Они все так же шли: она впереди, он позади.
Она была благодарна ему за спасение, но от этого загадочного мужчины исходила неприступность.
— Спасибо вам за помощь, — наконец остановилась она.
— Не стоит благодарности, — безмятежно ответил он, слегка улыбнувшись. — Наши с вами пути пересеклись не случайно, мисс Жохань. А раз так, то благодарности излишни. Но как вы, молодая девушка, связались с такими людьми?
— Я… — В его присутствии она почему-то не знала, как начать. — Это издержки моей работы, я журналист.
— Если эта работа так опасна, почему бы вам не уйти?
— Я люблю журналистику, люблю свою работу, — возразила она с улыбкой. — Вы этого не поймете.
— Да? — Он усмехнулся. — Возможно, я действительно не понимаю вас, но надеюсь, что когда-нибудь узнаю вас лучше.
Она взглянула на него и промолчала.
Они продолжили путь в молчании.
====================== Разделитель ==========================
— Старший брат Ся, вот, — сказала она, кладя стопку бумаг на стол Ся Чжэнжуна и довольно улыбаясь.
Ся Чжэнжун с удивлением пролистал бумаги: — Ты и правда нашла?
Он давно работал над статьей о Мин Чэнцзу (император династии Мин), но в городской библиотеке ему никак не удавалось найти главу о «Кампании Цзиннань» (восстание, в результате которого Мин Чэнцзу захватил власть). Когда он рассказал об этом Цзиньнянь, она с готовностью взялась помочь.
— Конечно! Я же преданный поклонник Мин Чэнцзу, — пошутила она. Пожалуй, только с Ся Чжэнжуном она могла быть просто беззаботной девушкой, свободной от семейных уз и жизненных тягот.
— Цзиньнянь, ты так мне помогла. Может, пообедаем вместе? — с надеждой спросил он. Видя ее колебания, он мягко добавил: — Всего лишь обед.
Она кивнула.
«Действительно, всего лишь обед, к чему эти сомнения?» — подумала она.
====================== Разделитель ==========================
Она редко ходила в рестораны, ей просто не нравилась шумная атмосфера этих мест, полных праздных мужчин и женщин.
— Цзиньнянь, что случилось? — Ся Чжэнжун заметил, что она нахмурилась.
Она покачала головой, ничего не ответив.
Они сели за столик у окна. Едва они устроились, как Дуань Цзиньнянь почувствовала знакомый аромат.
— Сестра, — обернулась она и, как и ожидала, увидела удивленное лицо Дуань Цзиньси.
— Откуда ты знала, что я сзади? Я хотела тебя удивить.
— У тебя свой особый аромат. — У нее с рождения было очень чуткое обоняние, и каждый человек, по ее ощущениям, пах по-своему. Поэтому ей было легко узнавать людей по запаху.
Дуань Цзиньси шутливо нахмурилась: — Похоже, завтра мне придется сменить духи. — Внезапно она заметила Ся Чжэнжуна, сидящего напротив Цзиньнянь. — А, это, должно быть, господин Ся. Рада знакомству.
Ся Чжэнжун слегка кивнул ей в знак приветствия.
— Кстати, Цзиньнянь, не хочешь пойти со мной… познакомиться с… ним? — спросила Дуань Цзиньси, словно вдруг что-то вспомнив, с затаенной надеждой в голосе.
«Он?» — Цзиньнянь удивилась, но, заметив смущение сестры, поняла. «Наверное, это тот самый мужчина, который подарил ей гребень», — подумала она.
— Так ты пришла сюда с ним на обед, — улыбнулась она и, обращаясь к Ся Чжэнжуну, сказала: — Старший брат, я ненадолго отойду, скоро вернусь.
====================== Разделитель ==========================
Дуань Цзиньнянь никогда не считала совпадения чем-то интересным и не думала, что с ней такое может произойти.
Но без совпадений жизнь была бы куда скучнее, не так ли?
Однако, увидев знакомую фигуру у противоположного конца зала, она пожалела о таком совпадении.
— Позвольте представиться, Ци Лянъюй, — сказал он, дружелюбно протягивая руку. Его улыбка была мягкой и теплой, совсем не такой, какой она ее запомнила. Где тот скрытный, властный мужчина?
— Дуань Цзиньнянь, — ответила она, пожимая его руку. Его ладонь была ледяной.
— Мисс Дуань, мы «наконец-то» встретились, — нежно посмотрел он на Дуань Цзиньси. — Цзиньси много рассказывала мне о своей замечательной сестре.
— Я тоже много слышала о вас, господин Ци, — ответила она, медленно оглядев его с ног до головы с легкой насмешкой.
— Я отлучусь в дамскую комнату, вы пока поговорите, — голос Дуань Цзиньси прервал ледяное молчание, повисшее между ними.
Она направилась к уборной, оставив их наедине в гнетущей тишине.
В конце концов, она не выдержала.
— Какова ваша цель? Зачем вы ухаживаете за моей сестрой? — Она хотела спросить, зачем он появился в их жизни, но не смогла назвать их знакомство вульгарной игрой.
— Мисс Дуань, я не понимаю, о чем вы.
— Ци Лянъюй! — Она всегда считала, что умеет контролировать свои эмоции, но сейчас поняла, как ошибалась. — Вы не так просты, как кажетесь. Я должна была понять это с нашей первой встречи.
— И что с того? — Он пригубил херес, безупречно скрывая свои чувства.
Она откинулась на спинку стула, глядя ему прямо в глаза: — Наша встреча была обманом с самого начала, господин Ци. Неужели вы думаете, что я этого не понимаю? От Ночной Розы до того человека в рикше… все это было подстроено, не так ли?
Он замер, впервые внимательно посмотрев на Дуань Цзиньнянь. Она была красива, горда, самоуверенна и в то же время глубоко печальна… Он все это знал, но не предполагал, что она настолько проницательна.
Она выпрямилась и четко произнесла: — Какова ваша цель? Зачем вы появились в нашей жизни?
— Раз уж вы так считаете, мисс Дуань, и уверены в своей проницательности, то почему бы вам самой не найти ответ? — К своему раздражению, он понял, что не может смотреть ей в глаза.
Их противостояние только начиналось.
Но ни он, ни она еще не понимали, что в этой битве не будет победителей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|