Глава 8: Дая и Сяо Бао. Я вообще-то просто хотела нанять кого-нибудь для уборки...

Войдя внутрь, она увидела, что дом довольно большой. Возможно, для удобства, внутри почти не было мебели, и он казался особенно пустым.

Двор тоже был пустым, без всяких украшений, резко выделяясь на заднем плане. Рядом было несколько галерей и тропинок, которые извивались, словно пожирая, и уводили вглубь дома.

Она не хотела идти дальше и осталась во дворе, попросив Ван Цюнян (Тетушку Цюнян) позвать нескольких наемных служанок.

Ван Цюнян была очень проворной и, не говоря ни слова, велела человеку рядом привести нескольких молодых служанок.

На самом деле, обычные семьи не отдавали своих дочерей в наемные слуги. В конце концов, они становились служанками, и пока хозяин не убивал наемного слугу, правительство не особо вмешивалось.

Только семьи, нуждающиеся в деньгах, отдавали своих детей в наемные слуги.

К счастью, девушки во дворе, хотя и были бледными и худыми, не выглядели так, как те, кто на улице втыкал себе в волосы сорняки — с безжизненными глазами, словно скелеты, обтянутые кожей, без всякой искры жизни. Ей было очень непривычно видеть такие глаза.

Ван Цюнян выстроила семь-восемь девушек в ряд и, указывая, спросила: — Госпожа, кого вы выбрали?

Вань Баочжуан смотрела на девушек перед собой и хотела поскорее найти кого-то, кто ей понравится, и забрать домой, не желая слишком долго "осматривать" или "выбирать".

Взгляд ее вдруг замер, когда она увидела в конце ряда очень худенькую девочку, которая смотрела на нее робкими, но яркими и полными надежды глазами.

Ван Цюнян увидела, что барышня молча смотрит в конец ряда, и тоже обернулась.

Ее глаза расширились, а приподнятые брови выражали некоторую злость и дерзость. Она выругалась: — Ты, мерзкая девчонка, что ты здесь делаешь?

Сказав это, она, покачивая бедрами, подошла и схватила девочку, вытащив ее вперед.

Только тогда Вань Баочжуан увидела девочку, которая пряталась сзади, показывая лишь половину тела. Волосы у нее были жирные и грязные, лицо так испачкано, что нельзя было разглядеть черт. Одежда висела на ней лохмотьями, а на открытых руках и ногах было немало шрамов.

Девочка поспешно, спотыкаясь, выбежала вперед, но глаза ее сияли, как маленькое солнце. Она бросилась прямо к Вань Баочжуан и с глухим стуком опустилась перед ней на колени: — Госпожа, пожалуйста, купите меня.

Моля и кланяясь, она говорила: — Госпожа, я только что слышала, я умею стирать, готовить, убираться, рубить дрова, топить печь, кормить кур и уток, ловить рыбу, сажать овощи, я еще умею…

Вань Баочжуан отступила на шаг, избегая ее поклонов, и сказала: — Сначала встань, говори не спеша.

Ван Цюнян поспешно крикнула людям: — А ну, уберите эту девчонку!

Вань Баочжуан остановила руку Ван Цюнян и спросила: — Это кто?

Ван Цюнян, обдумывая выражение лица барышни, с некоторым сомнением сказала: — Это Дая. Эту девчонку продал ее дядя в низшие рабы.

— Дядя? — удивленно спросила Вань Баочжуан. — А где ее родители?

Ван Цюнян, видя интерес барышни, принялась рассказывать: — Госпожа, вы не знаете. Отец этой девчонки умер пять лет назад, а мать ушла три года назад. Она жила у младшего дяди, но тот не мог ее содержать, поэтому продал нам.

— Сколько ей лет?

— Двенадцать, — поспешно ответила Ван Цюнян. — Двевенадцатилетняя девчонка может делать много дел: топить печь, готовить, стирать, убираться. Эта девчонка еще косила траву, рубила дрова, кормила кур и уток…

Двенадцать лет — это, наверное, возраст окончания начальной школы. Когда я закончила начальную школу, мой рост был около метра пятидесяти шести.

Она выглядит намного ниже метра пятидесяти, наверное.

Вань Баочжуан указала на открытые руки девочки: — Откуда у нее эти шрамы?

Эти шрамы выглядели довольно старыми.

Ван Цюнян тоже заметила их и поспешно объяснила: — Госпожа, это не у меня она получила эти раны. У меня здесь не принято так бить и ругать. Мы занимаемся честным бизнесом. Она была такой, когда ее продали, даже хуже. И многие из них — следы от обморожения. Обморожение то заживало, то снова появлялось, вот и стало так.

Обморожение?

Вань Баочжуан посмотрела на выпуклые шрамы на ушах и пальцах девочки, наклонилась, чтобы посмотреть ей в глаза, и тихо спросила: — Почему ты пошла за мной?

Дая посмотрела на красивую старшую сестру и бессвязно сказала: — Брат… брат умирает, он в дровянике.

Услышав эти бессвязные слова, Вань Баочжуан с недоумением посмотрела на Ван Цюнян, размышляя, и спросила: — Что это значит?

Ван Цюнян несколько раз покрутила платок и вздохнула: — Госпожа, скажу вам правду. У Даи есть пятилетний младший брат. Ее мать заболела после рождения этого брата. Отец рискнул пойти охотиться в горы, оступился и погиб. Мать слегла и, проболев больше двух лет, тоже умерла. Родителей не стало, и они вдвоем жили у младшего дяди и его жены, терпели притеснения. Они прожили у них больше двух лет. Недавно у их сына должна была быть свадьба, а денег на выкуп не было. Вот и продали этих брата и сестру мне.

— Я не смогла отказать и взяла их обоих. На самом деле, мальчиков очень легко продать, многие хотят сына. Но этот мальчик не только худой и маленький, он еще и не говорит. Все боятся, что он не выживет и умрет молодым. А эта девочка плачет и шумит, все время хочет быть с братом. Так что я…

Сердце Вань Баочжуан словно пронзило что-то острое, ей стало немного больно. Она медленно опустилась на корточки и посмотрела на девочку: — Ты обязательно должна быть с братом?

— Если расстанешься с ним, оставишь его, ты сможешь выжить.

Девочка подняла худое, грязное лицо, посмотрела на нее и твердо ответила: — Нельзя оставлять. Обязательно нужно быть с братом.

Вань Баочжуан снова спросила: — Почему?

Девочка все еще стояла на коленях, пальцы ее сжались, впиваясь в землю: — Мы семья. Я обещала маме заботиться о брате.

Семья?

Вань Баочжуан улыбнулась и посмотрела на нее: — Ты знаешь, что такое семья?

Но девочка ответила с яркими, решительными глазами: — Семья — это те, кто помогает мне больше не бояться. Мы вместе помогаем друг другу и всегда будем вместе!

Вань Баочжуан улыбнулась, выпрямилась и сказала Ван Цюнян: — Приведите того маленького мальчика, чтобы я посмотрела.

Глаза девочки загорелись. Услышав это, она поняла, что барышня смягчилась, и тут же бросилась назад.

— Эй-эй… А вы что стоите, не идите за ней? — Ван Цюнян немного замешкалась, но не велела ее ловить, а поспешно приказала двум здоровякам следовать за ней.

Вскоре худенькая девочка привела еще более грязного и худого мальчика.

Вань Баочжуан слегка нахмурилась, чувствуя раздражение в душе. Она сильно надавила на согнутые суставы указательного пальца, чтобы успокоиться.

Почему пятилетний ребенок такой низкий?

Такой худой?

Но дети в ее районе, которые ходили в детский сад, тоже были четырех-пяти лет, но они были намного выше и крепче этого ребенка.

— Госпожа, я ем очень мало, и брат тоже мало ест. Я умею стирать, готовить, рубить дрова, подметать, мыть посуду… — торопливо говорила Дая, боясь, что госпожа снова откажется от них.

Вань Баочжуан легонько коснулась сухих волос Даи, чтобы успокоить ее: — Не спеши.

Она снова наклонилась к маленькому мальчику и спросила: — Ты знаешь, кто такая старшая сестра Дая?

Ван Цюнян вставила: — Тебя спрашивают, ты знаешь, где Дая?

Очень худой мальчик медленно протянул грязный палец и указал на Даю рядом.

— Хорошо, значит, понимает речь, не умственно отсталый, — Вань Баочжуан посмотрела на Ван Цюнян: — Сколько они стоят?

Она указала на брата и сестру, которые весили меньше двух лянов.

Ван Цюнян махнула платком: — Пять лянов серебра, за маленького мальчика я с вас денег не возьму. Что думает госпожа? Если не подходит, можем обсудить.

Один из здоровяков хотел что-то сказать, но Ван Цюнян сверкнула на него глазами.

Не возьмет денег… Веки Вань Баочжуан едва заметно дрогнули. Она покачала головой: — Не нужно. Пусть будет так.

— Хорошо, хорошо, хорошо, — Ван Цюнян выглядела вне себя от радости и поспешно велела принести их договоры о продаже в рабство.

Она протянула два тонких листа бумаги: — Госпожа, посмотрите, на этих договорах все четко написано, нет никакого обмана.

Это были их удостоверения личности и прописка: Дая и Сяо Бао.

Вань Баочжуан внимательно просмотрела их и с недоумением спросила: — Это все еще статус свободного человека?

Ван Цюнян беззаботно рассмеялась: — Была занята последние дни, еще не ходила в официальные органы переоформлять. С этими двумя удостоверениями и этим договором о продаже в рабство с отпечатком, я не боюсь, что они убегут. Если даже убьют, нужно будет только оформить регистрацию раба.

Вань Баочжуан задумчиво посмотрела на маклера по найму, кивнула, взяла другой договор о продаже в рабство, подписала и поставила отпечаток.

После того, как Вань Баочжуан и ее спутники ушли, тот здоровяк обиженно сказал: — Хозяйка, мы потратили четыре ляна серебра, чтобы купить этих двух детей, а сейчас продали всего за пять лянов. За эти дни на еду и содержание, сколько мы заработали?

Ван Цюнян хлопнула его по голове: — Ты, простофиля! Тебе какое дело, за сколько я продаю?

Сказав это, Ван Цюнян махнула платком, напевая какую-то нескладную песенку, и, покачиваясь, вошла обратно в дом.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Дая и Сяо Бао. Я вообще-то просто хотела нанять кого-нибудь для уборки...

Настройки


Сообщение