Глава 7: Дом в пыли. Что делать с пылью в доме? Конечно, нанять людей… (Часть 2)

Вань Баочжуан пошла на кухню, взяла тряпку, попыталась намочить ее, отжать и вытереть пыль. Тряпка была из довольно грубой ткани, а на столе был не только слой пыли, но и занозы от дерева. Это была самая обычная панельная мебель, без лака и воска, видимо, плохо отшлифованная.

Сдерживая раздражение, она, нахмурившись, принялась вытирать. Вскоре в воздух поднялось много пыли, от которой открытые руки и шея стали невыносимо чесаться.

В носу становилось все хуже, в груди все теснее, она не переставая кашляла.

Шип! Она снова нечаянно задела неровные щепки на столе. Множество мелких уколов раздражали до невозможности. Ее терпение лопнуло. Она выдернула мелкие щепки из пальца и с хлопком бросила тряпку обратно в таз с водой.

Выйдя на задний двор, она все еще чувствовала себя расстроенной. Вань Баочжуан сильно повернула ручку колодца, снова набрала таз чистой воды и умылась.

Когда чистая вода попала на лицо, холодное прикосновение вернуло ей рассудок. Она наконец немного успокоилась.

Она быстро поднялась на второй этаж, вернулась в комнату, села перед туалетным столиком и, опустив глаза, заплела себе простую двойную витую косу-водопад цветной лентой. Затем она вставила в косу две свежие ветки османтуса, которые залетели в окно. Настроение постепенно улучшилось.

Она не знала, из чего сделана косметика этой эпохи, поэтому просто немного подкрасила брови. Ее брови были густыми и выразительными, их нужно было лишь немного подкорректировать. Затем она нанесла тонкий слой бледно-розовой помады, завязала цветной лентой бант на соломенной шляпе и, надев ее, вышла из дома.

Пышное османтусовое дерево перед переулком цвело очень буйно и властно, наполняя весь переулок своим ароматом. Оно даже осыпало золотистыми цветами плечи и волосы прохожих, оставляя свой след.

Вдыхая такой приятный аромат, ее настроение заметно улучшилось.

— Иа-иа~

Под деревом стоял очень спокойный осел, крича "иа-иа", лениво помахивая хвостом. Рядом сидел "извозчик" в старой соломенной шляпе, держа веревку и скучающе прищурившись. Увидев идущую барышню, он тут же приветливо окликнул: — Барышня Вань, куда-то идете?

Извозчик тоже жил в этом районе. Утром он возил грузы на ослиной повозке, а в свободное время сидел у входа, предлагая услуги извозчика.

Вань Баочжуан сняла шляпу и стряхнула с нее опавшие цветы османтуса: — Да. До Западного рынка можно доехать? Сколько стоит?

— Доехать можно, доехать, до Западного рынка — две медные монеты с человека, — мужчина с улыбкой подвел ослиную повозку, — Барышня Вань, осторожнее садитесь.

Это была простая тележка на доске, впереди осел тянул повозку, сзади — простые четыре колеса. На тележке могли сидеть примерно два-три человека.

Так, трясясь и медленно покачиваясь, они добрались до Западного рынка. Дорога здесь была вымощена землей и камнями, поэтому трясло сильно. Хорошо, что на тележке была постелена солома, иначе непонятно, что утомительнее — идти пешком или ехать в повозке.

— Барышня Вань, вам понадобится повозка, когда вернетесь? — спросил извозчик, помогая Вань Баочжуан сойти.

Вань Баочжуан немного помолчала, протянула извозчику две медные монеты и вежливо отказалась: — Нет, я еще хочу погулять.

— Хорошо, я тогда пойду.

Вань Баочжуан слегка кивнула: — Хорошо, спасибо, брат.

Это был так называемый "рынок труда". Большинство людей продавали или закладывали своих слуг и рабов маклерам по найму. Некоторые стояли прямо на улице, вставляя соломинку в волосы, показывая, что они готовы быть проданными.

Правительство здесь запрещало насильственную торговлю людьми, называя ее "похищением и продажей", чтобы предотвратить похищение и превращение в рабов простолюдинов могущественными семьями, что влияло на численность населения и финансы центральной власти.

Однако многие люди, которым не хватало одежды и еды и которые не могли выжить, могли продать себя в рабство. Мужья или жены не могли продавать друг друга, но могли продавать детей. За это их осуждали только с моральной точки зрения, это не нарушало закон.

А это "принуждение" тоже имело много толкований, здесь не нужно вдаваться в подробности.

Потомки рабов оставались рабами. Хозяин имел над рабами очень высокую власть, они считались его частной собственностью, и перепродажа рабов не подпадала под государственный контроль.

Так появилась профессия маклера по найму.

Войдя на этот рынок труда, к ней подошла полная женщина лет сорока: — Барышня, вы хотите наемного слугу или низшего раба?

Низший раб — это презренный раб, это значит, что этот человек ничтожен, как трава, и его можно купить, заплатив деньги. Получив договор о продаже этого человека в рабство, он становится вашим. Бить или убивать — правительство очень трудно контролировать.

Наемный слуга — это трудовые отношения, как у тетушки Ли-кухарки, договор о продаже в рабство не требуется.

Вань Баочжуан с улыбкой сказала: — Здравствуйте, мне нужен наемный слуга женского пола, который будет заниматься уборкой дома. Я могу обеспечить ее трехразовым питанием, жильем и платить ежемесячно.

— Это довольно доброжелательный работодатель, — Ван Цюнян помахала шелковым платком, ее слегка приподнятые брови изогнулись в кокетливой улыбке, — Эх, легко сказать, у меня много проворных служанок. Я проведу барышню, чтобы посмотреть.

Вань Баочжуан добавила: — У меня нет требований к внешности служанки, рост, вес не важны, главное, чтобы она выполняла обычные домашние дела.

— Хорошо, хорошо, — Ван Цюнян с улыбкой кивнула и пригласила, — Барышня, следуйте за мной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Дом в пыли. Что делать с пылью в доме? Конечно, нанять людей… (Часть 2)

Настройки


Сообщение