Глава 17

В выходные Шэ Чу вместе с Цзайцзаем отправились в кафе, чтобы встретиться с двумя мужчинами, которых они прежде видели в переулке.

Те выглядели весьма занятыми: едва поздоровавшись, коротко кивнули Шэ Чу в знак приветствия и тут же сказали, что не могут задержаться надолго, а затем попросили, можно ли поговорить с Цзайцзаем наедине.

Шэ Чу изначально не слишком доверял этим двоим, и, нахмурившись, уже хотел было отказать, но в этот момент почувствовал, как кто-то потянул его за рукав. Оглянувшись, он встретился взглядом с большими, сверкающими глазами Цзайцзая, полными ожидания.

Шэ Чу с досадой вздохнул и с удивлением отметил, что испытывает некую необъяснимую ревность: ведь всего лишь одна встреча — и Цзайцзай уже так доверяет этим посторонним.

Тем не менее, он сдержал готовый сорваться с языка отказ. Несколько секунд изучающе смотрел на мужчин, после чего, нахмурившись, сказал:

— Ладно, но вы должны оставаться в пределах моей видимости. Я не могу позволить вам увести его слишком далеко.

— Хорошо, — улыбнулся более интеллигентно выглядящий мужчина, кивнул и, встретившись взглядом с Цзайцзаем, один направился к столику, стоящему вдалеке, за несколько рядов.

Цзайцзай, стараясь понравиться, под столом снова потянул Шэ Чу за рукав. Тогда Шэ Чу отодвинулся, чтобы тот мог выйти и пройти за мужчиной.

С места, где сидел Шэ Чу, было хорошо видно обоих, но слышать, о чём они говорят, он не мог.

Было заметно, что Цзайцзай чувствует большую симпатию к интеллигентному мужчине: стоило тому сказать пару слов, как лицо Цзайцзая засияло, а улыбка сделалась совершенно беззаботной — он весь словно расцвёл. Шэ Чу, потягивая кофе, наблюдал за этим и ощущал лёгкую горечь внутри.

Беседа длилась недолго — не прошло и десяти минут, как оба вернулись. За это время мужчина даже заказал для Цзайцзая отдельный кусочек розового муссового торта.

Цзайцзай ещё не очень умело пользовался маленькой ложечкой для десерта, поэтому осторожно надкусил кусочек с краю, и на губах у него осталась лепесток. Его глаза засияли от восторга, и Шэ Чу почти мог представить, как под шапкой у него радостно торчат ушки.

— С пропиской и удостоверением личности мы поможем, — вернувшись, мужчина не стал раскрывать ни слова из только что прошедшего разговора, а спокойно, сдержанным тоном сообщил Шэ Чу: — Сейчас вам с ним нужно только вместе определиться с его именем и адресом проживания.

Очевидно, мужчина не знал, как Шэ Чу обычно называет Цзайцзая, а сам Цзайцзай не хотел, чтобы кто-то ещё обращался к нему так же, потому и задал вопрос о имени.

Внутренняя ревность Шэ Чу тут же рассеялась. Он задумался на несколько секунд, а затем посмотрел на Цзайцзая, который с удовольствием ел торт — явно давая понять, что решение за ним.

Разговор между «хозяином» и новым приятелем резко оборвался, и Цзайцзай быстро уловил смену настроения. Он с недоумением поднял голову, посмотрел на двух братьев по разуму, чьи взгляды были устремлены на него, затем на Шэ Чу, который смотрел серьёзно, и, лизнув губы, осторожно спросил:

— Что случилось, мяу?

— Как тебя зовут? — первым спросил мужчина.

Наедине его уже спрашивали об этом, но Цзайцзай не хотел, чтобы кто-то ещё называл его так, как Шэ Чу. Ведь для него Шэ Чу был особенным, и некоторые прозвища разрешалось использовать только ему. Если бы «Цзайцзай» кто-то ещё произнёс вслух, ему стало бы не по себе.

