Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Юнь Хуань оглянулась, но увидела лишь густые зелёные деревья, ничего необычного.
В этот момент подбежал А Бао, чтобы поделиться с Юнь Хуань запечённым бататом, и это отвлекло её.
Когда Цин Мэй, Юнь Хуань и другие дети покинули берег реки Лошуй, один из солдат поспешно забежал в лес, огляделся и через мгновение позвал: — Шестой господин, Шестой господин?
Позвав несколько раз, он услышал ленивый, безразличный голос: — Что опять за крики?
С этими словами, на вершине очень высокого тополя ветви слегка зашевелились, и тут же фигура, подобно птице, легко спрыгнула на землю.
При ближайшем рассмотрении, спрыгнувший с дерева оказался юношей лет тринадцати-четырнадцати, одетым в простую военную форму. Его волосы были растрёпаны, плечи узки, а телосложение ещё не сформировалось. Тем не менее, было видно, что он очень красив, с тонкими бровями и ясными глазами. Лицо его было ещё немного пухлым, выдавая детскую незрелость, поэтому холодное и мрачное выражение, которое иногда проскальзывало в его взгляде, было не слишком заметно.
Увидев юношу, солдат обрадовался, словно нашёл сокровище, и подошёл, улыбаясь: — Шестой господин, отряд готов, мы только вас ждём.
Чжао Лю сплюнул на землю и сказал: — Идите первыми, что такого важного?
Хотя он так сказал, но всё же отряхнул рукава и двинулся вперёд. Солдат поспешно последовал за ним: — Военный надзиратель неоднократно приказывал, чтобы вы никогда не оставались без сопровождения, так что мы не смеем поступать как обычно. К тому же, в прошлый раз… — Он был достаточно сообразителен, увидев, как Чжао Лю нахмурился, и тут же рассмеялся: — Проклятье, опять я болтаю лишнее.
Чжао Лю слегка улыбнулся, взглянул на него и ничего не сказал. Выйдя из леса, он увидел, что отряд действительно был готов, даже повара всё убрали.
Чжао Лю посмотрел вдаль на бескрайний лес, окутанный дымкой, и вздохнул: — Эта поездка снова оказалась напрасной.
Солдат уже привёл лошадь и утешил его: — Это те заключённые слишком хитры, но мы уже расставили повсюду сети, рано или поздно мы их всех поймаем.
Чжао Лю вскочил на лошадь, услышав это, поднял руку и слегка прикрыл левое плечо. Место, которое он прижал, слегка болело. Юноша поднял брови, и в его глазах появилось острое выражение.
Военный отряд двинулся вперёд и после наступления ночи, наконец, вернулся в военный лагерь Фучжоу.
Чжао Лю направился прямо в зал для боевых искусств, прошёл через него и пошёл на задний двор. Вскоре он прибыл в кабинет. Войдя, он увидел за столом мужчину средних лет в даосской одежде, с бледным лицом без бороды, безразличным выражением и слегка опущенными уголками губ.
Этот человек, увидев Чжао Лю, поднял глаза, окинул его взглядом и остался бесстрастным, равнодушным.
Этим человеком был Ду Юньхэ, военный надзиратель лагеря Фучжоу.
Чжао Лю ничего не сказал, просто сел в кресло тайши рядом. На маленьком столике уже стоял чайник с чаем. Чжао Лю протянул руку и потрогал его – чай был чуть тёплый. Он давно хотел пить после похода, поэтому сам налил себе чаю и сделал два глотка.
Так прошло некоторое время, пока Ду Юньхэ не отложил кисть: — Вернулся.
Чжао Лю рассмеялся: — Я бы и не вернулся, но ваш военный приказ гнал меня, как душу.
Ду Юньхэ опустил голову, глядя на написанные иероглифы, и, услышав это, тихо хмыкнул, медленно произнеся: — Отпускаю тебя по важному делу, а ты как Сунь Хоуцзы, вырвавшийся из Небесного дворца, обязательно наделаешь шуму… Знай, ты всего лишь новорождённый телёнок, а в этом мире много скрытых тигров и драконов. Стоит зазеваться, и потеряешь свою жизнь.
Сказав пару фраз, он снова поднял глаза на Чжао Лю и добавил: — В конце концов, ты не Сунь Хоуцзы. Даже если встретишь противника, у него может быть сила Жулайфо, но не его милосердие, и он может превратить тебя в пепел. — Как твои раны?
Чжао Лю ответил: — Зажили.
Ду Юньхэ подал знак, Чжао Лю понял и встал, подошёл к столу. Ду Юньхэ поднял руку, положил длинные пальцы на его пульс, закрыл глаза и некоторое время слушал, затем кивнул: — На этот раз тебе повезло, что ты не погиб. Противник в спешке не нанёс добивающего удара, к тому же ты упал в воду… В следующий раз тебе может так не повезти.
Чжао Лю сказал: — Почему вы всё время проклинаете меня?
Ду Юньхэ холодно усмехнулся и промолчал.
Чжао Лю снова сел и вдруг спросил: — Когда вы спасли меня из реки Хулу, там был кто-то ещё?
Ду Юньхэ, услышав это, пристально посмотрел на Чжао Лю и вместо ответа спросил: — Почему ты так говоришь?
Чжао Лю почесал голову и с улыбкой сказал: — Просто спрашиваю. Неужели там действительно был третий человек?
Ду Юньхэ холодно и безразлично сказал: — Это не твоё дело. Лучше подумай, как поймать сбежавших преступников.
Чжао Лю поднял бровь и действительно больше не стал спрашивать, лишь сказал: — У меня уже есть план.
С этими словами он всё подробно рассказал.
Ду Юньхэ некоторое время размышлял, посчитал этот метод осуществимым и согласился.
Когда важные дела были обсуждены, Ду Юньхэ несколько раз взглянул на Чжао Лю и вдруг спросил: — Ты ещё не нашёл свой нефритовый кулон Жуюэ?
Чжао Лю покачал головой. Ду Юньхэ помолчал, затем сказал: — Ну и ладно. Боюсь, он упал в реку Хулу, когда ты был ранен и упал в воду… Эх… — С этими словами он глубоко вздохнул, и в его глазах промелькнула тоска и сожаление.
Ду Юньхэ некоторое время был в задумчивости, затем внезапно очнулся, увидев, что Чжао Лю молча смотрит на него. Он снова принял строгое выражение лица и сказал: — Можешь идти. Здесь больше нет дел.
Чжао Лю действительно встал, почтительно поклонился и вышел.
Чжао Лю шёл по галерее, обдумывая дела. Выйдя вперёд, он встретил сопровождающего его солдата, остановился и приказал ему позвать нескольких младших командиров.
Вскоре все собрались в зале для боевых искусств. Чжао Лю сказал: — Господа, я обсудил это с военным надзирателем. Наш предыдущий масштабный поиск, возможно, спугнул преступников, позволив им заранее спрятаться. Лучше разделиться на небольшие отряды и действовать скрытно, тайно разыскивая и задерживая их.
Все переглянулись. Чжао Лю огляделся и добавил: — В конце концов, уездный магистрат очень ждёт результатов. Если мы вернёмся ни с чем, ни у кого из вас не будет хорошего настроения.
Все знали, что хотя Чжао Лю был молод, он имел большой опыт и был очень умён и решителен. К тому же, он был доверенным лицом военного надзирателя Ду, и его нельзя было недооценивать как обычного юношу. Поэтому все кивнули в знак согласия, утвердив план поимки.
Почти в то же время, за пределами Усадьбы Спокойствия, Цуй Юнь Хуань и Цин Мэй собирались вернуться в усадьбу, когда им навстречу быстрым шагом шёл крепкий и статный юноша. Издалека увидев Цин Мэй, он расцвёл в улыбке.
Цуй Юнь Хуань давно заметила этого юношу, но ничего не говорила, лишь холодно наблюдала. Когда юноша подошёл, он сначала поприветствовал её: — Старшая госпожа вернулась.
Затем он обратился к Цин Мэй: — Госпожа Цин, куда вы сегодня водили госпожу?
Цин Мэй, видя, что Цуй Юнь Хуань молчит, почему-то вспомнила слова, сказанные Юнь Хуань перед выходом, и почувствовала себя неловко. Она ответила: — Ходили к реке Лошуй. Брат Лай Фу, вы были в усадьбе?
Лай Фу сказал: — Я тоже только что вернулся от реки Лошуй. Поймал двух довольно больших свежих рыб, специально принёс их вам. Уже передал дяде Чэню. Он сказал, что вечером сварит рыбный суп для старшей госпожи.
Цин Мэй рассмеялась: — Я от имени Фэн Гэ'эр благодарю брата Лай Фу.
Они стояли и разговаривали. Юнь Хуань тем временем разглядывала Лай Фу. Кожа юноши была слегка смуглой, черты лица правильные, он не был некрасив и не имел зловещего или непристойного вида.
Юнь Хуань вдруг сказала: — Сестра, мой браслет пропал.
Цин Мэй как раз собиралась вести её обратно в усадьбу, но, услышав это, поспешно подошла, взяла её за руку и откинула рукав. Действительно, запястье было пустым. Она тут же забеспокоилась. Юнь Хуань сказала: — Скорее всего, потеряла по дороге.
Цин Мэй поспешно сказала: — Если так, то поищем позже, может, найдём.
Лай Фу, услышав это, хотел помочь в поисках и спросил, как выглядит браслет. У Цин Мэй не было времени подробно объяснять ему, поэтому она сказала: — Не нужно, я сама найду. Брат Лай Фу, идите занимайтесь своими делами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|