Отправление (Часть 2)

Я уже готова была стукнуть по столу, но он по-прежнему сохранял невозмутимый вид. А вот я походила на нашкодившего школьника, который еще и дерзит.

— Правда? Можешь проверить сама. Поищи, какие красочные мероприятия и прекрасные пейзажи предлагает наш круиз, — он снова улыбнулся. Мне эта ситуация показалась очень нехорошей.

Я, конечно, не знала, как искать подобное. Потратила кучу времени, но ничего не нашла. Попросила бывшую соседку по общежитию, переслав ей всю информацию из приглашения, до последней буквы. Уже стемнело, когда она наконец позвонила и сказала:

— Ци Байсюэ, ты что, издеваешься? Не думай, что раз мы в разных городах, я до тебя не доберусь! Нет такого лайнера! Вот список всех ближайших круизов. Что ты там выдумываешь?

Я бросила трубку. В тесной комнате мое дыхание казалось особенно громким. Сердце бешено колотилось, я почти слышала его стук. Усталость за день и перегрузка мозга наконец взяли свое. Я потерла переносицу:

— Раскрой мне карты. Что мы, черт возьми, собираемся делать?

Я понимала, это было легко представить. Хоть я и боюсь призраков, но в настоящих призраков я не верю.

Это была ловушка. Огромная, искусно сплетенная сеть. Мое прежнее спокойствие объяснялось лишь тем, что эта сеть пока состояла из отдельных нитей. Теперь я оказалась в безвыходном положении. Эта хитроумная сеть, должно быть, была без изъянов — она была сплетена специально для меня.

— Прости, я не издеваюсь. Потому что я и сам не знаю, — он взял сигарету, которую я только что затушила, поднес ко рту и подошел к окну.

Уже совсем стемнело. Выдыхаемый дым размывал его профиль. У меня в затылке закололо, словно иголкой. В конце концов, я швырнула на стол два билета, испещренные странными иероглифами:

— Завтра едем в лечебницу.

Сказав это, я упала навзничь на кровать. Мягкое одеяло успокоило накопившееся за день напряжение. Засыпая, я смутно видела, как он стоит с сигаретой во рту, обеими руками приглаживая свои длинные волосы сзади. В этом было что-то до боли знакомое. Не успев задуматься, я погрузилась в глубокий сон.

Когда я проснулась, солнце уже стояло высоко. Гун Хуэйюй все так же стоял у окна, только теперь держал чашку, от которой шел пар. Иначе я бы подумала, что он простоял там всю ночь.

— Который час… — Я потерла глаза и взяла расческу, чтобы причесаться.

Волосы на макушке отросли уже до переносицы, пришлось зачесать их назад. В этой суматохе я совсем забыла, что пора стричься.

— Пора идти, — он повернулся ко мне. Стоя спиной к свету, в пылинках, танцующих в солнечном луче, он казался силуэтом, каким-то нереальным.

Я взглянула на часы — половина одиннадцатого.

Я спросила, нужно ли что-то взять с собой. Он ответил: «Как обычно в поездку». Я достала чемодан, бросила туда немного одежды и вдруг заметила кое-что странное: на нем была белая штормовка, которой я раньше не видела.

— Откуда у тебя эта куртка? — Она точно была не моей.

— Купил, — он поставил чашку и прислонился к стене, наблюдая за мной.

— У тебя есть деньги? — Тогда зачем заставил меня платить?

— Нет, — он склонил голову набок. — С твоей карты оплатил.

— Что?! Откуда на моей карте деньги?

— У тебя больше тридцати тысяч, а ты не можешь заплатить четыре с лишним тысячи за электричество? Копишь на побег? — Он бросил мне маленького бумажного журавлика, сложенного из того самого счета, что висел на двери.

— Какие тридцать тысяч? У меня на карте осталось шесть юаней шестьдесят фэней! Ты что, ограбил кого-то? — Я побледнела от изумления. Этот человек становился все более странным.

Он ничего не ответил, взял мой телефон, разблокировал его с помощью распознавания лица и открыл приложение банка, показав баланс.

Матерь божья! Двести девяносто восемь тысяч семьсот пятьдесят два юаня и шестьдесят фэней!

Я несколько раз перепроверила номер карты. Черт возьми, это действительно моя карта!

Я схватила его за запястье: — Ты что, взял на мое имя кредит под грабительские проценты?

Я в жизни не видела столько денег, тем более таких, что спокойно лежат на моей карте.

Он снова взял телефон и показал мне СМС:

«На карту переведено 300 000. Ци Байсюэ, иди с ним».

Действительно «деньги на побег».

Этот номер мне был незнаком, но отправитель назвал мое имя и, похоже, знал обо всех моих передвижениях.

Плохо дело. За мной следит какая-то организация, и от них не скрыться.

— Кто… кто… кто это? — Я совершенно не понимала, что происходит. — Он знает тебя? Ты его знаешь?

— Не знаю, — он посмотрел на настенные часы. — Пошли, пора.

Он собрал конверт, оставив на столе только два ненужных нам билета. Я выключила свет и в последний раз оглядела комнату со странным чувством спокойствия.

Все начиналось.

Таксист оказался разговорчивым, но мне было не до болтовни — голова была забита вопросами.

Я вытащила чемодан и подошла к лечебнице. Здесь все было как обычно. Мать умерла всего две недели назад.

— Как мы войдем? — спросила я его.

— Как входили раньше, так и сейчас войдем.

Хотя я была знакома с охранником, теперь, когда матери здесь не было, у меня не было причин приходить. Не говорить же, что я так расстроилась, что сама хочу лечь сюда.

— Мастер Ван, давно не виделись! — Я расплылась в улыбке, подходя к будке охраны.

Мастер Ван как раз ел тушеную свинину, приготовленную его женой. Увидев меня, он улыбнулся так, что в уголках глаз собрались морщинки: — О, а вы как здесь?

— А… В прошлый раз так торопилась, что забыла кое-какие вещи, вот вернулась забрать. Я договорилась с доктором Баем! — Кажется, я впервые в этом году соврала без подготовки.

— Хорошо, хорошо, идите скорее. Доктор Бай только пришел, скоро будет занят! — Сказав это, он открыл ворота.

Я быстро поблагодарила его и потащила Гун Хуэйюя внутрь. Я здесь неплохо ориентировалась и сразу свернула в крытый переход бокового корпуса. По обе стороны росли деревья. Мы стояли здесь, и никто нас не замечал.

— Где вокзал? — тихо спросила я его. — Здесь ничего не изменилось. Время еще не пришло?

Он посмотрел на меня как на идиотку: — Ты думаешь, это какая-то мрачная таинственная история, где лечебница в полночь превращается в вокзал?

Этого я не поняла. Неужели вокзал действительно здесь?

Он цыкнул языком и потащил меня вдоль стены перехода. Почти дойдя до огороженной железным забором площадки посередине, мы свернули за здание. Там была узкая щель, оставленная между внешней стеной и чем-то еще, — тропинка шириной в одного человека. Он велел мне идти вперед, и мне пришлось, скрепя сердце, двинуться.

Стена заросла сорняками, под ногами тоже была трава. Я шла, то и дело оступаясь, и чувствовала, что проход сужается. В конце концов, мне пришлось продвигаться боком. Он был худее меня и шел довольно легко.

Дойдя до конца, я подняла голову. Это был корпус, где чаще всего находились пациенты. Между ним и стеной оставалась лишь очень узкая щель — для крысы нормально, а для человека — сущий ад.

Тут он похлопал меня по плечу: — Смотри под ноги!

Только тогда я заметила, что стою на чем-то вроде крышки люка. Крышка была медно-желтого цвета. Я с трудом подцепила ногой ручку и подняла ее. Раздался грохот. Я отбросила крышку в сторону. Внизу было довольно просторно, но лестницы не было — только прикрепленная сбоку вертикальная лестница со скобами, как на дымовых трубах. К счастью, внизу было неглубоко. Я спускалась, цепляясь за стену. Шуршание моей штормовки в тишине казалось оглушительным, особенно из-за эха снизу. Я наступала на перекладины лестницы, они все были ржавые. Хорошо, что я часто езжу на электроскутере и привыкла носить перчатки.

Твердо встав на ноги, я огляделась. Передо мной простирался огромный, бесконечный подземный туннель, похожий на пасть чудовища.

Гун Хуэйюй спустил чемодан, а затем слез сам.

Мне не нужно было ничего говорить, я потащила чемодан вперед. Грохот колесиков по полу здесь казался еще громче. Мне хотелось бросить этот чемодан прямо тут.

Мы шли неизвестно сколько. Если бы не цифровые отметки через каждые сто метров, я бы подумала, что мы блуждаем кругами.

Восемьсот метров. Мы остановились.

Перед нами была обычная дверь аварийного выхода, только справа стоял турникет, похоже, сломанный — из тех, что с тремя горизонтальными перекладинами. Стекло в двери отражало наши лица. Кажется, не потому, что там было зеркало, а потому, что прозрачное стекло с другой стороны было заклеено черной пленкой.

— Это здесь? — Сказав это, я заметила, что мой голос дрожит. Мне было по-настоящему страшно. Кто знает, какие чудовища скрываются за этой дверью.

Я отчетливо видела парные надписи с теми же странными иероглифами, написанные кистью на бумаге для дуйлянь и наклеенные на дверную раму. От времени они давно покрылись пылью и выцвели.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение