В купеческих семьях, в отличие от чиновничьих, не так строго соблюдались правила этикета. Яо Цяоши считала, что достаточно общего понимания приличий, без необходимости неукоснительного следования всем тонкостям. Поэтому, хотя она и наняла для своих дочерей известных наставниц, она требовала от них лишь подобающего поведения юных леди, чтобы их не смели презирать за купеческое происхождение, не настаивая на строгом соблюдении всех правил.
Кроме того, Яо Цяоши была довольно либеральна. Ее дети были в том возрасте, когда им нужен был крепкий сон. Старшему, Яо Лихэну, было всего пятнадцать. Считая, что сон полезен для здоровья, Яо Цяоши освободила детей от ежедневного утреннего и вечернего приветствия. Однако приветствовать родителей по утрам и вечерам первого и пятнадцатого числа каждого месяца было обязательно.
И вот, в первое число месяца, рано утром, Яо Юйсинь вместе с Мэйсян уже ждала у входа в Байсун Юань — двор Яо Цяоши.
Шаньху, старшая служанка Яо Цяоши, откинула занавеску и увидела Яо Юйсинь в лунно-белом платье с завышенной талией и расклешенной юбкой. Рукава платья были украшены нежно-голубыми цветами жасмина, а талию обвивал шелковый пояс цвета лотоса, подчеркивая ее изящную фигуру. В лучах утреннего солнца ее лицо сияло. Тонкие брови, нежная кожа, словно теплый нефрит, алые губы и легкий румянец на щеках. Две пряди волос нежно обрамляли лицо, придавая ему еще больше очарования.
Вместо заколок и лент ее волосы были убраны простой, но изысканной шпилькой из красного коралла. Легкая улыбка играла на ее губах, излучая спокойствие и безмятежность. Даже просто стоя неподвижно, она напоминала волшебное видение, окутанное дымкой. Шаньху, хоть и часто видела старшую госпожу, каждый раз невольно замирала, пораженная ее красотой. Придя в себя, она поспешила к Яо Юйсинь. — Старшая госпожа, почему вы ждете снаружи? В такую жару можно получить солнечный удар!
— Матушка уже проснулась? — с улыбкой спросила Яо Юйсинь.
— Да, госпожа уже встала. Она только что вспоминала о вас, молодых госпожах, и говорила, что вы, наверняка, придете раньше всех. Она беспокоилась, что вы ждете на улице, и велела мне посмотреть, не пришли ли вы.
— Матушка так заботится о нас, хотя мы приходим на поклон всего два раза в месяц. Не стоит ее беспокоить, — ответила Яо Юйсинь, входя в комнату. Яо Цяоши, которой Цайюй как раз заканчивала укладывать волосы, встала, взяла Яо Юйсинь за руку и усадила рядом с собой. — Я знаю, что ты внимательна ко мне, но не нужно приходить так рано каждый раз. Посмотри, твоих сестер еще нет.
— Сестры еще маленькие, пусть поспят, — ответила Яо Юйсинь.
— Ты всегда их защищаешь, — улыбнулась Яо Цяоши. — Они маленькие, им можно поспать подольше. А твой брат? Он старше вас, а тоже еще не пришел.
Яо Юйсинь прикрыла рот платком и засмеялась. — Матушка, вы хотите, чтобы я обидела брата? Он помогает отцу в делах, ему нужно высыпаться. Вы просто ищете повод пожурить меня. Если бы брат пришел так рано, вы бы первая остались недовольны.
Яо Цяоши легонько коснулась пальцем лба Яо Юйсинь. — Ах ты, хитрюга! — не договорив, она рассмеялась, и комнату наполнили веселые голоса.
Занавеска поднялась, и в комнату вошел Яо Лихэн. — Я так и знал, что если здесь сестры, то матушка в прекрасном настроении. Юйсинь, не стоит так усердствовать в поисках матушкиной благосклонности. На твоем фоне я кажусь совсем бесчувственным увальнем.
На нем была светло-голубая шелковая туника с поясом цвета слоновой кости, украшенным вышитыми облаками. К поясу был подвешен нефритовый кулон — необработанный на вид, но благородный и изысканный, — и небольшой темно-синий кисет с золотой каймой. Он выглядел одновременно мужественно и утонченно. Его темные волосы были небрежно перевязаны серебряной лентой, без головного убора или заколок, что придавало ему непринужденный вид.