Цзайцзай сморщил нос и, в конце концов, умоляюще посмотрел на Шэ Чу.

Шэ Чу, конечно, понял его без слов. Он улыбнулся и спросил:

— Какое имя ты хочешь себе выбрать? Будешь брать мою фамилию?

— Конечно!

Цзайцзай моргнул, немного склонил голову, задумался и, чуть тише, сказал:

— А та книга, которую ты недавно принёс, мне очень понравилась! Ты ещё учил меня тем словам — «книга с картинками», там были другие коты, а на последней странице была очень грязная сиамская кошка, такое грязное лицо — совсем не так красиво, как у меня… Тогда пусть будет Шэ Хуэй.

Видно было, что имя для него не так уж важно — для большинства людей это целое событие, а он явно намекал Шэ Чу, что хочет, чтобы ему купили ещё новых книг с картинками.

Шэ Чу на миг опешил, затем не сдержал лёгкой улыбки. В его глазах читалось явное одобрение — он безоговорочно принял предложенное имя:

— Хорошо, пусть будет так.

Слова были обращены к двум мужчинам напротив, но взгляд всё это время был устремлён на сидящего рядом Цзайцзая. Он смягчил голос и добавил, глядя ему в глаза:

— Когда будем возвращаться, по пути зайдём в книжный и купим тебе новую книгу с картинками.

Убедившись, что намёк был понят, Цзайцзай с довольным видом вновь принялся за свой розовый муссовый торт.

Шэ Чу и не замечал, что его отношения и поведение с Цзайцзаем давно перешли границы обычной дружбы. Мужчины напротив этого не прокомментировали, только попросили Шэ Чу записать для документов имя и адрес Цзайцзая, после чего ушли.

Перед уходом Цзайцзай с радостной улыбкой вежливо сказал:

— Спасибо за торт!

Улыбка на лице интеллигентного мужчины стала ещё теплее, и без того красивые черты лица заиграли новыми красками. В глазах, до этого казавшихся почти чёрными из-за недостатка света, теперь сверкнул глубокий синий, сверкающий как звёзды. Он помахал Цзайцзаю рукой и вместе с высоким спутником покинул кафе.

В тот момент Шэ Чу вдруг понял, почему Цзайцзай так безоговорочно считал себя с ними одним видом.

На обратном пути они зашли в книжный. В этот раз Шэ Чу выбрал не только красивые книги с картинками, но и отвёл Цзайцзая в зону для обучения чтению, где выбрал несколько книжек для изучения азов грамоты. Цзайцзай, увидев, что там тоже много картинок, не возражал и с радостью понёс свои книги к кассе, чтобы расплатиться.

Шэ Чу всё же был офисным работником, и с окончанием выходных ему пришлось возвращаться в офис.

Дома больше не использовалась камера для наблюдения за питомцем, но Шэ Чу всё равно не мог полностью успокоиться, оставляя Цзайцзая одного. Каждый час-два он тайком звонил ему по видеосвязи из чайной комнаты, и так продолжалось до самого вечера, пока не оставалось совсем немного до конца рабочего дня и с последнего звонка прошло уже больше двух часов.

Шэ Чу подумал, что раз скоро конец смены, можно не звонить, а сразу пойти домой, по дороге заодно купить на рынке жареной маленькой рыбы для Цзайцзая.

В этот момент на телефоне всплыл запрос на видеозвонок от Цзайцзая.

Шэ Чу поспешно уединился в чайной комнате и принял вызов.

В гостиной был включён свет, и на экране появилось лицо Цзайцзая — он выглядел немного растерянным и зависимым, с покрасневшими уголками глаз, а пушистые ушки на макушке грустно опустились. Его голос, с лёгкой хрипотцой от носа, был мягким и немного жалобным:

— Когда ты вернёшься? Ты ещё днём говорил, что скоро придёшь, а солнце уже село, а тебя всё нет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение