— Кстати, госпожа.
Увидев медные монеты, которые протянула госпожа, Дая вдруг что-то вспомнила, подражая госпоже, сделала глоток супа и сначала проглотила рис, который был у нее во рту.
Вань Баочжуан тихо сказала: — Если хочешь, можешь называть меня просто старшей сестрой.
Дая немного покраснела и робко произнесла: — Старшая сестра.
Вань Баочжуан ответила и улыбнулась ей: — Что ты хотела сказать?
— Доктору Лю еще не заплатили. Он сказал, что оставшиеся лекарства можно будет взять, только если доплатить в лавке.
Вань Баочжуан замерла. Услышав слово "лекарство", она снова вспомнила тот ужасно горький вкус во рту. Может, просто не брать оставшиеся лекарства?
Я скучаю по капсулам, таблеткам и даже по капельницам.
— Сколько?
Ее веко дернулось, предчувствие было не очень хорошим. Она вспомнила поговорку: "Крестьянский пациент не смеет говорить о враче, пока жизнь не висит на волоске". Это описывало состояние людей, обращающихся за медицинской помощью в древности.
— Доктор Лю сказал, что плата за выезд — два ляна, а лекарства — сто пятьдесят медных монет за дозу. Нужно принимать две дозы в день в течение пяти дней.
Плата за выезд — два ляна, а за лекарства — еще полтора ляна. Всего за пять дней лекарства обошлись в три с половиной ляна.
Как и ожидалось, тратить деньги, чтобы избежать беды. Это что, грабеж?
Зарплата тетушки Ли — триста двадцать медных монет в месяц, а на еду для троих уходит примерно 250 медных монет в месяц.
Это... Это больше шести лянов в год. Скоро похолодает, а здесь нет ни кондиционера, ни теплого пола. Через некоторое время нужно будет покупать осенние и зимние вещи.
Вань Баочжуан сглотнула. Это...
Стекло?
Цемент?
Мыло?
Изготовление льда с селитрой?
Основа для хого?
Простите, ничего из этого не умею.
Я всего лишь обычный интернет-работник. Каждый день я смотрю на графики анализа продуктов, делаю анализ данных. Обычно я ем в ресторанах или заказываю доставку. Хого всегда готовый, мне нужно только положить в него ингредиенты. Зачем мне знать, из чего делается основа для хого?
Кажется, путь сужается.
Не спеши, не паникуй, еще можно спастись.
Сяо Бао легонько потерся о ее руку, счастливо глядя на нее. Его покрасневшие глаза не могли скрыть сияющий, чрезвычайно радостный и преданный взгляд.
Вань Баочжуан посмотрела на ребенка. Здесь еще был маленький ребенок, который не говорил. Она глубоко вздохнула, с улыбкой покачала головой: — Путь труден и долог...
Поев, Вань Баочжуан снова привела себя в порядок, достала три соломенные шляпы, по одной на каждого, и трое в соломенных шляпах собрались идти платить.
Выйдя за ворота двора, они увидели, что в переулке еще не высохла дождевая вода, капли стекали по каменным плитам, по земле были разбросаны тени и капли воды, мох был разной насыщенности, словно на пятнах мха лежала холодная белая роса.
Вань Баочжуан подтолкнула Сяо Бао к старику: — Доктор, я пришла оплатить визит. Посмотрите, пожалуйста, еще раз на этого ребенка. Ему пять лет, почему он до сих пор не говорит?
Доктор Лю взглянул и увидел, что это та самая барышня, которая утром бредила от жара. Похоже, ей стало намного лучше.
Он внимательно осмотрел язык Сяо Бао, затем посмотрел на его горло и голосовые связки: — Я вижу, голосовые связки у ребенка в порядке, подъязычная уздечка нормальная. Утром он громко плакал. Вероятно, у него просто задержка речи.
Вань Баочжуан взяла стоявший рядом маленький табурет, села на него и смиренно спросила: — Почему у него задержка речи?
Доктор Лю погладил свою козлиную бородку: — Если нет никаких физических проблем, то, возможно, дело в других людях.
В детстве ребенку нужно, чтобы с ним разговаривали. Если никто с ним не говорит, он постепенно перестанет знать, как говорить.
— Тогда что мне делать?
— Я выпишу ему еще несколько доз лекарства, а в остальное время обращайте внимание, чтобы у него возникало желание говорить...
Вань Баочжуан серьезно кивнула: — Хорошо, я поняла.
Затем она подтолкнула стоявшую рядом девочку: — Доктор, посмотрите, пожалуйста, еще раз эту девочку. Есть ли у нее какие-то проблемы со здоровьем? Нужно ли ей что-то для восстановления?
— Тело немного слабое, но это не страшно. Нужно есть больше продуктов, восполняющих ци и кровь, хорошо восстановиться, и все будет в порядке.
Выйдя из лечебницы, она не только купила лекарства для Сяо Бао на месяц, но и взяла в лавке сушеные красные финики, ягоды годжи, рис сорта цзинми, дунгуй, лонган и другие продукты для восполнения ци. По дороге она также купила полдюжины яиц, примерно десять штук, собираясь подарить их добрым соседям напротив. Это обошлось еще в три с половиной ляна.
После высокой температуры Вань Баочжуан поняла, что нужно купить немного теплой осенней одежды. Она решила прогуляться по магазинам, чтобы потратить деньги и "излечиться" от только что потраченных трех с половиной лянов, но почему-то, чем больше она ходила, тем сильнее болело сердце?
— Двести медных монет.
— Сколько стоит эта короткая куртка?
Вань Баочжуан уже едва могла улыбаться.
— Госпожа, эта короткая куртка цвета осеннего желтого стоит двести медных монет, вы не ослышались.
Моя одежда стоит всего сорок медных монет, почему ваша стоит двести?
Приказчик, видя выражение лица барышни, объяснил: — Барышня, посмотрите, это короткая куртка с широкими рукавами и отделкой из серебряного лисьего меха цвета осеннего желтого. Она сделана из меха серебряного лиса. Эта одежда украшена пятицветной витой вышивкой. Только знатные люди вышивают золотой и серебряной нитью, а мы — обычной шелковой нитью, поэтому она стоит всего двести медных монет.
Всего двести медных монет?
Это же просто желто-зеленый цвет?
Еще и "цвет осеннего желтого".
Тьфу, обычные уловки хитрых торговцев.
Вань Баочжуан потрогала и осмотрела одежду: — Вы же только воротник и манжеты отделали мехом серебряного лиса, а говорите, что вся куртка из меха серебряного лиса?
Думаю, двести медных монет — это слишком дорого.
Приказчик с густыми бровями и большими глазами поклонился и улыбнулся: — Барышня, куртка из полностью серебряного лисьего меха стоит не меньше сотни лянов. Даже знатные люди обычно не могут себе ее позволить.
В конце концов, она купила здесь много теплой одежды, по три комплекта на каждого, и попросила продавца добавить немного обрезков шелка и марли и других мелких вещей.
Вернувшись домой, она первым делом, не успев посетовать на дороговизну лекарств в эту эпоху, взяла немного красных фиников, дунгуя и других продуктов для восстановления, и постучала в дверь дома Чэнь Кэшэна напротив: — Брат Чэнь, тетушка Чэнь, вы дома?
— Кто там? Иду.
Дверь открыла тетушка Чэнь. Увидев барышню напротив, она сначала с беспокойством спросила: — Ой, это барышня Вань, вам лучше?
Вань Баочжуан искренне улыбнулась: — Тетушка, после лекарства мне стало лучше. Наша вторая сестра сказала, что сегодня утром доктор, которого нашел ваш Кэшэн, помог мне. Я принесла красные финики, яйца и кое-что еще, чтобы поблагодарить вас.
Тетушка Чэнь, услышав это, стала отказываться: — Ой, это такая мелочь, не нужно, не нужно. Мы же соседи, кто угодно помог бы.
Вань Баочжуан настояла, протягивая вещи: — Тетушка, вы должны взять. Без помощи вашего Кэшэна мне было бы нелегко. Эти вещи недорогие, вы обязательно должны их принять.
Тетушка Чэнь трижды отказывалась, но Вань Баочжуан положила вещи у ее двери и отступила: — Тетушка, эти красные финики, яйца и прочее, съешьте поскорее, чтобы не испортились.
Тетушке Чэнь ничего не оставалось, как принять их, удивляясь такой вежливости.
Хотя она была немного смущена, тетушка Чэнь улыбалась, заглянув в пакет. Помимо красных фиников и яиц, там были дунгуй, лонган и другие хорошие вещи.
Она оказалась хорошей барышней. Вечером она сварит дунгуй с яйцами и отнесет барышне напротив, чтобы она хорошо восстановилась. Девочкам это полезно.
Человеческие отношения — это всегда взаимность. Благодаря этой взаимности возникают чувства.
Вернувшись домой, Вань Баочжуан повела их на второй этаж, собираясь прибрать соседнюю кладовку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|