В знатных семьях в этом возрасте, даже между братьями и сестрами, следовало соблюдать некоторую дистанцию. Однако в семье Яо к этому относились проще, и дети часто общались друг с другом. Яо Юйсинь, зная, что брат просто хочет поддразнить ее, не обратила на него внимания.
Но Яо Лихэн не унимался. Видя, что сестра его игнорирует, он с улыбкой подошел ближе. — О чем вы говорили с матушкой? Поделись со мной, вдруг и я смогу порадовать ее.
— Брат, тебе не нужно прилагать усилий, как мне, чтобы заслужить матушкину улыбку. Тебе достаточно просто быть ее сыном, — ответила Яо Юйсинь, взглянув на Мэйсян. Служанка поняла намек и подала ей парчовый мешочек. Яо Юйсинь достала из него вышитую повязку на лоб и протянула Яо Цяоши. — В последнее время у меня было свободное время, и я сделала несколько безделушек. Матушка, вам нравится?
Яо Цяоши, которая с улыбкой наблюдала за перепалкой детей, увидев ярко-красную повязку с вышитыми пионами, оживилась. Она знала, что старшая дочь искусная рукодельница, но очень ленива, и подарки от нее можно было пересчитать по пальцам. Прикоснувшись к объемным, словно живым, цветам, Яо Цяоши почувствовала, как ее сердце наполняется радостью. — У Юйсинь золотые руки! После твоих работ другие кажутся совсем невзрачными. Но вот ты скоро станешь взрослой… Тебе осталось всего год до церемонии совершеннолетия, а потом замужество. Твой отец недавно говорил со мной о подходящей партии. Когда ты выйдешь замуж, тебе придется заботиться о другой семье, а как же я?
Сказав это, она посмотрела на реакцию Яо Юйсинь, тяжело вздохнув про себя. Такая умная и добрая девочка, а ей суждено стать наложницей. Господин велел ей подготовить Юйсинь, но Яо Цяоши решила, что лучше поговорить с дочерью начистоту. Юйсинь всегда была проницательной, она все поймет.
Яо Лихэн, услышав слова матери, нахмурился. Матушка никогда не шутила на такие темы. Тем более брак — это серьезное дело. Если она заговорила об этом при Юйсинь, значит, дело не просто в том, что нашли жениха. Заботиться о большой семье… Что это за семья такая? Почему он ничего об этом не знает? Он вопросительно посмотрел на сестру.
Яо Юйсинь лишь слегка опустила голову, сделав вид, что смущена. — Матушка, вы опять надо мной подшучиваете, — проговорила она, словно не понимая намека Яо Цяоши, и не ответила на взгляд брата. Яо Лихэн еще больше нахмурился.
В этот момент занавеска снова поднялась, и в комнату вошли Яо Юйцзяо и Яо Юйэ.
Две девочки примерно одного возраста. Одна — с блестящими глазами и круглым, как jade, лицом, в ярко-красном платье с вышитыми облаками и прической «юаньбао», излучала жизнерадостность и юность. Другая — в светло-желтом шелковом платье, с тонкими чертами лица и хрупкой фигурой, выглядела изящной и утонченной. Кто же это мог быть, если не Яо Юйцзяо и Яо Юйэ?
— Матушка! — войдя в комнату, Яо Юйцзяо отпустила руку Яо Юйэ и бросилась в объятия Яо Цяоши.
— Перестань! — смеясь, отстранила ее Яо Цяоши. — Разве ты не видишь, что здесь твои брат и сестра? Где твои манеры? Чему тебя учили?
Яо Юйцзяо надула губы, сделала легкий поклон брату и сестре, а затем, повернувшись к Яо Цяоши, спросила: — Матушка, все уже в сборе, может, поедим? Я очень голодна.
Яо Цяоши не знала, плакать ей или смеяться. Не успела она ответить, как Чжэньчжу, старшая служанка Яо Юйцзяо, с улыбкой сказала: — Госпожа, вы не знаете, как трудно было разбудить третью госпожу. От первого зова до того момента, как она встала с постели, прошло почти полчаса! Мы так торопились, чтобы не опоздать к утреннему приветствию, что у третьей госпожи почти не было времени поесть. Глядя на нее сейчас, и не скажешь, что она только что проснулась!
(Нет комментариев)
|
|
|
|