Глава первая: Богатство соляных торговцев семьи Яо

Янчжоу с древних времен был местом сосредоточения соляных торговцев, и его экономика процветала.

Поместье Яо, начиная с Яо Лаоецзы, основавшего состояние, и до нынешнего Яо Чжиминя, прошло три поколения. За три поколения управления и накопления, семья Яо, хотя и не считается выдающейся среди соляных торговцев, достаточно устойчива и богата. Особенно в эпоху Яо Чжиминя, благодаря его выдающимся коммерческим навыкам и связям с властями, семья Яо развивалась успешно и стала невероятно богатой.

Хотя поместье Яо и является домом для торговцев, в нем существуют строгие правила. Неизвестно, какой из предков Яо установил правило, что наследство передается только старшему сыну, а побочные линии и незаконнорожденные дети должны в молодом возрасте получать свою долю, чтобы открыть собственные дома. Однако суммы, которые они получают, немаленькие, и ежегодно, в зависимости от их статуса, они получают достаточные средства для достойной жизни, если только не ведут себя крайне безответственно. Кроме того, они могут искать свои пути, работать в семейном бизнесе или просто тратить деньги, но их статусы четко прописаны в родословной, и никто не может их изменить. Дочери же, независимо от законного или незаконного происхождения, находятся под опекой законной жены, которая отвечает за их воспитание и обучение.

Смысл таких правил очевиден: избежать споров между потомками за наследство, которые могли бы привести к семейным конфликтам и ухудшению положения семьи, а также обеспечить статус законной жены, ведь она является матерью будущего главы семьи. Независимо от того, дяди или братья, все должны соблюдать порядок.

Поэтому, как только рождается старший сын от законной жены, в семье строго следят за его воспитанием, приглашая известных учителей, чтобы обучить его не только для государственной службы, но и для самосовершенствования и понимания основ жизни, а затем под руководством главы семьи обучают его коммерческим навыкам, закладывая прочный фундамент для наследования семейного бизнеса.

Как известно, большинство соляных торговцев в Янчжоу — это представители Хуэй, и их дипломатические навыки не имеют равных. Предки Яо также были Хуэй, и, прибыв в Янчжоу, постепенно разбогатели. Они сохранили традиции Хуэй и знали, как служить государству. С давних времен торговля считалась самой низкой социальной позицией. Даже если бизнес процветал, он всегда зависел от властей, и близкие связи с высокопоставленными лицами были необходимы; кроме денег, это были родственные связи. Высокопоставленные лица не могли выдавать своих дочерей замуж за торговцев, но торговцы могли выдавать своих дочерей замуж за высокопоставленных лиц в качестве наложниц. Возможно, законные дочери не хотели бы становиться наложницами, поэтому они с детства обучались ведению хозяйства, чтобы в будущем выйти замуж за других богатых торговцев в качестве законных жен, с целью заключения выгодных союзов. А незаконнорожденные дочери чаще всего становились наложницами высокопоставленных лиц, прокладывая путь для семейного бизнеса. Поэтому дочери в семье воспитывались под опекой законной жены, независимо от своего статуса, и обучались всем необходимым навыкам, включая музыку, живопись, поэзию и ведение хозяйства.

У Яо Чжиминя есть одна законная жена и две наложницы. Его законная жена, Яо Цяоши, является второй дочерью самого богатого соляного торговца в Янчжоу, и она обладает отличными навыками в ведении хозяйства, а также хорошей внешностью и благородным характером. У них есть сын и дочь: сын Яо Лихэн, которому уже пятнадцать лет, унаследовал привлекательные черты матери и утонченные манеры отца, и его можно назвать настоящим красавцем. Дочь Яо Юйцзяо всего одиннадцать лет, она жизнерадостная и очаровательная. Две наложницы: вторая наложница, Яо Хуанши, была хорошей наложницей, ее отец был честным, но бедным ученым, который стал учителем Яо Чжиминя, зная строгие правила семьи Яо. Увидев, что Яо Чжиминь, хоть и молод, но умен и сообразителен, он, в знак благодарности, когда дети подросли, выдал свою дочь замуж за Яо Чжиминя в качестве наложницы. У Яо Хуанши есть дочь по имени Яо Юйэ, ей двенадцать лет, хотя она и не так прекрасна, но обладает утонченным характером.

Третья наложница, Яо Вэньши, действительно заслуживает упоминания.

Яо Вэньши, на самом деле, была несчастной женщиной, проданной в Янчжоу в возрасте трех-четырех лет. Несмотря на свой юный возраст, она уже проявляла признаки красоты. Торговцы, увидев в ней потенциальную прибыль, тщательно обучали ее. Она умела играть на музыкальных инструментах, сочинять стихи, рисовать, играть в шахматы и заниматься другими искусствами. Когда ей исполнилось одиннадцать или двенадцать, она стала еще более привлекательной: большие миндалевидные глаза, тонкие брови, маленькие губы, нежная и гладкая кожа, сочетание чистоты и соблазнительности, что делало ее неотразимой. Ее красота и особый шарм привлекали взгляды, и ее считали одной из самых красивых женщин Янчжоу.

Торговцы еще больше старались ее обучать, но также заботились о ней. Когда пришло время продавать, она не рассматривалась для дешевых заведений, а ее выставляли для богатых семей. Из-за высокой цены она не была продана сразу, но ее известность росла, и все знали, что из этого дома вышла выдающаяся красавица Янчжоу.

Яо Чжиминь тогда только обручил ее, еще не женился, был молод и полон энергии, услышав о славе Яо Вэньши, он пришел, чтобы увидеть ее. Когда Яо Вэньши вышла, он поклонился, и, хотя Яо Чжиминь был благородным молодым человеком, он не мог устоять перед такой красотой и задумал сделать ее своей. Однако, воспитанный в строгих правилах семьи, он знал, что нельзя действовать необдуманно, и поэтому выложил сто лянов серебра в качестве задатка, запретив Яо Вэньши встречаться с другими, после чего, быстро договорившись о цене, вернулся домой. Он сразу же пошел к матери и пробыл у нее около получаса, прежде чем выйти, и в тот же день привел Яо Вэньши в дом.

Самая высокая цена за Янчжоуские стройные кобылки тогда составляла тысячу пятьсот лянов серебра, что считалось огромной суммой. Но Яо Вэньши определенно была выдающейся среди них, и Яо Чжиминь, будучи смелым и решительным, договорился с торговцами о цене в две тысячи сто лянов. После покупки он поместил ее в отдельный дом, а затем пошел к главе семьи, своему отцу, чтобы сообщить о своем решении.

Стоит отметить, что мать Яо Чжиминя согласилась на это, не в силах устоять перед настойчивостью сына. Сын вырос и никогда не просил ее о чем-либо, и она подумала, что это всего лишь наложница, которую можно будет отправить после свадьбы или сделать третьей наложницей, и поэтому согласилась. Но отец Яо Чжиминя согласился на это, потому что понимал мысли сына. Яо Чжиминь был подготовлен к наследованию семейного бизнеса и знал, что дочери из богатых семей, как правило, становятся активами для развития бизнеса.

Когда он встретил Яо Вэньши, его намерение взять ее в жены было искренним, но не лишенным расчетов. Он думал, что такая красивая женщина, вероятно, родит детей не хуже. Если у него будет дочь такой же красоты, это станет огромным преимуществом для семьи Яо. Он с уважением изложил свои мысли отцу и четко указал, что пока она будет жить в отдельном доме, а после свадьбы вернется в главное поместье. Хотя семья Яо была недовольна его решением, они были рады, что он, будучи таким молодым, уже проявляет хитрость и дальновидность, и, увидев, что он все хорошо организовал, решили не обращать внимания на его маленькие хитрости.

После свадьбы Яо Чжиминя, из-за новобрачного состояния и чтобы избежать ревности, он долго не поднимал этот вопрос, пока старший ученый не предложил свою дочь в качестве наложницы, и только тогда рассказал об этом Яо Цяоши, объяснив ситуацию. Яо Цяоши, как женщина из торговой семьи, была достаточно разумной, чтобы понять, что в семье, как у них, наличие нескольких наложниц — это нормально. Она знала, что у мужа уже есть одна наложница, и, услышав объяснение, согласилась на предложение, чтобы Яо Вэньши вошла в дом. На тот момент Яо Вэньши была уже беременна, и срок ее беременности был чуть меньше, чем у Яо Цяоши. Поэтому дочь третьей наложницы, Яо Юйсинь, оказалась старше дочери второй наложницы на несколько месяцев и сейчас ей уже четырнадцать лет.

Следует отметить, что старшая дочь Яо Юйсинь действительно унаследовала черты своей матери, и их внешность была очень схожа. Однако среда, в которой росла Яо Юйсинь, не могла сравниться с тем, что было у ее матери, и, благодаря крови семьи Яо, семейным традициям и обучению от лучших учителей, она оказалась более умной и проницательной, чем ее мать, и приобрела утонченный характер. Она, безусловно, превзошла свою мать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава первая: Богатство соляных торговцев семьи Яо

Настройки


Сообщение