В прошлом Ли Жун уже давно бы взяла Су Жунцина под руку и кокетливо болтала с ним.
Но теперь она помнила о своем статусе и беседовала с ним лишь о приятных пустяках.
Су Жунцин был выходцем из знатной семьи, искушенным в музыке, игре в го, каллиграфии и живописи. На любую тему, которую заводила Ли Жун, он мог ответить, поддерживая непринужденную беседу. Ли Жун наслаждалась этим легким общением, впервые с момента своего перерождения почувствовав себя так расслабленно.
На мгновение ей показалось, что она снова в своей резиденции, а Су Жунцин, как и прежде, рядом с ней. Ее молодость прошла, но он всегда оставался ее верным спутником.
На самом деле она не могла точно определить, какие отношения связывали ее с Су Жунцином.
Он никогда не говорил ей о любви. А она лишь однажды дождливой ночью робко произнесла: — Жунцин, если ты несчастлив, я могу развестись с Пэй Вэньсюанем.
Су Жунцин промолчал. Спустя долгое время он отступил на шаг, опустился перед ней на колени и тихо ответил: — Принцесса — особа благородных кровей, я не смею и мечтать о таком. Мое единственное желание — служить вам всю жизнь, быть рядом в жизни и смерти. Если после вашей смерти у вашего изголовья останется хоть горстка земли, куда я смогу развеять свой прах, чтобы быть рядом с вами вечно, это будет для меня величайшим счастьем. Ни о чем другом я не смею и помыслить.
— К тому же, канцлер Пэй — могущественный союзник принцессы. С точки зрения репутации, здравого смысла и выгоды, такой поступок недопустим. Прошу вас, принцесса, хорошо обдумайте это.
Для Ли Жун это был вежливый отказ.
Тому, кто отверг ее, она не могла полностью открыть свое сердце.
Но провести двадцать лет бок о бок и не испытывать никаких чувств было невозможно.
Иногда ей казалось, что она просто привыкла к Су Жунцину, ведь больше никто не был ей так приятен.
Но порой она задумывалась, любила ли она кого-нибудь в своей жизни.
Она не могла найти ответа, а потом и вовсе перестала искать. Ведь с возрастом многое теряет значение, главное, чтобы рядом был близкий человек.
Любила она Су Жунцина или нет, но он занимал особое место в ее сердце.
Постукивая золотым веером и улыбаясь Су Жунцину, она не могла не испытывать сожаления.
Как жаль, что она не могла выйти за него замуж. Если бы она осмелилась сказать Ли Мину о своем желании, то, вероятно, на следующий день получила бы указ о браке по расчету. Ли Мин отправил бы ее в какую-нибудь глушь, где она бы бесславно погибла в дороге.
Подумав об этом, Ли Жун взяла себя в руки. Улыбаясь, она прошла с Су Жунцином во двор, после чего они разошлись, словно это была самая обычная встреча.
Пэй Вэньсюань молча наблюдал за ними. Даже заняв свое место, он не отводил от них взгляда.
Тун Е, наливая ему чай, тихо прошептал: — Господин, это принцесса. Как бы она ни была прекрасна, не смотрите на нее так пристально. Если вас заметят, вас накажут.
— Замолчи.
Пэй Вэньсюань тихонько прикрикнул.
Тун Е съежился. Когда Ли Жун и Су Жунцин наконец поклонились друг другу и разошлись, Пэй Вэньсюань отвел взгляд, взял чашку и с безупречными манерами произнес: — Я не смотрел на принцессу.
Тун Е подумал: «Господин в последнее время все важничает, а умственные способности его ухудшаются».
Пэй Вэньсюань немного посидел, попивая чай. Когда гости почти все собрались, Ли Жун, объявив с возвышения о начале весеннего банкета, удалилась в свои покои.
Принцесса могла бы разделить радость с народом, участвуя в празднике. Однако, удалившись и приглашая гостей к себе по одному, она следовала установленному порядку.
Как только Ли Жун ушла, Пэй Вэньсюань успокоился.
Он догадывался о цели весеннего банкета, пусть и не до конца, но был почти уверен в своих предположениях.
Он спокойно ждал на своем месте. Вскоре подошел молодой евнух и тихо произнес: — Господин Пэй, принцесса зовет вас. Будьте добры, следуйте за мной.
Услышав это, Тун Е заволновался. Он посмотрел на Пэй Вэньсюаня, который, поставив чашку, сказал: — Жди меня здесь и не создавай проблем.
Сказав это, он встал и последовал за евнухом, выходя из толпы.
Он ничего не спрашивал, что удивило евнуха, но это избавило его от лишних объяснений. Он проникся к Пэй Вэньсюаню симпатией и, ведя его вглубь, сказал с улыбкой: — Господин Пэй, не беспокойтесь, принцесса пригласила вас не для чего-то плохого.
— Быть приглашенным принцессой — большая честь для меня, — спокойно ответил Пэй Вэньсюань. — Не волнуйтесь, я понимаю.
Евнух рассмеялся: — Вы умный человек, господин.
Пэй Вэньсюаня проводили во внутренний двор. Едва он переступил порог, как шум снаружи остался позади.
Этот павильон Ли Жун примыкал к персиковому саду, а ее покои находились на границе между садом и передним двором. Чем дальше он шел, тем больше становилось персиковых деревьев. Лепестки, падая на деревянный помост, создавали атмосферу безмятежной красоты.
Евнух проводил Пэй Вэньсюаня в комнату. Войдя, Пэй Вэньсюань увидел троих мужчин, сидящих на коленях в ожидании. Услышав его, они обернулись и посмотрели на него. В их взглядах читались замешательство, раздумье и предвкушение. Словно это была сцена, где актеры ждали, когда зрители займут свои места, чтобы начать представление.
Пэй Вэньсюаню хватило одного взгляда, чтобы понять, кто эти люди.
Он почувствовал раздражение и недоумение. Эта жизнь казалась ему слишком абсурдной. Ли Жун могла бы выбрать мужа прямо во дворце, зачем устраивать это соревнование?
Несмотря на раздражение, он сохранил спокойное выражение лица и, следуя указаниям слуги, опустился на колени рядом с Цуй Юйланом.
Цуй Юйлан, обмахиваясь веером, с улыбкой спросил: — Не ожидал увидеть здесь господина Пэя. Знаете ли вы, зачем принцесса нас позвала?
— Не знаю.
Холодно ответил Пэй Вэньсюань. Цуй Юйлан тихо рассмеялся, словно это было забавно: — Вы действительно не знаете?
— Не знаю.
— Мне кое-что известно, — Цуй Юйлан понизил голос и прошептал: — Говорят, Его Величество намерен выбрать мужа для принцессы. Как вы думаете, зачем она позвала нас сюда?..
(Нет комментариев)
|
|
|
|