— Вы с братом действительно близки. Ты уже догадалась? — спросила Дуолу. — Молодой господин велел мне сказать, что если ты спросишь, то это вещица с Запада, называется музыкальная шкатулка. Очень редкая, он с большим трудом ее достал. Сказал, что больше ничего говорить не нужно, ты сама все поймешь.
Яо Юйсинь, услышав это, прикрыла рот платком и тихо засмеялась, и вся комната словно озарилась светом. — Я так и знала. Возвращайся и скажи брату, что мне очень нравится эта диковинка, в этот раз я его не разочарую.
Дуолу, улыбаясь, попрощалась и вышла из комнаты в сопровождении Ланьи. Вернувшись, Ланья увидела, что Яо Юйсинь продолжает вышивать почти законченный узор для лба. — Ох, девушка, осталось совсем немного, зачем так спешить? Ты уже больше получаса вышиваешь, отдохни немного.
Яо Юйсинь еще не успела ответить, как Мэйсян, согнувшись пополам от смеха, сказала: — Ты думаешь, девушка не хочет отдохнуть? Просто молодой господин так настаивает, вот она и хочет поскорее закончить, чтобы отдать ему.
Она многозначительно посмотрела в сторону музыкальной шкатулки.
Ланья проследила за ее взглядом. Музыкальная шкатулка, жемчужина ночи, хрустальный флакон, расписное блюдо из эмали, нефритовая кукла и многие другие вещи — разве не молодой господин все это прислал? Она невольно улыбнулась, не смея больше беспокоить Яо Юйсинь. Тихонько подлив отвара из сушеной сливы в чашку на низком столике, она села рядом с Мэйсян и присоединилась к вышиванию. Надо сказать, что их девушка училась всему очень быстро и всегда придумывала что-то новое. Помимо вышивания, она была искусной во всем. Но была одна проблема — лень. Как только она достигала мастерства в чем-то, сразу же бросала. Вот и вышивка — у нее был исключительный талант, которому они с Мэйсян и в подметки не годились. Но девушка не хотела заниматься этим, даже свою одежду шили они с Мэйсян.
Примерно через полчаса Яо Юйсинь закончила вышивать. — Наконец-то! Завтра можно начинать вышивать для брата. Сделаю ему кошелек — просто и быстро.
Мэйсян, услышав это, поспешно отложила свою вышивку и подошла к Яо Юйсинь, чтобы помассировать ей плечи. — Уже само по себе то, что девушка решила что-то вышить, — большая редкость. Думаю, даже простого кошелька хватит, чтобы молодой господин радовался несколько дней.
Яо Юйсинь подняла брови. — Не думай, что я не понимаю, что ты меня поддразниваешь. Но я с удовольствием притворюсь глухой. Раз уж ты так за брата, может, я распоряжусь, чтобы после свадьбы тебя отдали ему в служанки? С твоей внешностью брат точно будет доволен. Только вот, боюсь, тебе придется сменить имя.
Мэйсян покраснела от слов Яо Юйсинь, но не успела возразить, как рассмеялась.
Молодой господин считался образованным человеком, читал книги, писал стихи — она в этом не разбиралась, но всегда видела, как отец довольно кивает, и слышала похвалу учителя, так что, должно быть, он был неплох. Но вот люди вокруг него… Две старшие служанки звались Дуофу и Дуолу. Двое слуг — Цзинь До и Инь До. Третья госпожа как-то сказала, что имена, данные молодым господином, вульгарны и отдают деньгами. А он еще и оправдывался, что они — купеческая семья, зачем им вычурные имена, чтобы казаться утонченными? Его прямота — вот что важно. Пусть лучше семья Яо зарабатывает еще больше золота и серебра, разве не так? После этого никто больше не смеялся над этими именами.
Мэйсян еще не закончила размышлять, как Яо Юйсинь продолжила: — Судя по порядку имен, тебя должны были бы звать Дуошоу. Но Дуошоу — совсем не женское имя, так что я замолвила за тебя словечко, чтобы пропустить Дуошоу и сразу назвать тебя Дуоси, чтобы угодить брату. Ланья, что скажешь?
Глаза Ланьи превратились в узкие щелочки от улыбки, но она не осмелилась ответить.
Мэйсян, смущенная и рассерженная, топнула ногой. — Девушка, ты хочешь меня сжить со свету?
Видя, что Мэйсян действительно расстроилась, Яо Юйсинь перестала шутить. — Даже если бы ты и хотела, я бы тебя не отдала. Я найду вам хороших мужей, чтобы вы стали полноправными женами. Быть наложницей, пусть даже в достатке и с прислугой, — лишь видимое благополучие, а каково это на самом деле, знает только сама наложница. Ладно, об этом еще рано говорить. Принеси мне бумагу и кисть, я подумаю, что сделать для брата.
Надо сказать, что угодить молодому господину Яо было не так-то просто. Все в семье Яо были хитры и проницательны, никто не хотел оставаться в проигрыше. Яо Лихэн так относился к Яо Юйсинь, во-первых, потому, что она действительно была очень талантлива, и вещи, сделанные ею, были очень ценными. Во-вторых, она была умна и заботлива, к тому же они были почти ровесниками и с детства были близки, поэтому Яо Лихэн очень любил свою сводную сестру.
Хотя Яо Юйсинь и была ленива, она тоже заботилась о брате и давно хотела вышить ему что-нибудь, но все откладывала, а Яо Лихэн уже успел подарить ей много разных вещей. Теперь это выглядело как обмен. Что ж, раз уж так, то пусть она постарается и сделает ему что-нибудь особенное.
(Нет комментариев)
|
|
|
|