Женщина в поезде (Часть 1)

Женщина в поезде.

— Ладно, оставим пока в стороне прошлое этого института. Что ты имеешь в виду, говоря «я»? — Я все еще не понимала, как я, прожив всего 24 года, могла сделать что-то настолько гениальное. — Ты хочешь сказать, что на самом деле я была очень крутой, но после замены памяти стала такой, как сейчас?

Боже, это же невероятно интересно!

Гун Хуэйюй, поджав губы, размышлял секунд десять, а затем ответил:

— Можно и так сказать. В общем, твоя жизнь до этого была гораздо насыщеннее, но все довольно сложно.

— Тогда расскажи мне о прежней мне! — Я невольно улыбнулась, не в силах скрыть самодовольную ухмылку.

— Лучше тебе пока этого не знать. Боюсь, ты не сможешь принять это, — сказал Гун Хуэйюй, вставая и направляясь к противопожарной двери.

Мы были похожи на те черные тени.

Они не были призраками — проходя через двери, они открывали их. Они были словно силуэты, запертые в каком-то слое реальности.

Стоя на верхней площадке лестницы и глядя вниз, я снова видела лишь бездонную пропасть. Гун Хуэйюй спросил:

— Как ты думаешь, что это за черные тени?

Я ответила, что не знаю. Электронный экран называл их «душами», но это определение было слишком абстрактным.

— Это мы. Это тысячи и тысячи нас, — сказал Гун Хуэйюй.

Когда он произнес эти слова, я заметила, что несколько черных теней, проходивших мимо нас, явно замедлили шаг. Но тогда я не придала этому значения и не стала расспрашивать, приняв это за обычное восклицание.

Только потом я узнала, что в словах Гун Хуэйюя не было ни капли вымысла. Это было констатацией факта, просто они были не «нами», а «подобными нам».

Мы проделали долгий путь, чтобы добраться сюда, открыть двери института, существующего вне времени, в поисках своего прошлого. Мы «не видели» их, мы «видели» их, и они нас тоже.

Как мы спустились по лестнице, я уже не помню. Помню только, что, когда перед глазами появилась та дверь, у меня остались последние силы. Когда Гун Хуэйюй, практически волоча меня за собой, вытащил меня из лестничного пролета, я просто рухнула на пол. Надо мной был открытый потолок, где переплетались провода, словно мои мысли в тот момент.

Все, что произошло до этого, вмиг померкло, стало расплывчатым, как сон. Трудно описать это чувство.

Представьте, что вы просыпаетесь утром в пятницу, идете по улице, слушая музыку, и вдруг вас осеняет: предыдущие четыре дня кажутся смутным сном, а сегодняшний день — настоящим началом вашего существования.

У меня в памяти остались отрывки, которые долгое время казались нереальными. Не в смысле «выдуманными», а скорее призрачными, потому что я точно знала, что они происходили.

Выйдя за автоматические раздвижные ворота компании «Чэнтянь Хуалань», я обернулась. Три свечи у входа исчезли, огонь в холле погас. Все было так, словно ничего и не было.

Сидя на пассажирском сиденье потрепанного внедорожника, я долго не могла прийти в себя, пока Черныш вдруг не подлетел ко мне и не сел на тыльную сторону моей левой ладони.

Я потрясла рукой, но он не улетел, а покачался вместе с ней, расправил крылья, склонил голову и посмотрел по сторонам. Гун Хуэйюй завел машину, и Черныш тут же вспорхнул на заднее сиденье.

Я все смотрела в лобовое стекло, пока машина не свернула на знакомую улицу. Впереди показалась школа Пинхэ.

— Мы вернемся туда? — спросила я Гун Хуэйюя. «Туда» — это в комнату, где нас продержали почти неделю без еды.

— Да, — коротко ответил он.

Я вдруг почувствовала, что потеряла направление.

Если бы у нас была цель, то все трудности пути были бы лишь препятствиями. Но сейчас было слишком много развилок, и не было никакой уверенности, что мы сможем пройти.

Стемнело. Я не знала, сколько времени мы провели внутри.

Мы пошли по знакомой дороге к задней стороне учебного корпуса. Я подняла голову, посмотрела на коридор второго этажа и увидела, что дверь нашей комнаты открыта, а из щели под дверью льется свет.

Сегодня ветер был несильный. Я как обычно толкнула дверь и почувствовала запах еды.

Неужели я с голодухи галлюцинирую?

Нет, на столе стояли три блюда, а из кухни доносился звук переворачиваемой лопатки.

Слишком реалистичные галлюцинации.

Пока я стояла столбом в дверях, звуки на кухне прекратились, и оттуда вышла женщина с тарелкой в руках. Я встретилась с ней взглядом — это была та самая женщина из поезда.

Я думала, мы больше не увидимся.

В комнате было необычайно тихо. Гун Хуэйюй подтолкнул меня, я чуть не упала и успела схватиться за обувницу у двери, чтобы не удариться головой.

— А? — единственное, что я смогла выдавить.

— Что «а»? Иди мой руки и садись ужинать, — сказала она.

Голос был тот же, что и в поезде. Это действительно была она!

Стоя в ванной и намыливая руки, я спросила Гун Хуэйюя:

— В какое время ведет эта дверь?

Он шлепнул меня по руке, брызги попали мне в лицо, и я решила умыться.

— Проснулась наконец? — спросил он.

Да, проснулась. И проклинаю того, кто не установил здесь кран с горячей водой.

— Не так много дверей, чтобы ты могла в них шастать, — сказал он, похлопал меня по плечу и вышел из ванной.

На столе стояли говядина в остром соусе, свиные ребрышки в кисло-сладком соусе, рыба баса с квашеной капустой и только что принесенный ею картофель фри с чуть подгоревшими краями.

Это странное сочетание китайской и западной кухни меня уже не волновало. Главное, что все это было то, что я люблю!

Если она готовила по своему вкусу, то я готова с ней породниться, лишь бы вместе есть.

Она вернулась с тремя мисками риса и поставила их на стол. Я так хотела есть, что забыла спросить, как ее зовут.

Уничтожив все подчистую, я пила виноградный сок из холодильника и смотрела на сидящих напротив меня двоих. Вопросов было так много, что я не знала, с чего начать.

— Меня зовут Чэнь Фаннин, — улыбнулась женщина. — Ты же меня не забыла?

Ее голос больше не был таким сдержанным, как в поезде, теперь в нем слышались веселые нотки. Почему-то он казался мне все более знакомым, как и ее имя.

— Вы… — Я прищурилась, чувствуя, что что-то не так. Но сколько ни думала, не могла вспомнить.

— Ты принимала лекарства, которые я тебе прописала? — Чэнь Фаннин улыбнулась еще шире, и тут меня осенило!

Вот те на! Это же врач из той маленькой больницы! Я жаловалась ей на постоянную сонливость, спрашивала, не больна ли я чем. Она выписала мне несколько бутылочек витаминов и отправила восвояси. Конечно, я их не пила!

— Это вы?! — воскликнула я, а затем добавила: — Я не пила их.

Чэнь Фаннин закатила глаза и, поджав губы, посмотрела на Гун Хуэйюя. Тот, улыбаясь, покачал головой.

— Что за странные отношения? Что вообще происходит? — Все смешалось в моей голове.

— Это долгая история, давай не будем сейчас, — ответила Чэнь Фаннин, взяла два стопки тарелок и пошла на кухню. Гун Хуэйюй, забрав оставшиеся две, последовал за ней.

— Эй… Не молчите! — пробормотала я им вслед.

Так как в этой небольшой двухкомнатной квартире теперь жили три человека, я, естественно, уступила главную спальню и легла на одной кровати с Гун Хуэйюем.

К счастью, кровати были двуспальными, так что вдвоем было не слишком тесно.

Кровать была два метра на два метра двадцать. Когда я снимала квартиру, то спрашивала у хозяина, и он сказал, что кровати в обеих спальнях одинаковые.

Мой рост 182, Гун Хуэйюй, наверное, на несколько сантиметров ниже. Точно не знаю, спрошу у него, когда проснется.

Вот она, странная мужская гордость за каждый сантиметр роста.

Стоит отметить, что ворона снова прилетела. Но Чэнь Фаннин это ничуть не удивило. Она спокойно смотрела в окно, чистила мандарин, потом отломила мне половинку и пошла в ванную чистить зубы.

Что касается электронного замка, то, судя по моим наблюдениям, экран больше не горел. Не знаю, перерезали ли провода или что-то еще, но дверь теперь было не запереть. Обувницу из прихожей придвинули к двери. Когда ночью подул ветер, было слышно, как дверь стучит об обувницу. Так как окна были закрыты и сквозняка не было, звук был негромким.

Я не знала, откуда она взяла все эти продукты. Возможно, снаружи. Это было бы логично, но мне казалось, что в этот пустой город не так-то просто попасть.

Окно в маленькой спальне было больше. Я объелась и не могла заснуть, поэтому сидела на кровати, смотрела на темное небо, редкие звезды и далекие высотки.

Гун Хуэйюй повернулся ко мне во сне. Волосы упали ему на лицо, и я увидела, что цепочка на его шее выскользнула из-под воротника.

На ней висело золотое кольцо. Я подумала, что оно из чистого золота. Будь оно позолоченным, он бы носил его на пальце.

Кольцо висело на черном плетёном шнурке, который, даже в темноте, выглядел довольно старым. Внутренняя сторона кольца была неровной, вероятно, там была гравировка, но в темноте ее было не разглядеть.

Пока я с интересом разглядывала кольцо, Гун Хуэйюй вдруг шлепнул меня по лицу и уложил голову обратно на подушку.

— Ай! — вскрикнула я.

— Спи, — сказал он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение