Тао Жань ужасно устала. Она рухнула на камень и тяжело дышала. Яма утешила её парой слов и вместе с другими женщинами отправилась искать еду поблизости.
В первобытном обществе женщины считались самым ценным сокровищем, и Клан Лазурного Дракона не был исключением — мужчин в нём было гораздо больше, чем женщин. Поэтому, помимо обмена соли, важнейшей целью их похода на Торговую Равнину был обмен на женщин.
Они уже выменяли больше дюжины женщин, но из-за обмена на Тао Жань потеряли большую часть соли.
Отдохнув немного, Тао Жань собралась встать и тоже пойти собирать что-нибудь съестное. Но в этот момент к ней подошёл Цин Лан. В руках он держал кусок вяленого мяса и просто бросил его Тао Жань на колени.
— Не пойми неправильно, — сказал он и отвернулся. — Я просто хочу, чтобы ты поскорее поправилась и научила наших соплеменников плести корзины.
Тао Жань почувствовала некоторую беспомощность, но в то же время на сердце потеплело. Хотя слова этого человека были грубыми, его поступок был добрым. Она поднесла мясо ко рту и с усилием откусила кусок. Резкий запах и вкус были такими неприятными, что её чуть не стошнило, но, помня, что телу нужно восстанавливать силы, она заставила себя проглотить.
Съев несколько кусков, Тао Жань почувствовала, что желудку стало намного легче. В это время вернулась Яма с охапкой диких плодов и радостно высыпала их перед Тао Жань.
— Тао Жань, столько плодов! Нам хватит наесться!
Тао Жань улыбнулась и протянула Яме второй, нетронутый кусок вяленого мяса. Глаза Ямы заблестели, но на лице отразилось скорее недоумение.
— Откуда это?
Тао Жань кивнула в сторону Цин Лана, а затем взяла дикий персик и быстро съела его. Действительно, по сравнению с вяленым мясом фрукты были гораздо вкуснее.
Когда Тао Жань закончила есть, Цин Лан снова подошёл. Вместе с ним было несколько мужчин и женщин, выглядевших довольно сообразительными.
— Поела? Теперь рассказывай, как делать корзины.
Несмотря на его резкий тон, Тао Жань не стала возражать и кивнула. Она только собиралась что-то сказать, как увидела, что несколько человек принесли множество разных видов лозы. Должно быть, они подготовили всё заранее. Что ж, так даже лучше, меньше хлопот.
Тао Жань тоже не стала мешкать. Поскольку из-за ран у неё было мало сил, она стала руководить Ямой, чтобы та показала остальным. Яма вчера училась у Тао Жань, и та объясняла ей очень старательно, поэтому сейчас, под её руководством, движения Ямы стали быстрыми и умелыми.
Вскоре все увидели, как в руках Ямы лоза превращается в корзину. Люди смотрели во все глаза, передавали корзину друг другу, не в силах оторвать восхищённых и завистливых взглядов.
Затем Тао Жань терпеливо объясняла и показывала всё снова и снова. Наконец, ещё до того, как совсем стемнело, ей удалось научить всех. Хотя сплетённые ими корзины пока получались некрасивыми, кривыми и кособокими, это ничуть не мешало их использовать по назначению. Все не могли сдержать радостных возгласов.
— Ух ты… Тао Жань такая умелая! Знает такие полезные вещи!
— Да! С такими штуками мы сможем носить гораздо больше…
Все прониклись к Тао Жань огромной симпатией. Даже стоявший в стороне Цин Лан почувствовал к этой женщине некоторую приязнь. Оказывается, от неё действительно есть польза. Не зря вождь настаивал на том, чтобы её оставить. Это было поистине мудрое решение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|