Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Бизнес в «Сто Дымников» процветал, и только к хайши они закрывались, а девушки расходились спать.
Ночь была прохладной, как вода. Лу'эр сидела на каменной террасе заднего двора, глядя на полную луну в небе.
— Лу'эр, так ты здесь.
Позади раздался голос Яньло.
Она обернулась и улыбнулась Яньло. — Сестра Яньло, ты пришла. Сестра Цюнчжи, наверное, уже спит?
— Да, Цюнчжи говорила, что пойдет тебя искать, но, видимо, уснула, — Яньло прикрыла рот рукой, улыбаясь. — Что ты здесь делаешь?
— Сегодня луна такая круглая, — Лу'эр смотрела в небо, в ее ясных глазах, казалось, отражались все звезды, и в них читалась легкая грусть.
Яньло подошла и села рядом с ней на каменную террасу. — Что с тобой? У тебя такое озабоченное лицо.
Она взглянула на Яньло, сидящую рядом. — Сестра, мы в «Сто Дымников» уже четыре года.
Яньло тоже подняла глаза к звездному небу, уголки ее губ слегка приподнялись. — Да, время летит так быстро, в мгновение ока пролетело четыре года.
— Мне было одиннадцать, когда я встретила Хозяйку Цянь, а потом познакомилась с тобой и сестрой Цюнчжи, и мы вместе пришли в «Сто Дымников», — сказала Лу'эр.
— В то время ты была такой озорной проказницей, — Яньло улыбнулась. — Хозяйка Цянь сказала нам с Цюнчжи несколько слов, а ты стояла так далеко, что, наверное, не слышала. Не знаю, как ты поняла, что Хозяйка Цянь собирается нас приютить.
— Ха-ха, на самом деле, я и сама не знаю. В то время я просто хотела уйти оттуда, и, глядя на Хозяйку Цянь, я почувствовала, что она обязательно сможет меня оттуда забрать, — засмеялась Лу'эр.
— Я же говорила, ты просто озорная проказница, — Яньло посмотрела на нее и улыбнулась.
Лу'эр тоже улыбнулась. В то время Хозяйка Цянь явно собиралась забрать только Яньло и Цюнчжи.
Но она подбежала и бесстыдно расхваливала себя, говоря, что умеет рубить дрова, носить воду и выполнять любую работу.
Лу'эр не хотела вспоминать эти печальные события. Она легко улыбнулась, глядя на звездное небо. — Сестра, ты знаешь? Прежде чем я пришла сюда, я жила со своим дедушкой в горной деревне.
Потом мой дедушка умер, и я стала жить с одной тетушкой из деревни. Перед смертью дедушка попросил тетушку вырастить меня, и поначалу все было хорошо, но постепенно она показала свою истинную натуру.
Позже она даже хотела продать меня, чтобы расплатиться с игровым долгом своего мужа.
После смерти дедушки она стала жить с тетушкой У из деревни.
Перед смертью дедушки тетушка У прибежала к ним домой и сказала, что вырастит ее до замужества.
Все звучало так прекрасно, но позже она узнала, что тетушка У просто хотела поселиться в их большом доме.
Она жила в ее доме, но тетушка У все равно говорила, что она ест и пьет за чужой счет. Их семья из четырех человек не имела постоянного дохода. Она помогала им вышивать союзки для обуви, чтобы облегчить бремя, но позже стала для них инструментом для заработка.
Тетушка У чаще всего спрашивала: «Почему ты вышила так мало?»
Сначала она вышивала по несколько штук, а потом ее заставляли вышивать определенное количество каждый день.
Если она не вышивала столько, ей не давали еды.
Только когда муж тетушки У накопил огромные игровые долги и захотел продать ее, она сбежала из их власти, но попала во власть другого человека. Она продолжила: — Эти муж и жена сговорились и продали меня богатому старику из города в качестве наложницы.
Я пыталась сбежать, и наложницы того босса пытались всячески меня извести. Возможно, они никогда не убивали, поэтому подсыпали яд в мой чай, чтобы отравить меня, но порошок не был размешан, что позволило мне избежать этой беды.
На самом деле, я все еще считаю себя очень удачливой.
Она все еще отчетливо помнила того богатого старика из города: низенького и толстого. Она дала ему прозвище Толстяк Сунь.
У Толстяка Суня было шесть жен. Старшую жену она никогда не видела, а остальные пять наложниц были непростыми людьми.
Самой сильной была вторая жена. Предыдущие наложницы использовали мелкие уловки, но не смогли ее убить, потому что за ней присматривали люди Толстяка Суня, и они не могли действовать опрометчиво.
Она придумала способ: она притворилась, что смирилась с Толстяком Сунем, и попросила его взять ее на улицу, чтобы купить одежду и украшения. Она придумала способ и снова сбежала из рук Толстяка Суня.
Кто бы мог подумать, что Толстяк Сунь обладал большой властью в том маленьком городке, и почти все там были его людьми. Он объявил розыск по всему городу, а она пряталась, играя с ними в прятки, пока не скрылась из их поля зрения.
Она спросила у прохожего дорогу, чтобы покинуть этот городок.
Она шла вперед, пока не достигла окраины городка, и обнаружила, что там стояло много людей Толстяка Суня.
Она испугалась, понимая, что не может идти дальше.
Возвращаться?
Это было еще хуже, ведь Толстяк Сунь все еще обыскивал каждый дом, чтобы найти ее. Она с таким трудом сбежала, разве можно было возвращаться прямо в ловушку?
Она подумала и направилась в лес неподалеку.
Она не знала, что это было заброшенное кладбище.
Сказать, что ей не было страшно, было бы ложью.
Но она подумала, что это место, возможно, было самым безопасным убежищем.
В конце концов, мало кто подумает, что маленькая девочка осмелится спрятаться на кладбище.
Ее мысль оказалась верной: люди Толстяка Суня действительно не обыскивали кладбище.
На следующее утро все ушли.
Но та ночь на кладбище стала для нее самым страшным кошмаром в ее жизни.
Даже сейчас, когда воспоминания свежи, она все еще считает это самым ужасным событием в глубине своей души…
Она запрокинула голову под максимальным углом, глядя в бескрайнее ночное небо, втягивая слезы, готовые хлынуть из глаз, и продолжила: — Позже я наконец-то сбежала, но села в опасную повозку. Кучер, не зная, куда меня везет, снова собирался меня продать.
И тогда я снова пустилась в бега.
После того как те люди ушли, она подумала, что все жители города тоже ушли, и вернулась, чтобы найти повозку. Она тайком пробралась в безлюдный переулок.
Один мужчина лет двадцати спросил ее, не хочет ли она сесть в повозку, сказав, что может подвезти ее.
Она сказала, что у нее нет денег, но мужчина ответил, что это бесплатно.
Она подумала, что у нее нет другого выхода, кроме как сесть в повозку и уехать из города.
Они благополучно покинули городок, повозка ехала очень быстро, и они уже были далеко от него.
Она была настороже, поэтому время от времени выглядывала из-за занавески, глядя в окно, и что-то казалось не так.
Маршрут отличался от того, что ей указал прохожий вначале.
Она посмотрела на кучера, собираясь спросить, но как только она приоткрыла занавеску, то увидела его зловещую улыбку.
Она уже была уверена, что села в опасную повозку.
Она не стала кричать или разоблачать кучера, а сохраняла спокойствие, притворяясь, что ничего не произошло, чтобы не спугнуть его.
Повозка проехала немного, и она солгала, что ей нужно выйти по нужде. Ее тон был очень вежливым, и в нем не было ничего подозрительного.
Поэтому кучер не заметил ничего необычного и сразу же согласился, позволив ей выйти.
Выйдя из повозки, она спряталась неподалеку, чтобы "справить нужду", что было ложью, и тут же бросилась бежать.
Вскоре кучер понял, что его обманули, и бросился в погоню, чтобы поймать ее.
Она быстро бежала впереди, а кучер изо всех сил гнался за ней.
Они долго бежали, пока перед ней не оказалась тупиковая дорога, только пруд.
Кучер гнался за ней по пятам, и она, не задумываясь, прыгнула в пруд.
Она умела плавать, научилась этому, когда играла с деревенскими детьми и ловила рыбу.
Так она пробыла в пруду долгое время, пока кучер не ушел, возможно, решив, что она утонула.
Кто бы мог подумать, что такой маленький навык спасет ей жизнь.
Выбравшись на берег, она перекатилась по грязи, нанесла на лицо много пыли и притворилась маленькой попрошайкой, потому что так ее жизнь могла быть спасена.
— Следуя указаниям прохожих, я запомнила маршрут и шла две дня и две ночи, пока не добралась до того городка, где встретила Хозяйку Цянь и сестер.
Я считаю себя очень счастливым человеком, что смогла встретить сестер и прийти в «Сто Дымников».
Хотя иногда я совершала мелкие ошибки и Хозяйка Цянь подшучивала надо мной, я все равно была очень счастлива.
Сестра, я очень надеюсь, что смогу быть с вами всегда, — закончив, она посмотрела на Яньло, и в ее глазах засияла улыбка.
Яньло, слушая ее рассказ, не могла сдержать слез. Она посмотрела на Лу'эр и мягко улыбнулась. — Глупышка, сестры из «Сто Дымников», конечно же, всегда будут вместе, вместе будут получать нагоняи от Хозяйки Цянь, вместе будут тренироваться.
Лу'эр кивнула. — Угу!
Яньло улыбнулась. — Угу, уже очень поздно, ложись спать пораньше.
— Сестра, я хочу еще немного посидеть здесь, ты иди спи, тебе завтра выступать, — сказала Лу'эр.
— Хорошо, тогда я пойду, ты не засиживайся допоздна, — сказала Яньло.
— Угу! — Лу'эр уверенно посмотрела на Яньло.
Яньло встала и вышла из двора.
Она сидела одна в этом тихом дворе, глядя в бескрайнее звездное небо.
Ей было одиннадцать, когда она пришла в «Сто Дымников», и за четыре года это место подарило ей так много тепла.
Пусть люди живут долго, разделяя красоту луны за тысячи ли. Она лишь желала, чтобы эта нелегко доставшаяся спокойная жизнь длилась вечно.
Ей было тяжело на душе, она раскаивалась. Она не должна была быть такой импульсивной сегодня, вступать в перепалку с Цинь Гу, чуть не навлекая большую беду.
Впредь она не может так поступать.
В этот момент у нее было так много мыслей, и многое она не рассказала Яньло.
Перед смертью дедушка наказал ей никогда не покидать ту деревню и хорошо жить.
Но она все же нарушила его волю.
Однако она будет хорошо жить. Разве дедушка не хотел, чтобы она оставалась в деревне, просто потому, что желал ей хорошей жизни?
Она достала из кармана пару нефритовых львов, которые, по словам дедушки, оставила ей ее мать.
Слово "мать" она только слышала, но никогда не понимала его истинного значения, как и слово "отец".
Она подумала: "Надеюсь, души моих родителей и дедушки на небесах будут оберегать меня всю жизнь".
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|