— Безобразие!
Сюй Цзилянь посмотрел на шурина, немного успокоился и сказал: — Ты не вмешивайся в мои дела.
Ван Цзе не смутился и с улыбкой сказал: — Шурин, я знаю, что не должен вмешиваться в твои дела.
— Но сестра ушла столько лет назад.
— У вас даже нет детей, и ты уже немолод. Тебе стоит подумать о себе.
Его шурину уже за тридцать, а у него нет ни сына, ни дочери. Так не может продолжаться вечно.
Сюй Цзилянь слегка прищурился и спросил: — Неужели моя мать снова просила тещу помочь?
Ван Цзе: — Даже если и просила, это вполне естественно.
— Сестра умерла восемь лет назад. Неужели ты собираешься оставаться холостым всю жизнь?
— Из трех видов несыновнего поведения самое большое — отсутствие потомства.
— Старики уже в возрасте, и им нормально хотеть внука.
— Посмотри, я моложе тебя, а моему сыну уже четырнадцать!
Сюй Цзилянь спокойно ответил: — Если бы твоя сестра тогда не потеряла ребенка, и он родился благополучно, моему ребенку было бы уже пятнадцать.
Ван Цзе замолчал. Спустя долгое время он глубоко вздохнул и тихо сказал: — Зачем говорить об этом?
— Ван Цзе, — Сюй Цзилянь поднял глаза на него и сказал: — Впредь, если моя мать придет, вам не нужно обращать на нее внимания.
— Конечно, я и сам поговорю с ней, не позволю ей вас беспокоить.
Он скривил губы, с легким холодком: — Если бы она не толкнула А Сюань, мой ребенок был бы уже большим.
— Будет ли внук или нет — это судьба.
Ван Цзе серьезно сказал: — Госпожа Сюй тогда не специально. Столько лет прошло, она все время винит себя, и все время чувствует себя очень виноватой перед тобой, виноватой перед нашей семьей.
Сюй Цзилянь поднял руку, показывая, чтобы он не продолжал. Он спокойно: — Тебе не нужно меня уговаривать.
Он похлопал Ван Цзе по плечу и добавил: — У меня действительно нет интереса к Се Юнь. Не слушай Лао У, он болтает ерунду.
— И не делай глупостей, чтобы не испортить репутацию барышни Се Юнь.
— Что касается женитьбы или нет... У меня на это свои планы.
Ван Цзе тоже был умным человеком и тут же: — У шурина есть кто-то на примете?
— Только этот человек не Се Юнь?
Сюй Цзилянь не ответил, а сказал: — Не твое дело.
Ван Цзе рассмеялся: — Хорошо, тогда так, это всегда хорошо.
Он опустил глаза, понимая, что они ошиблись.
— Не знаю только, какой барышне так повезло, что шурин на нее обратил внимание?
По мнению Ван Цзе, его шурин был красив и талантлив, занимал высокое положение, имел знатное происхождение, и характер у него был превосходный.
О том, насколько он порядочен, можно судить по тому, что он хранил верность своей жене восемь лет. Не говоря уже о том, что он увлечен службой и никогда не увлекался женщинами.
Сюй Цзилянь многозначительно посмотрел на Ван Цзе, его взгляд был глубоким.
Ван Цзе тут же понял, что переступил черту, и сказал: — Я слишком много говорю, не буду больше спрашивать, не буду спрашивать.
Сюй Цзилянь не стал больше говорить об этом. Он сказал: — Оставайся на ужин, а потом уходи.
Он встал: — Нет, Сюаньсюань вернулась от бабушки, дома меня ждут на ужин.
Сюй Цзилянь кивнул. Он собирался проводить Ван Цзе, как вдруг увидел, что Лао У спешно идет к нему. Ван Цзе, видя, что у них дела, не стал больше задерживаться и первым попрощался.
— Что случилось?
Лао У: — Несколько дней назад два принца один за другим отправились в Цзяннань. Они еще не достигли территории Цзяннань, но по неизвестной причине столкнулись и начали ссориться, очень враждебно.
— Лян Чжифу узнал об этом и испугался, что они еще сильнее поссорятся, когда прибудут в Цзяннань. Если так, то Его Величеству будет трудно объяснить ситуацию.
— Поэтому он отправил мне письмо с голубем, прося вашей помощи.
Сюй Цзилянь поднял веки и взглянул на Лао У, медленно спросив: — Известно, почему они поехали в Цзяннань?
Лао У покачал головой, нахмурившись: — На этот раз Второй принц действовал очень скрытно и уехал очень поспешно, даже не предупредив.
— Конкретная причина еще не выяснена, но, что странно, Второй принц уехал очень торопливо, а сразу за ним последовал Первый принц.
Сюй Цзилянь многозначительно: — Значит, мы не понимаем, почему Первый принц узнал об этом так быстро?
Лао У вдруг осознал, наконец вспомнив, почему с самого начала чувствовал, что в этом деле что-то странное.
Он сказал: — Вы правы. У Второго принца обязательно есть человек Первого принца, и, вероятно, это кто-то из его самых доверенных лиц.
Сказав это, Лао У тут же забеспокоился: — Как нам поступить дальше?
— У Второго принца есть человек Первого принца. Если что-то случится, боюсь, он пострадает.
Сюй Цзилянь тихонько постучал пальцами по столу. Вскоре он хлопнул ладонью по столу, резко встал: — Я сам туда поеду.
Лао У: — Вы сами поедете?
— А как же Его Величество...
Сюй Цзилянь тут же: — Я пойду во дворец и доложу Его Величеству.
Несмотря на эти слова, Сюй Цзилянь крепко нахмурился, челюсть его была напряжена.
В этом деле слишком много вопросов. Внутреннего врага можно найти, это его совсем не беспокоило.
Но что именно могло так легко заманить двух принцев в Цзяннань?
Вот над чем стоило хорошенько подумать.
Умные люди, занимающие высокое положение, склонны много думать.
И сейчас Сюй Цзилянь был именно таким. В его голове проносились сотни мыслей, но в итоге он не сказал больше ничего, лишь приказал: — За Вторым принцем следите внимательно.
Сюй Цзилянь много думал, и другие тоже.
Вот только они не знали, что все это дело рук маленькой девочки.
И ее первоначальная цель была лишь в том, чтобы два принца убрались из столицы и временно не имели времени ее искать.
А в это время Се Цы сидела в кабинете и читала.
Две огромные свечи шипели, горя. Се Цы сняла обувь, села, скрестив ноги, и вся съежилась в огромном кресле, очень серьезная.
За окном моросил мелкий дождь. Ей нравился запах дождя, падающего на землю и растения. Окно было полуоткрыто.
А поскольку она боялась холода, она накрылась большим красным плащом, и вся выглядела послушной.
На углу стола стояла изящная расписная шестиугольная тарелка. На тарелке был свежий узор из листьев. Вымытые и прозрачные большие вишни, нежно-красные, выделялись на фоне зеленых листьев, вызывая слюнки.
Се Цы время от времени протягивала руку за вишней. Хотя она постоянно делала маленькие движения, ее глаза не отрывались от книги, она читала очень внимательно.
— Тук-тук-тук!
Послышался стук в дверь. Се Цы подняла глаза, ее влажные большие глаза слегка блеснули: — Войдите.
Вошедшей была госпожа Сун. На ее лице была улыбка, скрывающая радость: — А Цы, твоя двоюродная сестра Сун Вань приедет в столицу через два дня.
Услышав это, Се Цы на мгновение оцепенела, но тут же, спустя мгновение, легко скривила губы в улыбке, спокойной и холодной: — О.
Госпожа Сун с недоумением оглядела Се Цы, немного не понимая: — Что случилось?
— Разве у тебя с двоюродной сестрой не очень хорошие отношения?
По мнению госпожи Сун, Се Цы целыми днями соперничала и ссорилась с Се Юнь, их отношения нельзя было назвать хорошими; но с двоюродной сестрой Сун Вань было иначе.
Они виделись нечасто, но когда Сун Вань приезжала, они были очень дружны.
Но в конце концов, это была ее собственная дочь, и видя ее такой холодной, она почувствовала, что что-то не так.
Маленькое личико Се Цы покоилось на коленях, волосы ниспадали, придавая ей легкую растрепанность и нежность: — Что значит "хорошие"?
