Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чэнь Шу отправился приглашать Се Эра и его приятелей. Се Эр и его компания были людьми, любящими удовольствия, и в тот момент они весело проводили время в таверне Фучжоу, разгорячённые вином, обсуждая, как захватить имущество семьи Се. Они также говорили о том, как они поступят с Чэнь Шу и Цин Мэй, когда всё будет в их руках. В самый разгар их оживлённой беседы появился Чэнь Шу.
Се Эр, конечно, удивился, не понимая, зачем пришёл Чэнь Шу.
Чэнь Шу, увидев троих, почувствовал, как гнев поднимается в нём, но, помня приказ Юнь Хуань, он подавил его и принял любезный вид. Сначала он почтительно поклонился, затем с улыбкой сказал: — Второй господин здесь веселится? В такую жару старому слуге пришлось долго вас искать.
Се Эр, заметив перемену в его лице и услышав такие смиренные и вежливые слова, обменялся взглядом с Лао Чэном и Чжан Куем, а затем, приняв важный вид, спросил: — Зачем ты меня ищешь?
Чэнь Шу по-прежнему улыбался: — Дело в том, что в прошлый раз, когда Второй господин был в усадьбе, маленькая госпожа приказала хорошо принять вас и даже предложила остаться в усадьбе, ведь вы единственные родственники из рода Се, и вас никак нельзя было обидеть. Но потом, когда Второй господин поспешно уехал, маленькая госпожа отругала старого слугу, спросив, почему она не смогла встретиться с родственниками… Она даже сказала, что старый слуга самовольно поступил неправильно и непременно выгонит его из усадьбы.
Се Эр удивился и поспешно выпрямился: — О? Неужели так?
Чэнь Шу вздохнул, с озабоченным видом сказал: — Разве не так? Последние несколько дней маленькая госпожа всё время торопит старого слугу найти Второго господина и вернуть его. Теперь, когда я наконец нашёл вас, прошу Второго господина вернуться со старым слугой в Усадьбу Спокойствия, чтобы встретиться с маленькой госпожой, просто из сострадания к старому слуге… К тому же, в конце концов, Второй господин — человек из семьи Се, и есть некоторые дела и слова, в которые посторонним не стоит вмешиваться. Второй господин и маленькая госпожа, конечно, смогут всё обсудить, и всё будет хорошо.
Се Эр, который сначала был в недоумении, услышав слова Чэнь Шу, невольно обрадовался.
Се Эр невольно оглянулся на Лао Чэна и Чжан Куя, подумав: «Этот старый пёс, сначала высокомерный, а потом услужливый, должно быть, эта маленькая девчонка действительно не понимает, что хорошо, а что плохо, и мечтает о каком-то родстве… Или этот старый пёс услышал слухи снаружи и испугался, поэтому сегодня пришёл за мной?» Лао Чэн и Чжан Куй думали точно так же.
Се Эр снова обдумал слова Чэнь Шу, которые, казалось, означали, что дела с имуществом тоже можно обсудить. Если он действительно сможет встретиться с этой маленькой девочкой, которая всего лишь пяти-шестилетняя девчонка, глупая и маленькая… Разве она не позволит ему манипулировать собой и беспрекословно подчиняться? Это, конечно, будет более законно, чем их совместный захват силой.
Се Эр, всё обдумав, снова притворно улыбнулся: — Не ожидал, что у моей сестры будет такая сыновья почтительность. Если я не пойду… разве это не будет означать, что я обману её добрые намерения?
Лао Чэн уже всё понял и тут же согласился: — Действительно, так и есть, стоит пойти.
Чжан Куй тоже закричал: — Пойдём, пойдём, немедленно пойдём!
Он был человеком недалёким, и то, что не могли придумать Се Эр и Лао Чэн, Чжан Куй, конечно, и подавно не мог понять.
Итак, Чэнь Шу шёл впереди, ведя троих вниз по лестнице, а затем они вышли из таверны и направились к Усадьбе Спокойствия.
Как только они покинули таверну, из соседней комнаты, где сидели Се Эр и его приятели, медленно поднялся человек, подошёл к окну, осторожно приподнял бамбуковую занавеску своими чистыми, длинными пальцами и посмотрел наружу. Он увидел, как Чэнь Шу в сопровождении троих мужчин едет верхом в сторону города.
Его глаза, как мерцающие утренние звёзды, вдруг замерли, и он глубоким голосом сказал: — Усадьба Спокойствия семьи Се, о которой они говорили, разве это не родной дом госпожи Се из поместья маркиза Цуй в столице?
Стоявший позади него юноша лет четырнадцати-пятнадцати, услышав это, встал и сказал: — Четвёртый господин говорит о девушке из семьи графа Чансин?
Как только он это сказал, он понял, что ошибся, и поспешно хлопнул себя по лицу, затем с улыбкой сказал: — Я запутался, Четвёртый господин говорит о дочери семьи Се, которую Цуй Инь ранее развёл? Но никто не знает её происхождения, только слышали, что она из небогатой семьи из другого региона… Неужели, она здесь, в Фучжоу?
Человек, которого называли «Четвёртым господином», улыбнулся, осторожно опустил занавеску и вернулся к столу, но не ответил, а лишь молча поднял чашу с вином.
Юноша высунул язык и сказал: — Действительно, я был неосторожен, но я не совсем ничего не знаю.
Четвёртый господин поднял бровь: — Что же ты знаешь?
Юноша самодовольно сказал: — Два года назад, когда госпожа Се была при смерти, из столицы приехала маленькая девочка, чтобы ухаживать за ней. Маленькая госпожа, о которой только что говорили эти люди, вероятно, старшая дочь Цуй Иня, по имени Цуй… Цуй…
Он хотел похвастаться, но вдруг запнулся. Четвёртый господин холодно посмотрел на него какое-то время, пока юноша не покраснел, затем усмехнулся и небрежно сказал: — Цуй Юньхуань.
Глаза юноши загорелись, он хлопнул по столу и сказал: — Точно, Цуй Юньхуань! Это имя немного странное, поэтому я хорошо его запомнил… Но перед Четвёртым господином это всё равно, что выставлять свои скромные навыки перед мастером, хех… Неужели Четвёртый господин знает всё на свете, ничего не упуская?
Четвёртый господин с трудом сдержал смех: — Перестань льстить.
Юноша сказал: — Разве это не я сказал? Кто не знает имени господина Бая из Уголовного департамента? Он действительно видит мельчайшие детали, видит на тысячи ли…
Бай Сые слегка нахмурился, кашлянул и ничего не сказал, лишь небрежно оглядел его.
Юноша понял, что проговорился, и тут же прикрыл рот.
Четвёртый господин холодно сказал: — Те люди только что беззастенчиво говорили в соседней комнате так долго, выставляя напоказ своё безобразное поведение. Во-первых, это вино придало им смелости, во-вторых, они чувствовали себя безнаказанными, думая, что даже если кто-то услышит, им ничего не сделают… Это пока мелочь, но это должно тебя насторожить и научить, что у стен есть уши. А ты теперь намеренно нарушаешь правила?
Юноша умолял: — Я просто проговорился, больше никогда не посмею.
С этими словами он услужливо налил вина, с улыбкой сказал: — Четвёртый господин, простите меня на этот раз.
Бай Сые ничего не сказал, но действительно выпил чашу вина. Обычно он не показывал своих эмоций, но юноша, наблюдая за ним, заметил в его бровях лёгкую озабоченность.
Юноша внимательно посмотрел на него и спросил: — О чём беспокоится Четвёртый господин? Неужели… из-за дела Усадьбы Спокойствия?
— Они приехали сюда из-за беглых преступников из тюрьмы Фучжоу. Такое важное дело, затронувшее Уголовный департамент, а Бай Сые по дороге был спокоен, как облако. Теперь же он изменился, и юноша догадался, что это из-за того, что произошло только что.
Действительно, Бай Сые, услышав это, слегка пошевелил бровями и спустя некоторое время сказал: — Этот ребёнок…
Юноша выпалил: — Четвёртый господин говорит о… Цуй Юньхуань? Что с ней?
Брови Бай Сые нахмурились ещё сильнее, он задумчиво сказал: — Этот ребёнок, он немного…
Он держал чашу с вином в руке, словно обдумывая что-то, затем слегка покачал головой и не стал продолжать.
Однако это лишь усилило вопросы в сердце юноши.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|