Глава 10. Размолвка

Дада шла за Цзицзя, который быстро шагал впереди, и думала, стоит ли поблагодарить его за недавнее предупреждение.

Пока она размышляла, Цзицзя внезапно остановился, и Дада врезалась в него.

— В чем дело? — нахмурился Цзицзя, в его глазах читалось недовольство.

— Прости… — Дада потерла лоб и тихо извинилась.

— Вот мы и пришли, — Цзицзя проигнорировал ее извинения и опустился на колени.

До этого Дада была слишком занята дорогой, чтобы обращать внимание на окружение. Теперь же она осмотрелась и обнаружила, что место пугающе пустынно. Не было ничего, кроме черного храма впереди и блестящего черного пола.

Если посмотреть вверх, то все небо было закрыто густыми ветвями Фаньму. Свет исходил именно от дерева. Она жила в королевском городе уже довольно долго, но никогда не видела, чтобы Фаньму светилось. Однако та часть дерева, что находилась перед храмом предков, была прекрасна. Ветви и листья, все жилки были покрыты флуоресцентным слоем. Ветви, листья и целые ярусы, простирающиеся в воздухе, делали это изначально темное и холодное место великолепным.

— Духовная энергия погибших в бою асуров возвращается в храм предков и прикрепляется к Фаньму, прежде чем они погрузятся в Шесть миров сансары, — равнодушно сказал Цзицзя.

Дада удивилась. Она не ожидала, что Цзицзя заговорит с ней. Хотя прошло уже много времени с тех пор, как они виделись в последний раз, она не могла забыть выражение его лица, когда он ненавидел ее. Этот взгляд, полный ярости и презрения, обжигал Даду.

Цзицзя тоже почувствовал недоумение Дады, прочистил горло и холодно произнес, как при первой встрече: — Если не встанешь на колени, тебя накажут, отправив в лагерь.

Дада колебалась, но, подойдя на небольшое расстояние к Цзицзя, опустилась на колени, лицом к храму предков, как и он.

В ее голове невольно всплыл круглый тотем, который она видела в покоях деда.

Эти сложные и причудливые узоры, похожие на письмена, обладали какой-то магической силой, заставлявшей ее погружаться в размышления. Несмотря на ощущение чего-то знакомого, Дада не могла понять, что это.

Дада посмотрела на Цзицзя, который, не выражая никаких эмоций, смотрел в пол. Подумав, она все же сказала: — Спасибо тебе за сегодняшний день.

Цзицзя замер, но затем холодно ответил: — Я просто не хотел, чтобы Алин таким образом отомстил за меня.

Теперь настала очередь Дады удивляться. Она не знала, что и сказать.

— Я же говорил, когда тебе исполнится сто шестьдесят лет, я обязательно вызову тебя на поединок. Даже если ты унаследовала самую могущественную силу королевской семьи, я не испугаюсь. Я буду усердно тренироваться, пока не наступит этот день, — сказал Цзицзя.

Дада повернулась и посмотрела на его волевой профиль. Хотя его глаза были устремлены в пол, Дада могла представить, как в них горит яркий свет непоколебимой веры. Она впервые так близко рассмотрела Цзицзя. Его ресницы были тонкими и длинными, переносица напоминала самый крутой горный хребет в мире людей, а губы были плотно сжаты, словно он давал безмолвный обет.

— Почему ты так хочешь победить меня? — Дада повернулась обратно. Ее взгляд был немного тусклым, в нем читались обида и непонимание.

Цзицзя поднял голову и посмотрел на Даду. Ее прекрасные огненно-рыжие волосы были для него словно раскаленное клеймо, обжигающее его волосы, лицо, глаза, постоянно напоминая о его низком происхождении.

— Я хочу доказать им, что, хотя моя мать — простолюдинка, ее сын не уступит той, которую они считают сильнейшей из всего клана асуров. Я хочу доказать, что могу довести силу крови королевской семьи до совершенства и разгромить богов, — когда Цзицзя говорил это, в его глазах горел яркий огонь.

Дада посмотрела на Цзицзя и сказала: — Я не буду с тобой соперничать. Чего бы ты ни хотел, я не стану тебе помехой, поэтому тебе не нужно так враждебно ко мне относиться.

— Но деду это важно! — Цзицзя повернул голову и с ненавистью посмотрел на нее, стиснув зубы. — Он так заботится о чистоте и наследовании крови королевской семьи. Из-за моего происхождения он никогда не смотрел на меня прямо. Знаешь ли ты, как выживает асура с нечистой кровью в королевской семье? Все, чего я достиг, я добился, приложив все свои силы! Но сколько бы я ни старался, я все равно не могу получить его признание!

— В моих жилах тоже течет не только кровь асуров… — Дада попыталась смягчить его настроение.

— Твои волосы так прекрасны, они сияют. Отец говорил, что даже у Куй Ланьцзи не было таких волос! — Цзицзя уставился на ее волосы. — Цвет волос — это не только символ статуса, но и доказательство силы. Дед считает, что ты унаследовала всю силу Куй Ланьцзи. Даже если ты не умеешь обращаться с Сюлоци, он даровал тебе высшую славу!

— Если это причина твоей ненависти ко мне, мне нечего сказать. Но я хочу, чтобы ты понял, что с самого начала я не собиралась ни с кем соперничать, — Дада боялась, что недопонимание между ней и Цзицзя усугубится.

Яркий взгляд Цзицзя потускнел: — Возможно, такова судьба. Даже если ты не хочешь соперничать, некоторые вещи предназначены тебе с рождения. Другие могут бороться за них изо всех сил, претерпевая бесчисленные страдания, но так и не получить желаемого.

Эти слова, произнесенные им, звучали крайне печально.

— Ты можешь стать таким же храбрым и умелым в бою генералом, как твой отец, генерал Да Мойе. Тебе не обязательно добиваться чьего-либо признания. Пока ты жив и можешь держать оружие, ты можешь убивать врагов ради клана асуров, — голос Дады смягчился.

Цзицзя снова посмотрел на нее. На этот раз в его взгляде не было прежней ненависти.

— Я всегда хотел стать таким генералом, вести свои войска и уничтожать богов, — сказал он.

— Каждый мужчина-асура может вступить в армию? — с любопытством спросила Дада.

— Любой, кто достиг ста шестидесяти лет и победил своего мастера боевых искусств или одержал победу на Сюлуочане, может вступить в армию и участвовать в битвах, — когда Цзицзя говорил это, его глаза были полны надежды, словно он уже видел себя в доспехах, сражающимся с богами.

Дада вспомнила легенду, которую прочитала в древних книгах: во времена правления предка асуров Лохоу, женщины-асуры носили короткие волосы, потому что, хотя воинственные асуры обладали божественной силой, сравнимой с силой богов, у них не было таких совершенных методов лечения. Но волосы женщин-асуров обладали магической силой. Прядь волос, обернутая вокруг раны, могла ускорить ее заживление. Поэтому женщины старше ста шестидесяти лет в клане почти все носили короткие волосы. Они использовали свои волосы, чтобы перевязывать раны своих мужей, братьев или сыновей. Так продолжалось долгое время, пока клан полностью не овладел методами лечения, и король Пи Мочжидуо не приказал отменить этот обычай.

Глядя на глаза Цзицзя, которые загорелись при упоминании войны, Дада начала сомневаться, почему в крови асуров течет жажда самых жестоких вещей в мире.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Размолвка

Настройки


Сообщение