Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я хочу пойти, — сказала Юнь Хуань, потянув Цин Мэй за руку. — Сестра, у меня нога болит.
Цин Мэй, глядя на неё, улыбнулась: — Ты снова ленишься. Если хочешь, чтобы я тебя понесла, просто скажи.
Юнь Хуань покачала головой: — Я не хочу возвращаться.
Цин Мэй удивилась и растерялась.
Юнь Хуань посмотрела на Лай Фу, и тот, будучи неглупым, тут же подхватил: — В чём проблема? Я отнесу барышню домой.
Цин Мэй всё ещё беспокоилась, но Юнь Хуань согласилась. Цин Мэй, боясь, что браслет подберут прохожие, дала Лай Фу несколько указаний и поспешила вперёд.
После того как Цин Мэй ушла, Лай Фу сказал Юнь Хуань: — Барышня, раз у вас болит нога, может, я вас понесу?
Юнь Хуань не двинулась с места, только сказала: — Брат Лай Фу, подождём здесь сестру, хорошо? Я слышала, что солдаты ищут каких-то больших разбойников, и немного беспокоюсь за сестру.
Лай Фу, услышав это, испугался и сказал: — Барышня права, как я мог забыть об этом? Может быть… мы пойдём за Цин Мэй?
Юнь Хуань увидела его встревоженное лицо, на котором не было ни хитрости, ни коварства, и сказала: — Я просто так сказала, ничего страшного не случилось. Зачем так волноваться?
Лай Фу немного смутился и снова согласился.
Юнь Хуань немного поговорила, а затем спросила: — Брат Лай Фу, ты уже немолод, верно? Есть ли у тебя кто-то на примете?
Лай Фу очень удивился. Хотя Юнь Хуань была ещё мала, она была маленькой хозяйкой Усадьбы Спокойствия и их госпожой-арендатором. К тому же её манеры и темперамент отличались от обычных детей, и Лай Фу всегда относился к ней с большим уважением.
Лай Фу, услышав вопрос, хихикнул, немного смутившись: — Барышня, почему вы об этом спрашиваете?
Юнь Хуань сказала: — Просто позавчера я слышала, как А Бао говорил, что брат Лай Фу…
Лай Фу опешил: — Что А Бао сказал обо мне?
Юнь Хуань спокойно посмотрела на него и спросила в ответ: — Разве брат Лай Фу не знает?
Лай Фу, застигнутый её спокойным вопросом, почувствовал себя неловко, его лицо покраснело, и он заикаясь сказал: — Я, я…
Юнь Хуань внимательно разглядывала его поведение и выражение лица, но ничего не могла понять. Вскоре Цин Мэй вернулась и, увидев их двоих, стоящих на месте, удивилась: — Почему вы не вернулись?
Юнь Хуань сказала: — Брат Лай Фу беспокоился за сестру.
Лай Фу повернулся, встретив любопытный взгляд Цин Мэй, и ещё больше смутился: — Мне пора идти! — И действительно, он быстро убежал, оставив Цин Мэй в недоумении.
Цин Мэй хотела спросить Лай Фу, почему он так странно себя ведёт, но Юнь Хуань опередила её: — Сестра, браслет нашёлся?
Цин Мэй тревожно сказала: — Не нашёлся, что же делать? Если мамушка узнает, она снова будет ругаться.
Юнь Хуань сказала: — Сестра, не бойся. Я совсем забыла, когда А Бао позвал меня есть батат, я сняла браслет, потому что он мешал, и положила его за пазуху. Только что вспомнила.
Сказав это, она подняла руку.
Цин Мэй широко распахнула глаза и действительно увидела на её изящном запястье серебряный браслет, мерцающий слабым светом. Её тревога сменилась радостью, и она, взяв Юнь Хуань за руку, сказала: — Хорошая девочка, я так испугалась, но хорошо, что он не потерялся.
Разговаривая и смеясь, они вдвоём вернулись в Усадьбу Спокойствия. Было уже время ужина. Дядя Чэнь уже приготовил свежую рыбу, принесённую Лай Фу, и собирался выйти, чтобы позвать их на ужин, как раз когда они вошли.
Линь Маму, увидев, что они поздно вернулись, не удержалась от нескольких ворчливых замечаний, затем потянула Юнь Хуань внутрь, чтобы она умылась, и только после этого они поужинали.
Тем вечером Линь Маму и Дядя Чэнь разошлись по своим комнатам, а Цин Мэй осталась у кровати, обмахивая Юнь Хуань веером из рогоза.
Вскоре Цин Мэй увидела, что Юнь Хуань, кажется, засыпает, и хотела встать, чтобы вернуться в свою комнату, но Юнь Хуань неожиданно сказала: — Сестра, может, поспишь со мной?
Цин Мэй опешила, но Юнь Хуань очень редко о чём-то её просила, к тому же она знала, что Юнь Хуань вчера была охвачена кошмаром, поэтому сразу же согласилась.
Цин Мэй сняла верхнюю одежду, оставшись в лёгкой рубашке, и легла на кровать. Она продолжала обмахивать веером, тихо говоря Юнь Хуань: — Становится всё жарче, и здесь со мной будет ещё жарче. Если Фэн Гэ'эр будет бояться ночью, завтра я скажу Дяде Чэню, чтобы он принёс ещё одну кровать.
Юнь Хуань невнятно ответила, не боясь духоты, и придвинулась ближе к Цин Мэй, опустив голову и засыпая. Цин Мэй подождала, пока она крепко уснёт, затем положила веер и закрыла глаза, засыпая.
Однако посреди ночи Цин Мэй почувствовала, что человек рядом с ней дрожит. Она резко проснулась и увидела, что Юнь Хуань крепко нахмурила брови, сжала губы, а её лицо было покрыто потом. Цин Мэй испугалась, провела рукой по её лбу, но пот был ледяным.
Цин Мэй поняла, что Юнь Хуань снова охвачена кошмаром, и поспешно обняла её за плечи, несколько раз позвав по имени. Юнь Хуань резко проснулась, её глаза в темноте были широко распахнуты, полные ужаса, и она смотрела на Цин Мэй, словно не узнавая её.
Цин Мэй поспешно сказала: — Фэн Гэ'эр, не бойся, я здесь.
Юнь Хуань пристально смотрела на неё, а услышав эти слова, подняла руку. Её нежные пальцы дрожали без остановки. Цин Мэй поспешно взяла её руку и спросила: — Что случилось?
Внезапно она осознала, что рука Юнь Хуань тоже ледяная.
Цин Мэй что-то поняла, наклонилась и приложила руку Юнь Хуань к своему лицу, мягко говоря: — Сестра здесь, Фэн Гэ'эр, потрогай.
Юнь Хуань, похоже, именно этого и хотела. Она некоторое время водила пальцами по лицу Цин Мэй, и, почувствовав под рукой гладкую и тёплую кожу, наконец, немного успокоилась.
Цин Мэй обняла Юнь Хуань, нежно поглаживая её по плечам и рукам, чтобы успокоить. Увидев, что та успокаивается, она тихо спросила: — Какой кошмар тебе приснился?
Юнь Хуань опустила веки и не ответила, но перед её глазами внезапно предстала сцена: искажённое тело, мокрое и в смятой одежде, лежало на земле. Спутанные волосы закрывали лицо, но чья-то рука откинула их, открыв широко распахнутые глаза, полные ужаса и неприятия смерти.
Этим мёртвым телом была Цин Мэй.
Юнь Хуань уткнулась головой в тёплые объятия Цин Мэй, но всё ещё не могла избавиться от леденящего душу ощущения.
Да, по воспоминаниям Юнь Хуань, через тринадцать дней Цин Мэй погибнет. Ночью через тринадцать дней Цин Мэй будет убита в тополевой роще на повороте реки Хулу.
В тот день маленькая деревенская девочка поспешно прибежала с вестью. В Усадьбе Спокойствия Линь Маму, раздражённая тем, что Цин Мэй исчезла рано утром, ругалась без умолку, но, услышав, что Цин Мэй умерла, чуть не потеряла сознание.
Дядя Чэнь поспешно вышел, чтобы опознать тело. Юнь Хуань, воспользовавшись тем, что Линь Маму была не в себе, тайком выбежала из дома. Она добежала до тополевой рощи, где уже собралось много селян, а также коронер и служащие из уездного города.
Юнь Хуань протиснулась сквозь толпу и увидела, как коронер откинул волосы с лица Цин Мэй, чтобы Дядя Чэнь мог внимательно рассмотреть.
Юнь Хуань стояла среди взрослых, и эта сцена невольно запечатлелась в её памяти: мёртвая Цин Мэй лежала на земле, её бледные руки и ноги напоминали быстро увядающую белую розу с оборванным стеблем.
Под ней были сухие ветки и опавшие листья, а вокруг стояли бледные тополя, устремлённые в небо, как копья. На их стволах были чёрные шрамы, похожие на глаза, которые, подобно мёртвой Цин Мэй, ужасающе смотрели на этот мир.
Коронер из Фучжоу подтвердил, что Цин Мэй была убита.
Преступника быстро поймали и осудили. Человек, совершивший это чудовищное деяние, был никто иной, как Лай Фу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|