Глава 7: Расправа

— Что случилось? Что происходит? Неужели напал свирепый зверь?

Внезапный крик поднял всех на ноги. Вождь Ба К вместе со своими людьми тут же подбежал к тому месту, где находились женщины.

— Вождь… Вождь…

— Жрец Ада, что с тобой? Что здесь произошло? — гневно вскричал Вождь Ба К. В этот момент люди Клана Каштана разожгли костёр, и вспыхнувшее пламя осветило лагерь.

Стало видно, как несколько мужчин поспешно запахивают свои набедренные повязки из шкур, а несколько женщин плачут, забившись в угол. Тао Жань с бледным лицом сидела на земле, всё ещё сжимая в руке окровавленный камень. Неподалёку скорчился Жрец Ада, прижимая руки к голове и стеная от боли. Из раны на его голове сочилась кровь. Картина была ясна.

— Ах ты, дрянная девка, я убью тебя!.. — Жрец Ада внезапно вскочил на ноги, в два-три шага подскочил к Тао Жань и в ярости обрушил на неё удары, сбив с ног. Он продолжал жестоко избивать её ногами.

У Тао Жань помутилось в голове, а от боли она не могла издать ни звука.

— Прекрати… Прекрати… Жрец Ада, умоляю, не бей её! Ты же убьёшь её!.. — Яма, плача, упала на колени и вцепилась в ногу жреца, но тот одним пинком отшвырнул её в сторону.

— Прочь с дороги! Тоже умереть захотела? За то, что она посмела так поступить со мной, я прикончу эту презренную рабыню! — яростно прорычал Жрец Ада, ещё сильнее налегая на удары.

Яма была в отчаянии. Вдруг ей что-то пришло в голову. Она схватила стоявшую рядом плетёную корзину и, подбежав к Вождю Ба К, со слезами стала умолять:

— Вождь, вождь… посмотри! Это плетёная корзина, которую сделала Тао Жань! С такими вещами Соляной Клан наверняка обменяет вам много соли! Умоляю, пощади Тао Жань, прошу тебя!..

Вождь Ба К взглянул на корзину у своих ног и сразу понял, что это очень полезная вещь. Он тут же крикнул:

— Жрец Ада!..

Как бы Жрец Ада ни ненавидел Тао Жань, он не мог ослушаться вождя. К тому же, он и сам устал бить, а рана на голове всё ещё кровоточила. Он злобно плюнул на Тао Жань и отвернулся, чтобы найти лекарственные травы для остановки крови.

— Ты говоришь, это она сделала? — Вождь Ба К присел на корточки и потрогал корзину. В его глазах мелькнул странный блеск.

Яма с покрасневшими от слёз глазами с болью посмотрела на Тао Жань, которая была без сознания. Услышав вопрос вождя, она торопливо закивала.

— Да, вождь. Если не веришь, можешь спросить у всех. Они сами видели, как Тао Жань её сделала, — сказала она, указывая на стоявших рядом женщин.

Женщины, всё ещё напуганные, поспешно закивали в подтверждение.

— Хорошо, я понял. Позаботьтесь о ней.

С этими словами вождь поднял с земли несколько корзин и ушёл. Тао Жань так и не приходила в себя. Яма видела, что она тяжело ранена, но не знала, чем помочь, и могла лишь с тревогой сидеть рядом и охранять её.

...

На следующее утро, чуть свет, все снова отправились в путь. Жрец Ада не сводил злобного, полного яда взгляда со спины Тао Жань. Видя, что она всё ещё без сознания, и вспоминая о своей ране на голове, он почувствовал такую ненависть, что готов был растерзать её.

Яма знала нрав жреца и всё время держала голову опущенной, боясь встретиться с ним взглядом. Перед самым выходом Вождь Ба К подошёл, взглянул на Тао Жань и, нахмурившись, спросил Яму:

— Она что, умерла?

— Нет, точно нет! Вождь, она ещё дышит! — испугавшись, что Тао Жань бросят, торопливо ответила Яма.

— Вот и хорошо, — сказал Вождь Ба К. Больше не обращая на них внимания, он повёл своих людей дальше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение