Пэй Вэньсюань был все тем же: его лицо оставалось бесстрастным, не выдавая никаких эмоций. Ли Жун, устав на него смотреть, перевела взгляд на Лу Юя и некоторое время молча наблюдала за ним.
Из всех четверых Лу Юй был самым невзрачным.
Однако, несмотря на невзрачность, он обладал какой-то притягательностью. На первый взгляд он казался просто приятным, но чем дольше на него смотрели, тем больше он нравился. Хотя его нельзя было назвать ослепительно красивым, от него исходило ощущение спокойствия и умиротворения, словно чистый ручей.
Понаблюдав за ним, Ли Жун тихо позвала:
— Наследник Нин.
Ее голос, девичий и звонкий, обладал легкой природной хрипотцой. В сочетании с чуть протяжным окончанием он создавал чарующий эффект, словно ласкал слух.
Остальные трое переглянулись, в то время как Лу Юй, казалось, не понял, что к нему обращаются. Ли Жун, немного подумав, сократила обращение:
— Наследник.
На этот раз Лу Юй понял. Он посмотрел на Ли Жун и прямо спросил:
— Что вам нужно?
Его прямота заставила Ли Жун улыбнуться. Она смягчила тон и спросила:
— Чем вы сегодня занимались, наследник?
Лу Юй нахмурился, задумался, а затем ответил:
— Много чем. Утром, когда я встал, А Лань переодела меня десять раз. Сначала в желтое, потом в синее, потом…
Он рассказывал все в мельчайших подробностях, как ребенок, которому все интересно.
Ли Жун, играя веером, с интересом слушала его. Из-за жемчужной занавеси доносился ее легкий смех, похожий на перезвон серебряных колокольчиков.
Ли Жун было весело разговаривать с Лу Юем, в то время как остальные трое, оставленные без внимания, чувствовали себя неловко.
Пэй Вэньсюань взглянул на фигуру за занавесью. Внутри у него нарастало беспокойство.
Текущая ситуация все больше отличалась от той, что он помнил. Ли Жун, казалось, совсем не интересовалась им. Почему?
Что пошло не так, или… он просто не знал восемнадцатилетнюю Ли Жун?
Эта мысль заставила его сердце сжаться.
Поговорив с Лу Юем, Ли Жун перекинулась парой слов с Ян Цюанем, затем с Цуй Юйланом. Когда очередь дошла до Пэй Вэньсюаня, она спросила, хорошо ли его приняли, все ли ему понравилось, а затем, зевнув, сказала:
— Я устала. Можете быть свободны.
С этими словами она поднялась, опираясь на руку служанки, и удалилась.
После ее ухода слуги проводили четверых мужчин. Пэй Вэньсюань нарочно замедлил шаг и, оглядевшись, заметил, что Лу Юя сопровождает Цзин Лань.
Он знал, насколько Цзин Лань близка к Ли Жун.
Он также понимал текущее положение принцессы.
Долгая беседа Ли Жун с Су Жунцином была для нее довольно опасной. Если Ли Мин решит, что она заинтересована в Су Жунцине, это может плохо кончиться.
Если Ли Жун достаточно умна, она постарается отвлечь внимание императора, показав интерес к одному из четверых предложенных кандидатов.
И тот факт, что Цзин Лань сопровождала Лу Юя, означал, что выбор Ли Жун пал именно на него.
Сердце Пэй Вэньсюаня сжалось. Он быстро вышел во двор, где их ждали слуги.
Среди них больше всех волновался слуга с нефритовым кулоном поместья Нин Го Хоу. Как только появился евнух, слуга бросился к нему:
— Господин евнух, вы не видели моего господина?
— О, ты слуга наследника Нин, — евнух оглядел его с ног до головы, а затем усмехнулся. — Принцессе понравился наследник, она оставила его для беседы. Цзин Лань позже пришлет за тобой кого-нибудь, не волнуйся.
Слуга опешил. Евнух повернулся к Пэй Вэньсюаню:
— Господин Пэй, провожу вас досюда. Всего доброго.
— Благодарю, господин евнух, — вежливо ответил Пэй Вэньсюань, незаметно вложив серебряную монету в протянутую руку евнуха.
Евнух, расплывшись в улыбке, низко поклонился и удалился.
Пэй Вэньсюань, видя волнение слуги, подошел к нему и тихо спросил:
— Ты не хочешь, чтобы наследник оставался с принцессой?
Слуга удивленно посмотрел на него:
— Вы кто?
— Пэй Вэньсюань, — представился он. — Я только что был с вашим господином на приеме у принцессы. Позвольте спросить, ваш господин… он… склонен обижать принцессу?
Пэй Вэньсюань говорил обтекаемо, но слуга понял, что тот считает Лу Юя глупцом.
Лу Юй редко выходил в свет, его мать тщательно оберегала его, и даже когда он покидал дом, его всегда сопровождали слуги. Об этом знали немногие.
Слуга, поняв намек Пэй Вэньсюаня, прямо спросил:
— Господин Пэй, раз вы понимаете, что меня беспокоит, есть ли у вас какое-нибудь решение?
— Когда ты войдешь к своему господину, пусть он притворится, что потерял сознание.
— А принцесса не рассердится?
— Если он болен, за что ей сердиться? Другое дело, если он оскорбит ее в здравом уме. Вот это будет настоящим проступком.
Слуга промолчал. Пэй Вэньсюань повернулся к нему:
— Я все сказал. Решай сам.
С этими словами Пэй Вэньсюань вернулся во передний двор. Цуй Юйлан уже сидел в окружении женщин, среди которых была и одна из принцесс, и гадал ей по руке. О нем можно было не беспокоиться — он явно хотел держаться подальше от Ли Жун.
Ян Цюань все еще разговаривал с евнухом, хмурясь, словно был чем-то недоволен.
Пэй Вэньсюань, подумав, взял кубок вина и, дождавшись момента, когда никто не обращал на него внимания, «случайно» пролил его на место Ян Цюаня. Затем, воспользовавшись всеобщей суматохой весеннего праздника, он незаметно вытащил нефритовый кулон у одного из подвыпивших гостей и подбросил его к ногам Ян Цюаня.
После этого Пэй Вэньсюань вернулся к входу в задний двор и стал ждать.
Вскоре из толпы раздался крик Ян Цюаня:
— Чей это кулон?!
Его крик вызвал переполох. Владелец кулона, человек не менее знатного происхождения, увидев свою вещь в руках Ян Цюаня, возмутился:
— Ты держишь мой кулон, что ты кричишь?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|