Глава 11: Осенний вечер в горах. Позволь мне вернуться, как в... (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Дая проснулась от плача Сяо Бао: — Сяо Бао, не плачь.

Затем ее паническое сердце немного успокоилось. Нет, так нельзя.

— Сяо Бао, ты оставайся здесь, хорошо? Не двигайся. Сестра пойдет найдет доктора и сразу вернется.

Дая небрежно вытерла слезы Сяо Бао и, как ветер, выбежала наружу, бросившись прямо к дому напротив и забарабанив в дверь.

Тук-тук-тук, она тревожно кричала: — Есть кто-нибудь?

Есть кто-нибудь?

Помогите, пожалуйста.

Дверь так сильно тряслась от стука, словно вот-вот упадет.

— Кто там? Так рано утром стучат в дверь, совсем с ума сошли.

Изнутри раздался сердитый мужской голос, который выругался на диалекте, а затем еще и сплюнул.

— Быстрее откройте! Наша госпожа заболела! Где здесь доктор?

Дая стучала в дверь еще сильнее.

Дая говорила слишком быстро и сбивчиво, хозяин дома не расслышал и, ругаясь, открыл дверь, глядя на коротко стриженную девочку перед собой: — Что с тобой?

Дая указала на свой дом напротив и торопливо сказала: — Я из этого дома. Наша госпожа заболела, нужно найти доктора. Где ближайший доктор?

Мужчина, видя, как она топает ногами от волнения, не стал медлить: — Прямо у озера Вэйминху. Выйдешь из переулка, повернешь к османтусовому дереву, пройдешь немного и увидишь большое озеро. Войдешь на улицу Вэйминху и отсчитаешь пятнадцать лавок вперед...

— Повернуть у османтусового дерева, улица Вэйминху, пятнадцать — это сколько?

Дая торопливо перебила.

— Это... — Чэнь Кэшэн немного растерялся, не зная, как объяснить.

— Кэшэн, кто там у двери?

Вышла и мать Чэнь Кэшэна, спросила.

Старушка чутко спала и проснулась от стука в дверь. Видя, что сын так долго не возвращается, она вышла узнать.

Чэнь Кэшэн поспешно объяснил: — Госпожа Вань напротив заболела, ее служанка ищет доктора, не знает, где он, и дорогу не знает.

Мать Чэня несколько раз повторила: — Тогда скорее отведи ее к доктору! Эта госпожа Вань очень приятная в общении.

— Эй-эй-эй, я сейчас пойду, — Чэнь Кэшэн хлопнул себя по лбу. Что я объясняю? Нужно просто отвести ее. Совсем не выспался, помутился рассудок.

Дая, словно маленькая петарда, схватила Чэнь Кэшэна и бросилась вперед: — Быстрее, быстрее, куда бежать?

Когда Чэнь Кэшэн добежал до лечебницы, он остановился, опираясь на колени, и тяжело дышал. Как эта девчонка так быстро бегает?

Дая снова забарабанила в лечебницу. Когда дверь открылась, она, не дожидаясь, пока кто-нибудь заговорит, опередила их: — Доктор, доктор! Наша госпожа бредит от болезни!

Позади, поправляя одежду, стоял маленький старичок: — Это я.

Дая схватила его за руку и поспешила бежать обратно. Маленький старичок не успел среагировать и крикнул вслед: — Я еще не взял свой сундук с лекарствами!

Выбежал маленький помощник доктора с вещами: — Учитель, вот, я взял.

Дая, словно ветер, убежала с доктором. Чэнь Кэшэн остался стоять на месте, недоумевая. Что это вообще было?

— Моя обувь слетает!

Маленький старичок сердито кричал.

В суматохе Дая наконец привела доктора домой. Доктор вошел и испугался: маленький ребенок горько плакал, а на кровати лежала барышня без сознания.

Вань Баочжуан действительно бредила от жара. Рядом раздавался головная боль вызывающий плач. Через некоторое время кто-то стал постоянно поднимать ей веки, щипать за щеки, надавливать на подбородок. Вскоре ей еще и влили горькую воду, от которой тошнило.

Вань Баочжуан нахмурилась, не желая пить эту странную вещь.

— Девочка, помоги своей госпоже сесть.

Дая с трудом помогла ей сесть. Маленький старичок поднял голову Вань Баочжуан, ущипнул за щеку, сомкнул подбородок и влил ей лекарство.

От горечи лекарства Вань Баочжуан немного пришла в себя. Она с трудом открыла глаза, чтобы посмотреть на плачущего ребенка, и хотела сказать ему, чтобы он перестал плакать.

Его плач разбудил меня, и сон исчез.

Но она не смогла разглядеть и не смогла сказать ни слова, снова погрузившись в глубокий сон.

На этот раз снов не было, она спала глубоким, безмятежным сном.

Когда Вань Баочжуан снова проснулась, было уже полдень. Неизвестно, проснулась ли она от усталости или от голода.

— Госпожа, вы наконец проснулись.

Дая сидела на полу, прислонившись к кровати, и, увидев, что госпожа проснулась, обрадовалась.

Вань Баочжуан нахмурилась, голос ее был немного хриплым: — Почему ты сидишь на полу?

Она сглотнула, горло все еще сильно болело, возможно, воспалилось. Во рту был горький вкус, от которого немного подташнивало.

Дая встала с пола, немного пошатнулась, смущенно улыбнулась и помогла Вань Баочжуан сесть: — Хе-хе, госпожа, вам еще что-то беспокоит?

— Я пойду налью вам воды.

— Хорошо, пожалуйста, принеси мне теплой воды.

Вань Баочжуан, прислонившись к кровати, покачала головой. Голова все еще была тяжелой и немного кружилась.

— Хорошо, хорошо, я сейчас вернусь.

Сказав это, Дая, потирая колени, вышла.

Вскоре Дая вернулась с Сяо Бао и тетушкой Ли.

Выпив маленькими глотками чашку теплой воды, Вань Баочжуан почувствовала, что наконец-то ожила. Хрипота и отек в горле тоже немного уменьшились.

В это время тетушка Ли протянула миску каши из тремеллы и семян лотоса и, взяв ложку, собиралась кормить: — Барышня, сегодня поешьте каши из тремеллы и семян лотоса. Она очищает легкие и успокаивает дух. Вы только что перенесли тяжелую болезнь, и в желудке еще лекарство, не стоит есть соленое, острое и мясное.

Вань Баочжуан протянула руку, чтобы взять миску: — Я сама.

Тетушка Ли немного отдернула миску, уклоняясь: — Барышня, вы сначала возьмите ложку, посмотрите, есть ли у вас еще силы.

Вань Баочжуан взяла ложку, но запястье бессильно опустилось. Смущенно она протянула ложку тетушке Ли.

Дая, видя это, тихонько улыбнулась.

— Барышня, вы нас всех напугали, — тетушка Ли, набирая кашу, осторожно кормила ее, — Доктор сказал, что у вас что-то вроде чрезмерного беспокойства и сны...

Дая добавила: — Было беспокойство, чрезмерное беспокойство, поэтому накопилось в сердце, что привело к постоянным кошмарам. Вчера ночью еще и злой ветер подул, вошел в тело, и температура не спадала.

— Да-да, именно так он и сказал. Хорошо, что Дая оказалась такой сообразительной и позвала доктора. Барышня, к счастью, не сгорела от жара.

Дая хихикнула.

Вань Баочжуан, поев каши, почувствовала прилив сил и спросила: — Вы вдвоем уже поели?

Сяо Бао стоял рядом молча, Дая ответила: — Еще... нет.

Вань Баочжуан снова спросила тетушку Ли: — Что-нибудь приготовили?

Тетушка Ли поставила миску и сказала: — Сварила четыре ляна риса, и еще мясной бульон. Мясо мелко порубила, в бульон добавила немного зелени, только немного соли, чтобы не было слишком жирно. Боялась, что вы потом проголодаетесь.

— Хорошо, — Вань Баочжуан погладила Сяо Бао по колючим волосам, — Вы вдвоем идите вниз, поешьте. Рис, замоченный в мясном бульоне, наверное, очень вкусный. Я подойду позже.

— Хорошо, хорошо, — тетушка Ли взяла пустую миску и с двумя детьми вышла из комнаты, спускаясь вниз.

Вань Баочжуан глубоко вздохнула. Этот маленький мальчик сегодня утром так ужасно плакал, так ужасно, что она подумала, что что-то случилось. Разве дети, плачущие на похоронах, так громко кричат? Он напугал меня до такой степени, что даже сон пропал.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Осенний вечер в горах. Позволь мне вернуться, как в... (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение