Глава 5. Ночной путь (Часть 2)

— Дедушка Лю, как вам удалось так быстро? — Лин Юнь была удивлена. Столько покупок за такое короткое время? Невероятно!

— Я же говорил, что знаком с продавцами! Не волнуйся, все куплено. Поехали домой! Вот, кстати, оставшиеся деньги, — дедушка Лю, немного гордясь своей скоростью, протянул Лин Юнь тканевый мешочек.

Лин Юнь вдруг осознала, что у нее уже три мешочка. Не заглядывая внутрь, чтобы проверить, сколько там осталось, она положила его в корзину и села на телегу.

Обратный путь был медленнее, потому что стемнело. Хотя светила луна, дедушка Лю сказал, что на телеге есть емкости с маслом, и лучше быть осторожнее, ведь будет очень жаль, если они разобьются.

Лин Юнь заметила на телеге два кувшина, вероятно, с маслом и солью. Похоже, дедушка Лю купил и сами кувшины.

По дороге Лин Юнь спросила о строительстве дома. Ее беспокоило то, что она не знала, как найти людей для этого.

— Вы хотите построить дом? Действительно, нужно! С тремя братьями места маловато! Не беспокойся о поиске людей. В деревне все помогают друг другу. Раньше, когда твой отец был жив, он тоже часто помогал другим, — дедушка Лю рассказал Лин Юнь о деревенских обычаях.

Лин Юнь знала об этом. В своей прошлой жизни, будучи Сяо Хань, она тоже выросла в деревне. В детстве она видела, как один дядя строил дом, и все знакомые из окрестностей приходили помогать. Хозяева дома обеспечивали их едой. Оказывается, здесь так же? Значит, ей нужно только нанять людей, чтобы срубили деревья, купить черепицу, а также позаботиться о приготовлении еды.

Она вспомнила, что в деревне есть хороший плотник. Нужно будет заказать у него мебель… В доме не хватает буквально всего!

Когда телега подъехала к дому дедушки Лю, он не остановился, а сказал, что подвезет Лин Юнь прямо до ее дома.

Не доезжая немного до дома, телега остановилась, потому что дорога была слишком узкой. Дедушка Лю помог донести мешки с рисом и просом. Лин Юнь собрала остальные вещи, положила их в корзину, взяла два больших свертка с одеждой и последовала за дедушкой Лю.

Ворота во двор были приоткрыты, из дома послышался звук открывающейся двери.

— Сестра, это ты вернулась? — раздался голос Лин Фэна.

— Да, Сяо Фэн, это я. Дедушка Лю меня подвез. Налей дедушке Лю воды и принеси стул, — Лин Юнь, войдя во двор, поспешно распорядилась. Затем обратилась к дедушке Лю: — Дедушка Лю, присаживайтесь, отдохните немного.

Под навесом уже стояли два стула, которые принес Лин Фэн. В руках он держал две чаши с водой. Дождавшись, пока Лин Юнь и дедушка Лю положат вещи, он сначала подал одну чашу дедушке Лю, а затем другую — Лин Юнь.

Лин Юнь взяла чашу и одним глотком выпила всю воду. Видя, что Сяо Фэн собирается налить еще, она сказала, что больше не хочет. Дедушка Лю тоже выпил воду и сказал, что ему больше не нужно.

— Дедушка Лю, посидите немного, — Лин Юнь попрощалась и, взяв корзину, пошла на кухню.

В кухне горел только очаг. Лин Юй и Лин Шуан не было видно, вероятно, они уже спали. Лин Юнь вынула вещи из корзины и положила их на место. Достав тканевые мешочки, при свете очага она открыла тот, что дал ей управляющий ресторана, отсчитала двадцать вэней, затем взяла чашку и, зачерпнув из железного горшка, стоявшего у очага, уже благоухающее мясом тушеное мясо фазана, наполнила чашку до краев. Чашка была небольшой, но Лин Юнь наполнила ее доверху. Дело было не в том, что ей было жалко наложить полную чашу, а в том, что все большие чаши в доме были очень большими, а одного фазана хватало только на одну большую чашу, да и то не до конца. Она нашла корзинку и поставила туда чашку, чтобы не обжечь руки.

Выйдя из кухни, Лин Юнь увидела, что Лин Фэн разговаривает с дедушкой Лю. Она протянула дедушке Лю двадцать вэней и сказала:

— Дедушка Лю, огромное вам спасибо за сегодняшнюю помощь! Извините, что задержала вас так поздно! — Затем она протянула ему корзинку. — Это фазан, которого я сегодня подстрелила. Угостите бабушку Лю. Надеюсь, вы не откажетесь. — Лин Юнь обращалась к старшим на «вы», когда говорила официально. В обычной жизни она не всегда соблюдала это правило.

— Что ты такое говоришь, девочка? Разве дедушка Лю такой человек? Ладно, не буду отказываться. Если что-нибудь понадобится, обращайся! — Дедушка Лю был человеком прямолинейным. — Ну ладно, бабушка Лю, наверное, ждет меня дома к ужину! Я пойду… — С этими словами он поднялся.

— Сестра, я провожу дедушку Лю, — Лин Фэн был очень заботливым.

Когда Лин Фэн вернулся, проводив дедушку Лю, он увидел, что сестра только что вышла из спальни, и поспешил сказать:

— Сяо Юй и Сяо Шуан хотели спать. Я накормил их, выкупал и уложил. Не стал их ждать.

Затем он последовал за сестрой на кухню.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение