Мое сердце — не зеркало

Они все так же шли: она впереди, он позади.

Она была благодарна ему за спасение, но от этого загадочного мужчины исходила неприступность.

— Спасибо вам за помощь, — наконец остановилась она.

— Не стоит благодарности, — безмятежно ответил он, слегка улыбнувшись. — Наши с вами пути пересеклись не случайно, мисс Жохань. А раз так, то благодарности излишни. Но как вы, молодая девушка, связались с такими людьми?

— Я… — В его присутствии она почему-то не знала, как начать. — Это издержки моей работы, я журналист.

— Если эта работа так опасна, почему бы вам не уйти?

— Я люблю журналистику, люблю свою работу, — возразила она с улыбкой. — Вы этого не поймете.

— Да? — Он усмехнулся. — Возможно, я действительно не понимаю вас, но надеюсь, что когда-нибудь узнаю вас лучше.

Она взглянула на него и промолчала.

Они продолжили путь в молчании.

====================== Разделитель ==========================

— Старший брат Ся, вот, — сказала она, кладя стопку бумаг на стол Ся Чжэнжуна и довольно улыбаясь.

Ся Чжэнжун с удивлением пролистал бумаги: — Ты и правда нашла?

Он давно работал над статьей о Мин Чэнцзу (император династии Мин), но в городской библиотеке ему никак не удавалось найти главу о «Кампании Цзиннань» (восстание, в результате которого Мин Чэнцзу захватил власть). Когда он рассказал об этом Цзиньнянь, она с готовностью взялась помочь.

— Конечно! Я же преданный поклонник Мин Чэнцзу, — пошутила она. Пожалуй, только с Ся Чжэнжуном она могла быть просто беззаботной девушкой, свободной от семейных уз и жизненных тягот.

— Цзиньнянь, ты так мне помогла. Может, пообедаем вместе? — с надеждой спросил он. Видя ее колебания, он мягко добавил: — Всего лишь обед.

Она кивнула.

«Действительно, всего лишь обед, к чему эти сомнения?» — подумала она.

====================== Разделитель ==========================

Она редко ходила в рестораны, ей просто не нравилась шумная атмосфера этих мест, полных праздных мужчин и женщин.

— Цзиньнянь, что случилось? — Ся Чжэнжун заметил, что она нахмурилась.

Она покачала головой, ничего не ответив.

Они сели за столик у окна. Едва они устроились, как Дуань Цзиньнянь почувствовала знакомый аромат.

— Сестра, — обернулась она и, как и ожидала, увидела удивленное лицо Дуань Цзиньси.

— Откуда ты знала, что я сзади? Я хотела тебя удивить.

— У тебя свой особый аромат. — У нее с рождения было очень чуткое обоняние, и каждый человек, по ее ощущениям, пах по-своему. Поэтому ей было легко узнавать людей по запаху.

Дуань Цзиньси шутливо нахмурилась: — Похоже, завтра мне придется сменить духи. — Внезапно она заметила Ся Чжэнжуна, сидящего напротив Цзиньнянь. — А, это, должно быть, господин Ся. Рада знакомству.

Ся Чжэнжун слегка кивнул ей в знак приветствия.

— Кстати, Цзиньнянь, не хочешь пойти со мной… познакомиться с… ним? — спросила Дуань Цзиньси, словно вдруг что-то вспомнив, с затаенной надеждой в голосе.

«Он?» — Цзиньнянь удивилась, но, заметив смущение сестры, поняла. «Наверное, это тот самый мужчина, который подарил ей гребень», — подумала она.

— Так ты пришла сюда с ним на обед, — улыбнулась она и, обращаясь к Ся Чжэнжуну, сказала: — Старший брат, я ненадолго отойду, скоро вернусь.

====================== Разделитель ==========================

Дуань Цзиньнянь никогда не считала совпадения чем-то интересным и не думала, что с ней такое может произойти.

Но без совпадений жизнь была бы куда скучнее, не так ли?

Однако, увидев знакомую фигуру у противоположного конца зала, она пожалела о таком совпадении.

— Позвольте представиться, Ци Лянъюй, — сказал он, дружелюбно протягивая руку. Его улыбка была мягкой и теплой, совсем не такой, какой она ее запомнила. Где тот скрытный, властный мужчина?

— Дуань Цзиньнянь, — ответила она, пожимая его руку. Его ладонь была ледяной.

— Мисс Дуань, мы «наконец-то» встретились, — нежно посмотрел он на Дуань Цзиньси. — Цзиньси много рассказывала мне о своей замечательной сестре.

— Я тоже много слышала о вас, господин Ци, — ответила она, медленно оглядев его с ног до головы с легкой насмешкой.

— Я отлучусь в дамскую комнату, вы пока поговорите, — голос Дуань Цзиньси прервал ледяное молчание, повисшее между ними.

Она направилась к уборной, оставив их наедине в гнетущей тишине.

В конце концов, она не выдержала.

— Какова ваша цель? Зачем вы ухаживаете за моей сестрой? — Она хотела спросить, зачем он появился в их жизни, но не смогла назвать их знакомство вульгарной игрой.

— Мисс Дуань, я не понимаю, о чем вы.

— Ци Лянъюй! — Она всегда считала, что умеет контролировать свои эмоции, но сейчас поняла, как ошибалась. — Вы не так просты, как кажетесь. Я должна была понять это с нашей первой встречи.

— И что с того? — Он пригубил херес, безупречно скрывая свои чувства.

Она откинулась на спинку стула, глядя ему прямо в глаза: — Наша встреча была обманом с самого начала, господин Ци. Неужели вы думаете, что я этого не понимаю? От Ночной Розы до того человека в рикше… все это было подстроено, не так ли?

Он замер, впервые внимательно посмотрев на Дуань Цзиньнянь. Она была красива, горда, самоуверенна и в то же время глубоко печальна… Он все это знал, но не предполагал, что она настолько проницательна.

Она выпрямилась и четко произнесла: — Какова ваша цель? Зачем вы появились в нашей жизни?

— Раз уж вы так считаете, мисс Дуань, и уверены в своей проницательности, то почему бы вам самой не найти ответ? — К своему раздражению, он понял, что не может смотреть ей в глаза.

Их противостояние только начиналось.

Но ни он, ни она еще не понимали, что в этой битве не будет победителей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Мое сердце — не зеркало

Настройки


Сообщение