— Что значит "плохие"?
— Ссоры в обычное время не всегда означают плохие отношения, а если называют друг друга сестрами ласково, отношения не обязательно хорошие.
Се Цы сказала это очень многозначительно.
Госпожа Сун немного не поняла. Она осторожно спросила: — Может, твоя двоюродная сестра в прошлый раз тебя обидела?
Се Цы небрежно: — Да нет!
Она отделалась отговоркой, показывая, что совсем не хочет говорить. Госпожа Сун не стала настаивать, лишь сказала: — Ну ладно, если не хочешь с ней играть, не играй.
— Но раз она в гостях, не показывай слишком своего недовольства.
Се Цы с улыбкой ответила: — Хорошо!
Она знала, что если она чего-то не хочет, ее мать не будет ее заставлять.
Ее мать больше всего защищала детей. Если бы не так, она бы тогда не выгнала Сун Вань.
Увидев, что госпожа Сун ушла, Се Цы погрузилась в глубокие размышления.
В тот год у нее с двоюродной сестрой действительно были очень хорошие отношения. Настолько, что двоюродная сестра Сун Вань чуть не стала ее невесткой.
Вот только Сун Вань передумала.
Узнав, что их семья обидела принцев, Се Цы сама слышала, как Сун Вань уговаривала мать выдать ее замуж.
Даже если стать наложницей, это все равно принц, не так ли?
Эта фраза до сих пор звучала в голове Се Цы.
Конечно, это было не самое главное.
Главное, что, узнав, что их семья ни за что так не поступит, она, боясь быть замешанной, отказалась от брака и не захотела выходить замуж за брата.
А потом, используя ее как ступеньку, вышла замуж за Первого принца в качестве наложницы.
Она даже подсказала Первому принцу идею похитить людей для угрозы, что привело к случайной смерти ее брата.
В то время Се Цы действительно ненавидела эту двоюродную сестру.
И точно так же Сун Вань ненавидела ее. Она упорно, не раскаиваясь, считала, что именно отказ Се Цы выйти замуж привел к смерти Се Яня.
Они были непримиримы.
В конце концов, она обманула ее мать, выведала ее убежище, и когда мать обнаружила это, они поссорились, и она случайно толкнула мать в озеро, что стоило ей жизни.
Именно из-за этого ее отец сошел с ума и попытался убить Сун Вань, в результате чего был застрелен стрелами.
Можно сказать, что борьба двух принцев была причиной, но Сун Вань была самым прямым палачом, погубившим их семью.
Подумав об этом, Се Цы не могла скрыть душевного смятения. Ее взгляд стал еще глубже, почти с багровой ненавистью.
Она без колебаний схватила со стола чашку и с грохотом швырнула ее.
Чашка ударилась о стену и разбилась вдребезги.
Юньчжу, услышав шум в комнате, поспешно вошла. Она забеспокоилась: — Барышня, вы в порядке?
Се Цы глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Вскоре она взяла себя в руки, подняла глаза и звонко сказала: — Помоги мне растереть тушь.
Юньчжу: — Хорошо.
Се Цы снова приказала: — Приготовь мне две большие свечи, я буду писать всю ночь.
Юньчжу хотела отговорить ее, но краем глаза увидела разбитую чашку и в конце концов не сказала ничего, позволив барышне делать, что хочет.
Она кивнула и ответила: — Хорошо.
Юньчжу все время прислуживала Се Цы, только видела, как та выбрала лучшую тушь и бумагу и спокойно начала писать.
Почерк Се Цы был изящным и аккуратным. Она училась писать у отца, и в ее почерке было что-то от его стиля.
Но Юньчжу посмотрела немного, и ее лицо покраснело. Видя, как барышня меняет лист за листом, она наконец не выдержала и тихо сказала: — Барышня, вы... пишете любовные стихи!
Она почесала голову, немного заикаясь: — Столько экземпляров, и все любовные стихи!
— И они все разные!
Се Цы подняла голову, ее взгляд был чистым и ясным: — Завтра отнеси их в Айвэньшуу и отдай на продажу!
Юньчжу опешила: — ................
(Нет комментариев)
|
|
|
|