Глава 10. Плановые поставки и хитрости взвешивания

После обеда, как только Ли Дадун убрал в пространственное хранилище остатки курицы в горшочке, томатов с яйцами и салата из огурцов, он услышал звонок велосипеда за окном.

— Дакуй, как экзамен?

Ли Дадун открыл дверь и увидел загорелого, крепкого молодого человека, который с улыбкой закатывал во двор велосипед.

— Сдал! Восьмой разряд повара! Учитель пригласил меня домой отпраздновать, поэтому задержался. Извини!

Ло Дакуй, смущенно улыбаясь, достал удостоверение повара.

— Какие извинения! Ты что, обидеть меня хочешь?

— Куда тебя распределили?

Ли Дадун взял предложенную Да Цяньмэнь, чиркнул спичкой и, закурив вместе с другом, прошел в дом. Они сели за стол, и Ли Дадун взглянул на удостоверение.

— Хе-хе, мой отец и учитель похлопотали за меня. Я буду работать в третьей столовой вашего сталелитейного завода, займу место мастера Чжоу, — довольно сообщил Ло Дакуй, сделав большой глоток чая.

— Отлично! Продовольствие для третьей столовой идет с нашего склада. Сможешь подкидывать мне добавку?

Ли Дадун обрадовался этой новости. Пусть Ло Дакуй и не мог сравниться в мастерстве с Шачжу, но он был квалифицированным поваром восьмого разряда. Хотя его учителем был всего лишь повар из небольшой закусочной, Ло Дакуй обучался с детства и умел готовить вкусные блюда, особенно если дело касалось больших порций. В этом он точно не уступал второй столовой.

— Само собой! Ты давал мне списывать домашку, давал велосипед без лишних слов — как я могу обделить тебя? — широко улыбаясь, заверил его Ло Дакуй, ударив себя в грудь.

— Ой, точно! Вот твои яйца, я занимал в прошлый раз, — вспомнил вдруг Ло Дакуй, выбежал за дверь и вернулся с холщовой сумкой, висевшей на велосипеде. Он достал из нее четыре яйца.

— Твоя мама еще не совсем поправилась. Отнеси ей, пусть восстанавливает силы. У меня дома две курицы несутся, — отмахнулся Ли Дадун.

— Не надо, мама уже лучше. У нее эта болячка… как только похолодает — сразу хворает, — вздохнул Ло Дакуй и положил яйца в пустую эмалированную кружку.

— Ладно. Если ей понадобятся яйца, обращайся. У меня всегда есть немного про запас. Не стесняйся.

Ли Дадун убрал яйца в большую миску в шкафу. Он не питал особых иллюзий насчет здоровья матери Ло Дакуя. Женщина была болезненной, а сейчас, в голодные времена, семья Ло, хоть и жила неплохо, не могла позволить себе много продуктов для поддержания ее здоровья. К тому же она была упрямой, и Ло Дакуй буквально заставлял ее есть яйца.

Проводив Ло Дакуя, Ли Дадун обтерся мокрым полотенцем, добавил угля в печку и, взяв комиксы, залез под теплое одеяло.

На следующий день И Чжунхай и Цзя Дунсюй, после вчерашней неудачи, не стали ждать Ли Дадуна, чтобы вместе идти на завод. Он спокойно поехал на работу с Тань Ху.

— Дадун, выйди на минутку, дело есть.

Ли Дадун дремал за столом в комнате отдыха после утренней смены, когда кто-то открыл дверь.

— Что случилось, брат Ли?

Сонно подняв голову и протерев глаза, Ли Дадун узнал Ли Вэйминя из первого отдела снабжения и тут же выскочил за ним.

Ли Вэйминь был племянником Ли Хуайдэ, начальника отдела снабжения, этаким «принцем» отдела. Ли Дадун познакомился с ним вскоре после своего появления здесь и, благодаря своему обаянию и крепкому телосложению, произвел на него хорошее впечатление. С тех пор он стал одним из приближенных Ли Вэйминя.

— Скоро прибудет плановая поставка. Это продукты для предновогоднего распределения. Ваш второй отдел должен подготовить склад, чтобы избежать потерь.

— Дадун, ты смышленый парень. Хорошо работай.

Они дошли до кабинета Тан Шаньхая. Ли Дадун предложил им сигареты и, закурив, стал ждать дальнейших указаний.

— Будет сделано.

Ли Дадун кивнул и присоединился к бригаде грузчиков. Вскоре на складе освободили достаточно места и уложили на пол новые деревянные поддоны.

Ли Дадун занялся подготовкой плетеных корзин и жестяных банок для хранения мяса, предназначенного для инженеров и квалифицированных рабочих.

Когда прибыли машины с мясокомбината и продовольственной базы, Ли Вэйминь и Чжао Дун, начальник отдела складского учета, поспешили к ним.

— Взвешиваем!

После короткого разговора Ли Вэйминь крикнул Тан Шаньхаю и Ли Дадуну, ожидавшим у ворот склада.

— Тащим на весы!

По команде Тан Шаньхая Чжан Гуй и другие грузчики начали разгружать мешки с зерном.

— 80, 80, 80…

Ли Дадун записывал вес в журнал, ставя «галочки» напротив каждой цифры, и поглядывал на Ли Вэйминя. Тот никак не реагировал, и Ли Дадун продолжал честно записывать показания весов.

Когда начали разгружать вторую машину с испорченным зерном, Ли Дадун заметил, что мешок, который должен был весить 80,2 цзиня, показал на весах только 79,8. Однако ни Ли Вэйминь, ни Тан Шаньхай не подали виду, и Ли Дадун тоже промолчал, лишь мысленно подсчитывая разницу.

Когда дело дошло до мяса и овощей, Тан Шаньхай и Ли Дадун в перчатках бегло осмотрели корзины.

Капля воды, капля масла — вот и весь секрет снабженцев. Стоило промокнуть перчатками продукты, и эта «усушка» становилась негласным бонусом для работников склада.

Когда все продукты были взвешены и зарегистрированы, а машины уехали,

— Какой итог? — спросил Ли Вэйминь, закуривая.

— Не хватает 129,6 цзиней муки, одиннадцать цзиней мяса, двадцать цзиней масла. Овощей и картофеля, наоборот, больше на тринадцать цзиней, — отчитался Ли Дадун.

— Промокнуть!

По команде Ли Вэйминя Ли Дадун раздал чистые полотенца Чжан Гую и другим грузчикам, и они дружно принялись вытирать мясо и овощи. Вытерев насухо продукты, они отбросили в сторону промокшие полотенца.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Плановые поставки и хитрости взвешивания

Настройки


Сообщение