5 (Часть 1)

5

01

Действительно, Чан Ли и Сан Лян не дали мне много времени, чтобы доказать, что их слова чего-то стоят.

Я уснула только на рассвете.

Снова забыла установить будильник, проснулась, и время работы уже прошло.

Сан Лян все еще был дома. Когда у него не было дел, ему не нужно было уходить так рано.

Телефон Сан Ляна был у меня в руке.

Я только собиралась позвонить в компанию, как телефон Сан Ляна зазвонил.

Этот номер настойчиво звонил, и перед моими глазами всплыло молодое лицо той девушки.

Сколько же было таких утр, когда после моего ухода Сан Лян и та девушка обменивались приветствиями по телефону, а затем договаривались о встрече?

Не обращая внимания на раздражение Сан Ляна, я ответила на звонок.

— Алло, — сказала я, и на том конце явно удивились.

Я глубоко вздохнула и сказала как можно спокойнее: — Вчера ты ведь обещала мне больше не звонить Сан Ляну?

На том конце сразу же раздались все усиливающиеся рыдания: — Саоцзы, я звоню тебе.

Я вчера всю ночь думала и хотела еще раз тебе пообещать, что больше никогда с ним не встречусь.

Я равнодушно ответила: — Звонишь мне? Тогда почему не звонишь на мой телефон, а звонишь Сан Ляну?

— Ах, Саоцзы, я... я знала, что если позвоню брату Сан Ляну, ответишь ты.

Снова послышались рыдания: — Саоцзы, я ошиблась.

Какая умная девушка!

Какая нелепая ложь!

Если бы не расстояние, я бы, наверное, швырнула телефон в лицо тому, кто там, не знаю, плачет ли он на самом деле.

Или, возможно, человек на том конце, повесив трубку, самодовольно пожмет плечами, бросит вызывающий взгляд в мою сторону, которую он не видит, и с гордостью за свою хитрость скажет мне: «Вот дура, так легко тебя обманула!»

02

Сан Ляну мне уже нечего было сказать.

Сколько раз я стояла перед ним, не находя слов, или не зная, с чего начать, или не зная, какими злыми словами обругать его, чтобы выразить свои чувства.

Отчаяние и гнев в душе.

Четыре года назад он сожительствовал с той «девушкой», не обращая внимания на мои горькие мольбы, на неотрывный взгляд сына, на мои слезы и слезы сына, текущие ручьем. Он был так решителен, так бессердечен, держа ту женщину за руку, прошел мимо нас.

Но однажды он вдруг вернулся, взял сына на руки и говорил ему ласковые слова.

Он взял мое лицо в ладони, извинялся передо мной, клялся, говорил, что ошибся, говорил, что хочет вернуться к нам.

Но в конце он сказал, что та плохая женщина потратила все его деньги, это были деньги от продажи товара компании, и теперь он не может возместить их, не может отчитаться перед компанией.

Я без колебаний достала банковскую карту и сказала ему пароль.

Возвращение блудного сына дороже золота, к тому же, перед моими глазами мелькало жаждущее лицо сына, смотрящего на отца. Даже ради улыбки сына, ради его желания, что значат деньги?

Но, взяв банковскую карту, он исчез.

Так было до тех пор, пока сын не заболел. Я нашла его в «заведении» той женщины.

Та женщина даже не взглянула на меня. Видимо, таких ситуаций она видела немало. Ее синие тени были такими густыми, что почти не видно было блеска глаз под ними. Алые губы, жирные и блестящие. Черно-синие ногти, острые и заостренные. Она расчесывала свои желтые волосы, глядя в зеркало.

Сан Лян бросил мне банковскую карту. На ней оставалось: 0.86.

86 фэней.

В тот момент я тоже так же, глядя на Сан Ляна, не могла вымолвить ни слова.

Слезы быстро подступили, остановились у ноздрей, не вырвались из глазниц. Комок в горле я проглотила.

Не находя подходящих слов, не находя подходящего тона, я могла только выбрать молчание.

Отчаяние было таким сильным, что я не чувствовала тепла солнца, горечь была тяжелой, как гора, а еще — глубокий стыд. Все это обрушилось на меня, я не могла вынести этого бремени, и у меня не было сил нести его дальше.

Но все это дал мне Бог, не Чжан Три, Ли Четыре, Чжао Пять, Ван Шесть, а мне, Вэй Лань.

Думаю, Бог ошибся. Столько страданий не должна нести одна я. Он ошибся, ошибся.

03

Я дошла до офиса, в комнате было тихо.

Цзи Лэй приложила палец к губам: — Ш-ш-ш, мы сказали начальнику, что у тебя расстройство желудка, и ты пошла в туалет.

В сердце поднялось тепло: — Хе-хе, спасибо! Вчера вечером забыла установить будильник, не проснулась, — я благодарно посмотрела на всех. Это тепло могло рассеять все неприятности.

С какого момента, кроме как от папы и мамы, я черпала это тепло здесь, в этом офисе, в этом месте, где нет близких кровных уз и даже есть жестокая конкуренция?

Но, если есть тепло, всегда хочется к нему приблизиться. Это тепло может растопить айсберг в моем сердце, даже если это всего лишь верхушка айсберга, даже если в следующую секунду он снова замерзнет.

Взяла бутылку кофе, и меня охватило головокружение, в ушах зазвенело.

Стены, офисные столы, компьютеры, а также Пэн Лу и остальные разделились на несколько разных пространств, одни наверху, другие внизу, смутно вращаясь.

Я закрыла глаза, тело мое, словно желтый лист, кружащийся на ветру, готово было упасть с ветки.

Открыла глаза, сильная тошнота, пришлось снова закрыть.

Затем услышала звук падающей и разбивающейся бутылки, крики Синь Жу и Цзи Лэй. Я упала, услышала, как Пэн Лу крикнул: «Вэй Лань!» Когда голова должна была коснуться пола, меня крепко подхватили две руки.

А еще две руки держали меня за руки.

Преодолевая тошноту, я слегка приоткрыла глаза. Картина перед глазами словно покрылась белой пленкой, качалась, вращалась. Я тихо произнесла три слова: — Я в порядке...

Сознание присутствовало в сердце.

Три встревоженных лица, три пары заботливых глаз. Нахлынула горечь, и слезы уже не могли остановиться.

Тепло разлилось по сердцу.

Как же хочется, чтобы это мгновение, окутанное бесконечной нежностью, замерло, чтобы уснуть под этим теплым взглядом и никогда не проснуться.

Пусть снаружи меняется мир, меняются события.

09

В полусне постоянно смутно слышались песни «Прекрасный цветок жасмина» или «Сказка».

Я хотела пошевелиться, но тело словно висело в воздухе, ощущение отделения души от тела.

Открыла глаза, белые стены и яркий солнечный свет резали глаза.

Наверное, полдень.

Капельница тихо капала капля за каплей, стекая на тыльную сторону моей руки, прохладная, немного ноющая боль.

Не знаю, сколько я проспала, в бутылке осталось только половина лекарства.

Сан Лян сидел у окна на стуле, играл в телефон, большой палец постоянно двигался, не знаю, отправлял ли он сообщения или играл.

Я позвала: — Сан Лян.

Он засунул телефон за пояс, подошел к кровати: — Ты проснулась? Я был в пути, доставлял товар. Пэн Лу сказал, что ты потеряла сознание... Что случилось?

Все так же без тепла, с легким нетерпением в голосе.

— Ты не сказал моим родителям? — спросила я.

— Нет, я тебе ничего не сделал, если ты скажешь, я все равно не буду вмешиваться, это не мое дело, что ты потеряла сознание, — Сан Лян выглядел так, будто это его не касается.

— Врач сказал, у тебя проблемы с позвоночником.

Слышать такие слова от Сан Ляна все равно было больно.

Хотя я не признаю, что это чувство называется горечью.

Не желая спорить с Сан Ляном и ссориться здесь, я сменила тему.

Спросила Сан Ляна: — А они где?

— Твои коллеги? Они ушли.

Я пришел и отпустил их.

— Ох.

Вошла медсестра, подошла к моей кровати: — Вэй Лань, верно?

— Угу.

— Кратковременное нарушение мозгового кровообращения. После капельницы можешь идти домой, принимай лекарства по расписанию, не переутомляйся, не нервничай.

И подушка не должна быть слишком высокой, у тебя искривление физиологического изгиба позвоночника, давит на сонные артерии.

Обрати внимание на умеренные физические нагрузки, следи за давлением, сахаром в крови. У тебя низкое давление и низкий сахар, верно?

Я кивнула в знак согласия.

Она сняла капельницу, обратилась к Сан Ляну: — Подойди, помоги ей прижать.

Сан Лян сел на край кровати и помог мне прижать ватный шарик.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение