Глава восьмая

— Мяу-мяу, я тебя братом считаю, а ты, мяу, хочешь со мной детей заводить!

Что у тебя на уме?! — Кошко-дева запыхтела от злости, выпустила когти и была готова его царапать.

— Успокойся, глупая кошка! Если я войду в твой дом, власть придет сама собой. Взяв под контроль кошачий род, я, естественно, найду способ добиться политического статуса для крысиного рода.

— По-моему, ты витаешь в облаках. Ты крыса, он и так вас не жалует, как он согласится на этот брак?

Кроме того, ты слишком переоцениваешь мое положение в его глазах. Даже если ты станешь зятем, не то что он, даже я смогу тебя растоптать вдребезги!

Кошко-дева отвернулась, скривив губы. Ненадежно, совсем ненадежно.

— Я кое-что разузнал в кошачьем особняке. Ты действительно не дочь этого дома. Ты — жизненно важная часть всего Кошачьего Города. Этот Кошачий Господин — глава крупного клана, а ты — сам Предок!

Дао Нье усмехнулся. Он изучил все таблички предков и древние тексты в тайной комнате.

Знал бы раньше, что она Кошачий Предок, просто поймал бы ее, и дело с концом.

— Предки Двенадцати Знаков Зодиака с течением времени распространились и размножились, и в кланах уже практически невозможно найти самого первого предка. А вот Кошачий Предок, выбывший из соревнования, живет до сих пор.

Если я не ошибаюсь, сама сущность прямо передо мной! — загадочно сказал Дао Нье.

Кошко-дева прижала одно ухо. Не зря его называют умной крысой, так быстро все про нее разузнал.

— И что с того? У этого старика мне живется хуже, чем кролику Юэту!

Кошко-дева от злости начала теребить усы. Этот вонючий старик, я тебя потом покусаю до смерти.

Дао Нье с улыбкой смотрел на ее глупую и милую реакцию.

— А что насчет того старого землевладельца?

Раз он знает, что я… — Ха, наверное, он тебя испытывает. Его истинные намерения не в этом.

Кто?!

Дао Нье услышал тихий шорох за бумажным окном.

— Войди! — Кошко-дева тоже настороженно повернулась к окну.

— Ба-барышня!

— Что ты делаешь?

Почему подслушиваешь?!

Признавайся!

Кошко-дева лишь показала когти, обнажив острые зубы для устрашения.

— Барышня, пощадите! В нашей семье никогда не было никакой барышни. Это Господин заставил меня, сказав, что вы — посланница с небес, возможно, проявление духа Предка, и велел всему особняку почитать вас как барышню, чтобы привлечь богатство и отвести беду, чтобы в Кошачьем Городе был хороший урожай и спокойствие!

— Что?! Значит, меня, барышню, считают счастливой кошкой, талисманом?!

Это слишком для кошки! А если я захочу уйти из этого Кошачьего Города?!

— Э-это… Господин велел мне только прислуживать вам, как бы быть его глазами. Как только вы появились, крысиный род был разгромлен. На небесах — благоприятные облака и луна, на земле — процветание.

Он только сказал, что если план провалится, он свяжет вас и оставит в Кошачьем Городе!

— Мяу-мяу, значит, я для вас сосуд изобилия. Вы, купцы, и правда суеверны!

Кошко-дева яростно закатала рукава, надула щеки и выпучила глаза.

— Барышня, пощадите!

— Ладно, ладно, ты тоже вынуждена обстоятельствами. Только пусть этот старик не узнает, и больше не подслушивай!

Иначе не пощажу!

Можешь идти!

— Да, да, спасибо, барышня! — Сказав это, она еще раз взглянула на Дао Нье через Кошко-деву. Он был такой красивый. Покраснев, она удалилась.

Кошко-дева поняла, в чем дело. Наверное, эта служанка влюблена в этого маленького лакомку, иначе не рассказала бы правду так легко.

Нахмурившись, она что-то придумала.

— Ладно, я выйду за тебя!

Эти слова вызвали бурю эмоций. Сначала сердце Дао Нье наполнилось волнением,

как у юноши, впервые познавшего любовь, он не мог сдержать радости. Но тут же подумал: — Кхм, почему *ты* выйдешь за меня, а не *я* женюсь на тебе?

— Мяу-мяу, твой предок так сильно меня подставил, я не чувствую

никакого позора. А ты еще и позоришь своих предков. У меня сейчас очень плохое настроение, иди-иди, не мешай мне спать красавицей!

Сказав это, она сердито плюхнулась на кровать.

Дао Нье все еще чувствовал себя прекрасно, но не показывал этого на лице, лишь легкая улыбка играла на губах. Чем больше он смотрел на эту маленькую кошку, тем больше она ему нравилась.

— Мы это назовем "забыть прошлое и начать с чистого листа". На самом деле, я еще кое-что хочу украсть…

— Мяу-мяу! Ну точно, горбатого могила исправит, характер не изменишь!

Тебе что, этих цепей недостаточно?!

Кошко-дева схватила подушку и швырнула в него.

Но он поймал ее одной рукой и медленно приблизился. Увидев, что эта крыса замышляет недоброе, она попятилась к изголовью кровати.

Но его взгляд был пронзительным, он шаг за шагом приближался, взбираясь

на кровать, с трудом подбираясь ближе, заставляя ее смотреть ему в глаза.

Дао Нье прижал ее к изголовью, и ей пришлось подчиниться, когда спина уперлась в толстое изголовье.

— Эм, ма… крысиный брат, я ведь не очень сильно бросила, правда?! Ты великодушный, не обращай внимания на мелочи…

Он слушал ее болтовню, этот неугомонный маленький ротик.

Его кадык дернулся.

Они поцеловались. Глядя на Дао Нье, который склонился над ней, Кошко-дева царапала его спину лапами и била ногами.

Но, увы, по сравнению с Дао Нье, скованным цепями, силы все равно были неравны. Как маленькая кошечка с манией чистоты, она изо всех сил сопротивлялась его вторжению… Ее маленькие острые зубки прокусили ему губу, и кровь потекла по уголкам их ртов.

Дао Нье глухо застонал. Непослушное маленькое создание. Он обхватил ее маленькую головку большой ладонью, углубляя поцелуй.

Зубы, зубы, это были зубы!

Кошко-дева окаменела.

Они сплелись.

Через некоторое время Дао Нье наконец неохотно отпустил ее.

Глядя на ошеломленное маленькое существо, он нежно и двусмысленно прошептал ей на ухо: — Я хочу украсть твое сердце.

— Ты… ты серьезно?! — Кошко-дева тяжело дышала, а затем спросила мягким голосом.

Увидев ее недоверчивое лицо, Дао Нье тут же раздраженно сказал: — Ха, я крыса, как я могу полюбить кошку?

Это игра, не принимай ее всерьез! Если даже тебя не обмануть, как обмануть того старика?!

Сердце Кошко-девы сжалось, глаза защипало.

— Если кошка и крыса смогут спать вместе, железное дерево обязательно зацветет!

Да, как я могла жить с крысой? Я, должно быть, сошла с ума.

Увидев, что она не реагирует, словно деревянная кукла.

Дао Нье почувствовал еще большее раздражение. Эта женщина, она действительно бессердечна.

— Эм, почему ты называешь меня мамой?! — Она тут же перестала быть растерянной.

Она что, так стара?

Увидев, что у нее нет ни тени печали, Дао Нье почувствовал еще большее раздражение. Украсть сердце, украсть сердце, сначала нужно иметь сердце!

— Потому что ты… болтливая!

Холодно усмехнувшись, Дао Нье отошел в сторону.

Кошко-дева оскалила на него зубы, но уши ее поникли и не поднимались. Неужели ее обаяние так слабо?

Глядя на его худощавую и одинокую спину, она никак не могла его понять.

Эх, придется выйти замуж за крысу… Думая об этом, она крепко уснула.

Полночь.

Кошко-дева плохо спала.

Зрачки Дао Нье расширились, излучая красный свет. Он ворочался без сна от злости. А ей хоть бы что, спала как убитая, ни капли не смирная.

Сначала она положила свой длинный хвост ему на бедро, потом прижалась спиной, когда он схватил ее за хвост, она наоборот, укусила его за крысиный хвост, а теперь и вовсе, как лунатик, забралась на него верхом,

и странно улыбалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение