Глава 5: Корзина

Из их разговора Тао Жань узнала, что девочку зовут Яма. Но времени было мало, и они не успели толком поболтать. Яма привела её к месту, где росло много диких плодов, показала, какие съедобные, а какие нет, и принялась быстро срывать их, то и дело отправляя ягоды в рот.

Тао Жань последовала её примеру. К счастью, здесь диких плодов было больше. Если бы они оказались в таком же месте, как сегодня в полдень, Тао Жань, вероятно, снова осталась бы голодной.

Только съев немало плодов, Тао Жань почувствовала, как в желудке потеплело. Она увидела, что Яма и другие женщины, насытившись, стали заворачивать оставшиеся плоды в свои звериные шкуры, делая из них подобие мешков.

— Тао Жань, ты наелась? — весело подбежала к ней Яма, держа узел из шкуры, набитый дикими плодами.

— Да, спасибо, — Тао Жань улыбнулась и с любопытством посмотрела на Яму. — Яма, вы всегда используете звериные шкуры, чтобы носить еду?

— Ага, а разве вы нет? — с любопытством спросила Яма.

— Э-э… В моём племени мы плетём из лозы такие штуки, вроде корзин. В них можно носить вещи, очень удобно.

— О? — Яма широко раскрыла глаза. — Удобнее, чем шкуры?

— Да, — кивнула Тао Жань.

— Тогда научи меня скорее! — загорелась Яма и стала упрашивать Тао Жань показать ей, как это делается. Тао Жань как раз подумывала сделать себе корзину. С ней можно было бы собирать плоды с деревьев, и тогда завтра ей, по крайней мере, не придётся так голодать.

При воспоминании о сегодняшнем голоде Тао Жань снова ощутила спазмы в желудке. Она начала искать поблизости гибкую лозу и подходящую траву.

В своей прежней жизни Тао Жань с детства росла в деревне. Когда они с бабушкой ходили в горы, та часто плела такие корзины из травы. Тао Жань много раз наблюдала за ней и запомнила, как это делается.

Правда, повзрослев, она редко бывала дома, поэтому сейчас могла лишь попытаться сплести корзину по памяти.

Яма смотрела на Тао Жань с нетерпением, но не торопила её. Спустя некоторое время Тао Жань всё же удалось придать плетению форму корзины.

Яма наблюдала за ней, и её глаза наполнились удивлением и восторгом.

— Ай! Тао Жань, какая красивая штука у тебя получается!

Тао Жань покраснела. Она давно не плела ничего подобного, и руки её немного отвыкли. Перед ней стояла кривоватая корзинка. Пусть и некрасивая, но она должна была быть вполне практичной.

Подумав об этом, она быстрее закончила работу. Яма тут же взяла корзину.

— Ух ты! Какие умные люди в твоём племени! Тао Жань, можно мне попробовать? — Яме очень понравилась корзина. Тао Жань кивнула: — Конечно, можно.

Яма высыпала все плоды из своей шкуры в корзину. В ней осталось ещё много места. Обрадовавшись, Яма принялась собирать ещё плоды поблизости. Оказалось, что в корзину помещается в несколько раз больше, чем в её узел из шкуры.

Другие женщины, увидев это, тоже подошли и окружили Яму.

— Ух ты… Как ты сделала эту штуку?

— Сколько всего помещается…

— Можешь и мне такую сделать? Я не просто так прошу, я тебе отдам плоды, которые собрала, хорошо?

Вокруг раздавались их голоса. Понадобилось некоторое время, чтобы они отошли от Ямы и подошли к Тао Жань. Они узнали, что это она сделала корзину, и теперь все обращались к ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение