Глава 10. Недоразумение (Часть 2)

Он пришел во двор дочери. Как только он ступил во двор, еще не войдя в дом, он увидел А Цы, стоящую под зонтом посреди двора, полузапрокинув голову, неизвестно на что смотрящую.

Он слегка нахмурился: — Почему ты не оделась потеплее в дождь?

— Что ты делаешь?

А Цы с детства была слабенькой. Именно поэтому и родители, и А Янь, все ее очень баловали и потакали ей.

Но эта девчонка сама совсем не заботилась о себе, что очень расстраивало.

Се Цы большими миндалевидными глазами снова взглянула в ту сторону, показала милую улыбку и тут же подошла: — Папа, скорее в дом, на улице холодно.

Се Юньтин подошел к Се Цы, остановился и проследил за ее взглядом.

Конечно же, на дереве кто-то был.

Се Янь сидел на ветке, смущенно, но вежливо улыбаясь отцу: — Папа.

Се Юньтин улыбнулся, голос его был холодным: — Ты собираешься на небо?

Такое поведение совершенно не соответствовало его учености.

Се Янь: — Я рву вишню для А Цы.

Он с трудом, кряхтя, слез с дерева, протянул руку к Се Цы: — Держи.

Несколько свежих, сочных маленьких вишен.

Се Цы с улыбкой приняла их и заговорила за Се Яня: — Папа, это я сказала, что на дереве есть вишни, и брат помог мне их сорвать.

Се Юньтин, видя, что белая одежда сына вся помялась и испачкалась, сказал: — Твое желание порадовать сестру похвально, но ты глуп.

Се Янь: — ................

— Сестра слабенькая, не позволяй ей долго находиться на улице в такую погоду.

Се Цы рассмеялась: — Папа, вам не нужно так беспокоиться обо мне.

— Я не такая уж и хрупкая!

— Я очень сильная.

Она действительно была немного слаба, но не настолько, чтобы ее сносило ветром.

Если бы она действительно была такой хрупкой, она бы не прожила одна в горах три года.

— Заходи.

— А где твоя мама? — Се Юньтин огляделся, не увидев жены.

Се Цы многозначительно улыбнулась, прислонившись к двери: — Папа, вы пришли навестить меня или ищете маму?

Се Юньтин был очень спокоен. Он сказал: — Конечно, навестить тебя.

Се Цы улыбнулась, показывая, что не верит. Она протянула слова, говоря: — Навестить меня, да...

— Как же так, что вы сразу спросили о моей маме!

— Я ни за что не скажу вам, что мама пошла на кухню готовить для вас.

— Ой, а для меня и брата она не готовила!

Се Юньтин покраснел от подколок дочери.

Он и так был белокожим ученым, а сейчас подумал, что, наверное, стоит отрастить бороду, чтобы хоть как-то прикрыть это.

— Не говори глупостей.

Се Янь уже не смел смотреть на лицо отца. Он кашлянул: — Я пойду, повторю уроки.

Отец не будет ругать сестру, но потом может взяться за него.

Лучше улизнуть.

Увидев, что Се Янь ушел, Се Цы опустила голову и начала заваривать чай для Се Юньтина. Она сказала: — Мама только что спрашивала меня. Раз уж папа пришел, я скажу вам напрямую.

Се Юньтин глубоко посмотрел на дочь.

— Я могу с уверенностью сказать, что не знаю господина Сюй Цзиляня.

Ни в прошлой жизни, ни в этой, она его не видела.

— Я слышала об этом человеке. Он Командующий Девяти Врат, брат Наложницы Сюй Шу.

— И дядя Второго принца.

— О таком человеке я, конечно, слышала.

— Но никогда не видела и не имела никакого контакта.

— Сегодня мама спросила меня, и это меня немного удивило.

Се Юньтин кивнул. У А Цы была очень хорошая память. Если она сказала, что не видела, значит, точно не видела.

— Я понял.

Се Цы немного подумала и осторожно спросила: — Папа, что-то случилось?

— Почему вдруг спросили про господина Сюя?

Больше всего она боялась, что это дело связано со Вторым принцем.

Но Се Цы не показала этого, наоборот, была очень спокойна.

— Раз не знаешь, значит, ничего страшного. Думаю, произошла ошибка.

— Тебе не нужно об этом беспокоиться.

Се Юньтин решительно закончил эту тему, не желая говорить больше.

Се Цы почувствовала это и тут же прекратила разговор, улыбаясь: — Хорошо!

Се Цы подала чай Се Юньтину: — Папа, попробуйте чай, который я заварила.

Се Юньтин наклонился и осторожно попробовал: — Отлично, лучше, чем раньше.

— Похоже, пока мы отсутствовали, ты добилась больших успехов.

Се Цы обрадовалась: — Главное, чтобы вам понравилось.

За три года она всегда хотела найти возможность хорошо заварить чай для отца, но так и не дождалась этого шанса до самой смерти.

А сейчас, когда вся семья в безопасности и вместе, целая и невредимая, Се Цы не могла не улыбнуться снова.

Улыбка, полная удовлетворения.

Се Юньтин: — Похвалил тебя, и ты так обрадовалась.

Се Цы гордо задрала нос: — Конечно, папина похвала очень важна.

Се Юньтин мягко улыбнулся и показал большой палец вверх.

Се Цы сияюще улыбнулась: — Спасибо, папа!

Се Юньтин: — Ладно, у меня еще дела, я пойду в кабинет.

— И ты хорошо отдыхай.

Се Цы кивнула. Она встала, проводила его до двери и, глядя на спину отца, постепенно перестала сиять улыбкой.

Похоже, ей нужно поторопиться и найти способ попасть во дворец!

Без всплывающей рекламы на этом сайте, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение