорная слуга приветствует императрицу и наложницу Шуфэй.
Опираясь на руку дворцовой служанки, она не поклонилась, а добавила: "Прошу императрицу простить меня, ваша покорная слуга беременна, и Император велел мне быть осторожной, поэтому я не буду кланяться."
Е Ло, увидев эту женщину, сразу поняла, что она красива, но без особых интриг, и при этом очень хвастлива. Услышав, что она беременна и не может кланяться, Е Ло подсознательно взглянула на её плоский живот и нашла это забавным. Такая женщина в этом дворце, вероятно, нажила себе немало явных и скрытых врагов. Согласно её писательским законам, такие люди заканчивают очень плохо!!
— Аньпинь права, конечно, потомство дракона важнее.
Услышав, что Жунхуэй назвала её Аньпинь, Е Ло поклонилась и сказала: "Ваша покорная слуга приветствует госпожу Аньпинь."
Аньпинь оглядела Е Ло, погладила свой плоский живот и с улыбкой сказала: "Так это Ло Гэгэ!" — Аньпинь, куда вы направляетесь?
Жунгуй, взглянув на живот Аньпинь, медленно заговорила.
— В последние дни я всё больше устаю, проспала положенное время, поэтому только сейчас пришла просить прощения у Императрицы-вдовствуницы.
Е Ло посмотрела на её изящное накрашенное личико, увидев на нём выражение самодовольства, и лишь почувствовала себя забавной, глядя на Жунхуэй и Жунгуй.
Подумав, что эти двое, вероятно, проживут долго, Е Ло больше ничего не сказала, лишь сообщила, что проводит их до этого места, а затем вместе с Аньпинь вернулась в Цынингун.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|