Глава 15. Праздник рубки деревьев (Часть 1)

После того, как Поя объявил, что Дада получила травму во время тренировки, Король запретил ей учиться боевым искусствам у Цуйфу до тех пор, пока ее сила асуров полностью не восстановится. Дада была недовольна этим и ходила к деду, но тот наотрез отказался.

Из-за Праздника рубки деревьев все были заняты, и в Чэньтаньгуне стало намного тише. Единственным, что не изменилось, были ежедневные визиты Поя.

Поя стал приходить чаще, и Дада уже не так противилась его присутствию. А вот Моцзя, после того как Поя вылечил Даду, стала относиться к нему особенно хорошо и каждый раз, когда он приходил, готовила самые изысканные угощения.

Никто не рассказал Даде о печати, боясь, что она расстроится еще больше. Поэтому все ловко приукрасили, сказав, что боль была вызвана несколькими днями непрерывных тренировок. Хотя Дада и сомневалась, она не стала больше об этом думать.

Поя похудел, и это сделало его еще выше.

Дада спросила, почему он похудел, но он не ответил. Он по-прежнему был немногословен. Каждый раз, когда он приходил для осмотра, он молча делал свое дело, и лишь изредка, когда был в хорошем настроении, оставался в Чэньтаньгуне ненадолго, чтобы составить Даде компанию и попробовать пирожные, приготовленные Моцзя. Но между ними по-прежнему не было никакого общения.

Дада чувствовала, что лучший способ вести себя рядом с Поя — это молчать. Словно только так она могла ощутить его присутствие и эмоции.

Сегодня Поя, как обычно, пришел в Чэньтаньгун, а вместе с ним пришел и Ахань.

— Сегодня Цуйфу и остальные помогли мне со всеми делами, поэтому я смог выкроить время, чтобы навестить тебя. Как ты себя чувствуешь? — Ахань, увидев, что Дада выглядит хорошо, тоже расслабился и, войдя во внутренний зал, развалился на стуле.

Дада, видя, что он устал, спросила: — Чем вы все так заняты?

— Цзицзя с генералом Да Мойе заняты охраной королевского города, Цуйфу с отцом размещают воинов на постоялых дворах, а я отвечаю за запись имен воинов, участвующих в состязании, — Ахань взял песочное печенье и с аппетитом принялся его есть.

— Вот как. А как они? — снова спросила Дада.

Ахань, жуя печенье, невнятно ответил: — Все в порядке. Просто они оба участвуют в Празднике рубки деревьев, и сейчас так заняты, что им не хватает времени на тренировки.

— Два сопляка, как они могут сравниться с воинами, которым по несколько тысяч лет? — внезапно произнес Поя, жестом велев Даде сесть рядом, чтобы он мог ее осмотреть.

Дада послушно села. Поя, как обычно, приложил свой лоб к ее лбу, к чему она уже привыкла.

— Эти воины очень сильны? — спросила Дада.

— Некоторые из них — воины, отличившиеся во многих битвах. Кроме того, наши отцы тоже будут участвовать, — сказал Ахань, а затем, заступаясь за Цзицзя и Цуйфу, которых недооценили, добавил: — Главное — это тренировки. Все члены королевской семьи начинают участвовать в Празднике рубки деревьев в этом возрасте.

Поя равнодушно хмыкнул, отстранился от Дады и протянул ей чашу с лекарством.

Дада взяла ее: — Я могу пойти посмотреть?

— Конечно, можешь, — сказал Ахань.

Дада, с трудом допив лекарство, прополоскала рот водой и спросила: — Когда? И где он будет проходить?

— Начнется завтра, после короткого сигнала рога, и продлится три часа. Он будет проходить на алтаре за пределами королевского дворца, там, где корни Фаньму, — ответил Ахань.

— Ха-ха, я обязательно приду, — Дада уже была в восторге.

— Тебе следует оставаться в Чэньтаньгуне, — как и ожидалось, возразил Поя.

Дада не уступала: — Мне все равно. Это же раз в сто лет! Я пойду.

Поя посмотрел на нее и сказал: — Тогда я пойду с тобой. Ты не должна выходить из моего поля зрения.

— Решено! — Дада, боясь, что Поя передумает, тут же согласилась.

Ахань наблюдал за ними. Он чувствовал, что Поя за эти дни сильно изменился. Самым заметным было то, что выражение его лица больше не было таким холодным, как раньше. Из-за того, что он часто бывал рядом с Дадой, на его лице появилось немного тепла. И хотя он знал, что просьба Дады неразумна, он все же согласился.

Дада не заметила никаких изменений. В этот момент она была полностью погружена в мысли о завтрашнем Празднике рубки деревьев. Ей было очень любопытно, как проявят себя Цзицзя и Цуйфу.

После того, как Поя и Ахань ушли, Дада, не в силах сдержаться, достала всю свою одежду, раздумывая, что надеть завтра. Моцзя, видя, что Дада в кои-то веки в таком хорошем настроении, подошла к ней и помогла с выбором.

Примерив несколько нарядов, она, наконец, остановилась на выборе между фиолетовым длинным халатом и серебристым коротким нарядом.

— Принцессе предстоит отправиться в многолюдное место, поэтому короткий наряд будет удобнее, — посоветовала Моцзя.

Дада, поразмыслив, согласилась с Моцзя и попросила ее убрать фиолетовый халат. Затем, не удержавшись, она надела серебристый короткий наряд и подошла к бронзовому зеркалу.

Распущенные волосы, казалось, не сочетались с этим мальчишеским нарядом, поэтому она взяла ленту и высоко завязала свои длинные волосы. Это сразу придало ей бодрости. Белоснежное лицо, ничем не прикрытое, отражалось в бронзовом зеркале, а строгий наряд придавал ей мужественный вид.

— Принцесса в этом наряде очень красива, — Моцзя, глядя на взрослеющую Даду, не могла не похвалить ее. С течением времени Дада становилась все больше похожа на принцессу Куй Ланьцзи, особенно ее все более яркое и очаровательное лицо и манеры.

— Моцзя, а если бы я тоже могла участвовать в Празднике рубки деревьев? Женщины-асуры могут участвовать? — неожиданно спросила Дада.

— Могут, но женщин-асуров там бывает мало, потому что в нашем клане сильнейшие воины — это почти всегда мужчины-асуры, — ответила Моцзя.

— А мать участвовала? — спросила Дада.

— Нет, принцесса Куй Ланьцзи уступила эту честь своим братьям, — ответила Моцзя.

Дада, услышав это, почувствовала прилив эмоций: — Мама такая добрая. — Сказав это, она снова посмотрела на свое отражение в зеркале и дала себе обещание стать таким же благородным человеком, как ее мать.

— А что такое алтарь? Ахань сказал, что там, кажется, корни Фаньму, — любопытство Дады снова дало о себе знать.

Выражение лица Моцзя внезапно стало серьезным: — Алтарь — это самое священное место нашего клана асуров, помимо королевского дворца и храма предков. Там можно проводить все клановые церемонии, а также приводить в исполнение приговоры королевского суда.

Дада невольно испугалась этого места, потому что слова "уголовный закон" вызвали у нее неприязнь. Если бы не Праздник рубки деревьев, который там проводился, она бы ни за что туда не пошла.

Весь день Дада была в приподнятом настроении и расспрашивала Моцзя о Празднике рубки деревьев, пока не прозвучал сигнал длинного рога, и она послушно вернулась в постель. Это была ее первая официальная церемония клана, поэтому она с нетерпением ждала Праздника рубки деревьев.

Во сне Дада снова увидела тот синий круглый тотем.

Но на этот раз женского голоса не было. Только печать висела высоко в небе сна, словно огромная сеть, опутывающая ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Праздник рубки деревьев (Часть 1)

Настройки


Сообщение