Глава 8 (Часть 1)

Глядя на умирающего юношу на кровати, птичка без колебаний снова извлекла своё изначальное ядро.

Су Юань небрежно взглянула и воскликнула в изумлении:

— Нет, это… это… Скажи честно, откуда у тебя это внутреннее ядро? Неужели ты его… выкакала? Фу! Тебе не противно?

Чем больше она смотрела, тем более неряшливой казалась форма этой штуковины, а цвет — непонятным.

Су Юань скривилась и поспешно зажала нос:

— И-и-и!!! Что ты ела в последнее время? Как ты могла выкакать такой большой камень? Тебе там не больно?

Цуй Цюйэр от злости запрыгала:

— Моё внутреннее ядро именно так и выглядит! Если ты ещё раз скажешь какую-нибудь чушь, я вернусь и разнесу твой жалкий храмик, честное слово!

— Нет, я не понимаю, — недоумевала Су Юань. — Хотя у совершенствующихся и духи-ядра разные, и духовные камни отличаются…

— Но… почему твоё внутреннее ядро выглядит так уродливо, прямо как камень?

Цуй Цюйэр, недовольная, протянула ей ладонь:

— Хо! Что это за слова? Твоё внутреннее ядро, значит, сияющее и переливающееся? Покажи, дай взглянуть.

Су Юань отказалась:

— Разве такую штуку можно просто так показывать? Неосторожно — и я могу повторить твою ошибку. Ты не ценишь ни совершенствование, ни разум. Ты благородна и бескорыстна, ты безумна от любви. Но я так не могу. Мои шестьсот девятнадцать лет, три месяца и двадцать пять с половиной дней совершенствования дались мне нелегко, и я их очень берегу.

— Некогда с тобой болтать, надо спасать человека, — Цуй Цюйэр с печальным лицом подлетела к подушке юноши и клювом поднесла ядро к его губам.

Су Юань прислонилась к стене, постукивая ногтем, и спокойно произнесла:

— Пути людей и духов различны. Обмен судьбами и продление жизни — это действия против естественного порядка. Если он примет твоё ядро, он забудет тебя. Когда он очнётся, оправившись от тяжёлой болезни, рядом с ним не останется ни следа, связанного с тобой. Даже если раньше была самая искренняя любовь, в одно мгновение всё развеется, как дым. Ваша любовь, ваша история — отныне никто не сможет их подтвердить, и нигде их не найти. В его жизни будет так, словно тебя никогда и не было.

— Ты сможешь это принять?

Цуй Цюйэр остановилась:

— После того, как он очнётся, всё, что было между нами, когда я принимала человеческий облик, каждая мелочь, даже самая крошечная, исчезнет?

— Ничего не останется, — с полной уверенностью ответила Су Юань.

Отныне все эти страдания — разлука с любимыми, невозможность получить желаемое, встреча без узнавания — всё это лишь последствия нарушения небесных законов, саморазрушение.

Так что подумай ещё раз, глупая птичка.

Эта жертва не стоит того.

Цуй Цюйэр вглядывалась в спокойное лицо юноши во сне и пробормотала:

— Почему небесный закон так бессердечен?

— Таковы правила, и ты от них не уйдёшь, — вздохнула Су Юань. — Если ты полностью потеряешь внутреннее ядро, ты тоже лишишься всякого разума. Отныне ты будешь вечно дрожать под стрелами и камнями, как птица в лесу, которая умеет только петь, не зная человеческих чувств. Более того, ты даже не вспомнишь, что когда-то тебя звали Цуй Цюйэр.

Цуй Цюйэр выглядела подавленной:

— Он забудет меня, и я забуду его. Мы ведь познакомились, полюбили друг друга, пережили столько всего вместе, а в конце концов всё закончится так, будто нас никогда и не было. Подумать только, как это печально.

Су Юань молчала.

Цуй Цюйэр погрустила немного, затем снова заговорила, и в её голосе появилась решимость:

— Если я хочу спасти его, у меня нет другого выхода.

— Тогда я всё равно решусь на это. Я должна это сделать, даже если потом мы станем чужими.

Сказав это, она горько усмехнулась:

— Похоже, забыть — это даже к лучшему.

— Всё равно отдашь ему? — переспросила Су Юань.

— Да, отдам, — взгляд Цуй Цюйэр был спокойным. — Сто лет в мире смертных и так быстротечны, а у него ещё и слабое здоровье, больше страданий, чем у обычных людей. Мне так жаль его.

— Разве у смертных нет поговорки: «После горечи приходит сладость»? Он страдал много лет, теперь ему положено немного счастья. Я готова этим отплатить за спасение моей жизни. Я хочу, чтобы он прожил долгую жизнь, сто лет, здоровым и счастливым. Я надеюсь, что встреча со мной станет для него благословением.

Су Юань ещё раз уточнила:

— Ты действительно отдашь ему?

Цуй Цюйэр твёрдо кивнула:

— Да, отдам.

— Ты…

— Отдам, отдам.

Су Юань кивнула:

— Хорошо. Тогда передай ему свой камень, а я буду твоим хранителем.

— Говори нормально! Это моё изначальное ядро, а не камень!

— Неважно, всё равно скоро переварится.

Птичка так разозлилась, что перья на ней взъерошились.

Мастер портить атмосферу номер один повернулась и улетела.

Су Юань молча сидела на подоконнике, глядя на луну и считая звёзды.

В комнате появился лазурный свет, принявший форму изящной женской фигуры. Её пальцы с нежностью скользили по бровям и щекам юноши.

Цуй Цюйэр в последний раз приняла человеческий облик, надев то самое свадебное платье, в котором они впервые встретились. Она слегка наклонилась и нежно поцеловала юношу в лоб.

Поцелуй затянулся, она не хотела уходить. Её совершенствование стремительно исчезало, а изначальное ядро, символ любви и дара, постепенно скрывалось в теле юноши.

Яркая луна сияла, цветы отбрасывали тени на подоконник, бабочки развеяли печальные облака, ветер шелестел в плюще.

Такая атмосфера идеально подходила для счёта звёзд.

Потому что ночь была прекрасна.

Вот только… что толку от прекрасной ночи и чудесной сцены, если судьба против?

·

После многих дней суеты наконец можно было отдохнуть.

Сердце больше ни о чём не беспокоилось. Человек и птица, зевая, возвращались в храм Лисьей Феи.

Птичка бесстыдно устроилась на её плече, как на ветке для отдыха.

Су Юань стряхнула её с плеча:

— Эй, иди-иди, не сиди у меня на плече.

Цуй Цюйэр протяжно пожаловалась:

— Как я устала…

— Мы обе не спали всю ночь, — сказала Су Юань. — Кому из нас лучше?

Птичка снова прижалась к ней:

— Я хочу сидеть здесь.

— Уйди, я же сказала, не сиди у меня на плече.

— Куй Сичжао разрешал мне сидеть.

— Он — это он. Я же сказала тебе уйти, а ты всё равно лезешь. Ты что, глухая?

— Ну прислонись разок, только разок.

— Цуй, маленькая птичка, ты невыносима! Я же сказала, не прислоняйся ко мне на плече!

— У меня ноги устали.

— Ты сейчас в своём первоначальном облике, у птиц крылья, а ты мне говоришь, что ноги устали?

— Ну ладно, тогда крылья устали.

— Убирайся, убирайся! Как же ты надоела! Ещё раз — и я тебя ударю!

— Бей, бей, бей! Всё равно потом не сможешь, я позволяю тебе ударить!

— Ты что, совсем с ума сошла?

— Отдала ядро, а заодно и мозги отдала?

— Хо!

— Ты опять меня обзываешь! Ты, вонючая лиса! Думаешь, быть полубессмертной — это так круто? Эта госпожа сегодня обязательно сядет тебе на плечо! Посмотрим, почему ты такая неприкасаемая!

— Иди сюда, иди сюда, я правда ударю!

— А я иду! Думаешь, я боюсь?!

Горная тропа была извилистой, но они, упрямясь, шли только пешком.

Человек и птица, препираясь до предела, ругались всю дорогу.

·

Семь дней подходили к концу. В ночь перед расставанием Цуй Цюйэр устраивала последний пир.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение