Глава 14. Приготовления

Когда Лин Юнь нашла дедушку Лю, тот, улыбаясь, попивал чай и слушал громкие шутки и разговоры мужчин вокруг.

— Дедушка Лю, вы свободны? Мне снова нужна ваша помощь! — Лин Юнь немного освоилась с дедушкой Лю и стала говорить свободнее. Ей, с ее общительным характером, было трудно постоянно молчать.

— Ты, девочка, говори прямо, что нужно. Какая еще помощь! — Дедушка Лю встал, бросил на стол монетку, попрощался со своими собеседниками и направился к повозке. Лин Юнь поспешила за ним.

— Дедушка Лю, я хочу купить побольше зерна. Завтра мы начинаем строить дом, и нужно запастись продуктами. Поэтому я и пришла к вам за помощью — боюсь, что не смогу все унести, да и вы здесь лучше ориентируетесь! — Лин Юнь решила не церемониться и сразу объяснила ситуацию.

— Завтра начинаете? Хорошо, я позову своих сыновей помочь. Что хочешь купить? Мясо нужно? — Добравшись до повозки, дедушка Лю помог Лин Юнь забраться на нее и направил быков в сторону торговых рядов.

— Мясо нужно, но не знаю, можно ли его хранить. Если нет, то я буду каждое утро ходить на охоту. Еще хочу купить зерна и ткани, чтобы сшить Сяо Фэну и Сяо Юю сумки для книг. Кстати, дедушка Лю, мне понадобится еще одна услуга. Я хочу, чтобы они ездили с вами в академию утром и обратно вечером. Сколько это будет стоить? — Лин Юнь решила говорить прямо, поскольку поняла, что дедушка Лю — человек прямой, а с такими лучше не ходить вокруг да около.

— Мясо купи немного, засоли его и закопти — так оно дольше сохранится. Сяо Фэн и Сяо Юй будут учиться? Это же замечательно! Утром и вечером с моей повозкой? Конечно, можно. Пятьдесят вэней в месяц, — дедушка Лю был рад, ведь в деревне не так много детей учились в академии.

— Пятьдесят вэней — это слишком мало! Даже за одного нужно шестьдесят! Нет, так не пойдет! — Лин Юнь не ожидала, что дедушка Лю назовет такую низкую цену.

— Я сказал пятьдесят, значит, пятьдесят! Кто еще каждый день так ездит? Нельзя считать по твоей мерке! — Дедушка Лю даже немного рассердился.

— Ладно… — Лин Юнь решила не спорить. С таким человеком лучше соглашаться. Она потом принесет ему дичи в качестве благодарности.

Повозка остановилась у лавки со всякой всячиной. Лин Юнь вошла в магазин вместе с дедушкой Лю. Внутри было много самых разных товаров.

Лин Юнь купила пять глиняных горшков (для супа, масла и всего остального), десять фарфоровых блюд, десять чашек, семена капусты, редьки, стручковой фасоли и обычной фасоли, много лука и чеснока для посадки, а также перец, соевый соус и ферментированные черные бобы. Дедушка Лю не вмешивался, просто складывал покупки в повозку.

Затем они купили рис, пшено, маш, клейкий рис и мясо. Наконец, повозка остановилась у магазина тканей. Лин Юнь купила немного грубой льняной и хлопчатобумажной ткани, а также несколько кошельков и носовых платков.

Вернувшись к повозке, Лин Юнь увидела, что покупок накопилось немало. Она сказала дедушке Лю, что больше ничего не нужно, и тот направил быков в сторону дома.

Время было позднее, и на стоянке повозок никого не было. Дедушка Лю сказал, что можно ехать прямо домой.

Он помог Лин Юнь донести покупки до дома, взял у нее десять вэней, которые она ему протянула, и сказал, что завтра, если будет свободен, зайдет проведать. Выпив воды, которую принес Лин Фэн, дедушка Лю отправился домой.

— Сестра, Ван Шу привез заказанные вещи. Есть новая большая бочка — он сказал, что сделал ее заранее, потому что к сбору урожая может быть много заказов. Стол тоже готов, но только два длинных. Стулья тоже есть, а вот книжный шкаф и обычный шкаф он еще не сделал, я сказал ему, чтобы сделал их побольше. Всего мы потратили четыре ляна серебра. Ван Шу сказал, что постарается сделать все остальное как можно скорее. Корзины и заплечные сумки мы купим потом в городе, у Ван Шу их нет! — Лин Фэн, видя, что сестра моет руки, рассказал ей о том, что произошло днем, а потом вспомнил еще кое-что: — Вещи пока лежат в твоей комнате. А еще днем приходила бабушка Лю и вернула миску.

— Хорошо, я немного отдохну, и мы все расставим, — сказала Лин Юнь, чувствуя усталость.

Видя, как устала сестра, Лин Фэн решил не рассказывать ей о своих дневных переживаниях. За последние два дня в их доме и в самой сестре произошли большие перемены, особенно после того, как обычно молчаливая сестра так много говорила с ним и учила его разным вещам. Это было странно, но, глядя на сестру, Лин Фэн понимал, что она просто вынуждена была взять на себя все заботы. После смерти отца именно сестра хлопотала по дому, а последние два дня она постоянно бегала то в горы, то в город. Сестра так старалась, что ему не следовало думать о себе, нужно было тоже стараться изо всех сил! Лин Фэн запомнил слова сестры о том, что она хочет, чтобы он хорошо учился и заботился о младших.

Лин Юнь пересыпала зерно и другие продукты в большую бочку, оставив немного снаружи, чтобы хватило на несколько дней. Стол и стулья пока не понадобились, и она сложила их вместе. Остальные покупки тоже были убраны. Лин Юнь попросила Лин Фэна нарезать большой кусок мяса на ужин, а остальное засолить и повесить коптиться. Сама же она взяла кусок поменьше и пакет пирожных с османтусом, которые купила вчера, и отправилась к старосте.

Лин Юнь не любила общаться с чиновниками, особенно с теми, кто важничал. Именно такое впечатление у нее сложилось о старосте. Хотя он и не был чиновником в полном смысле слова, но его высокомерный вид, заносчивый тон и бесконечные нравоучения раздражали Лин Юнь. Она с трудом дослушала его, оставила подарки, объяснила свою просьбу и, убедившись, что у старосты нет возражений, быстро ушла.

Идя к дому четвертого дяди, Лин Юнь думала о том, как много у нее недостатков. Но теперь она была совершенствующейся и не могла унижаться — какое у нее после этого останется лицо? Учитель говорил, что совершенствующийся должен жить свободно и непринужденно, и она не могла опозорить его. Пока она не станет достаточно сильной, ей лучше избегать так называемых влиятельных людей. У нее не было таланта к интригам, и она не собиралась учиться этому.

Она не стремилась к власти, но без власти, без денег, без силы, когда ее начнут притеснять, будет уже поздно что-либо менять! Теперь ее братья будут учиться — это еще один путь, который она им открыла. А как они пойдут по нему — это уже их дело!

Четвертый дядя и четвертая тетя были дома. Лин Юнь коротко спросила дядю о том, как идут дела с наймом работников, и, услышав, что желающих много, обратилась к тете:

— Четвертая тетя, завтра, пожалуйста, приходите помочь мне. Людей будет много, боюсь, я одна не справлюсь…

— Не стоит так церемониться, ты же зовешь меня тетей! Если смогу помочь, обязательно приду. Сяо Линь и Сяо Хун, как только вернулись домой, начали рассказывать, как ели у тебя вишню, кролика, яйца, рис и сладости… И никак не могли остановиться! Я чувствую себя неловко, что они доставили тебе столько хлопот… — Четвертая тетя с улыбкой рассказывала о своих детях.

— Тогда пусть они завтра тоже придут. Лин Юй и Лин Шуан любят с ними играть. Они даже днем вместе спали… — Лин Юнь поспешила пригласить своих двоюродных брата и сестру, понимая, что допустила оплошность, не сказав об этом раньше. Если завтра четвертый дядя и тетя уйдут на работу, неужели они оставят детей одних дома? Они наверняка будут волноваться.

— Ну… хорошо! Я приведу их с собой! — Четвертая тетя, немного поколебавшись, согласилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение