Глава 4 (Часть 1)

Семья Хуа сейчас очень занята. Почему? Давайте разберемся.

Для начала возьмем интервью у главы семьи — Хуа Жулина.

— Лу Сяофэн, я не знаю, как тебя благодарить! — похоже, он забыл, кто на самом деле приложил все усилия.

Теперь давайте побеседуем с главным действующим лицом этой истории — господином Хуа Маньшэном.

— А… Простите, я все время был без сознания. — Похоже, этот господин не сможет нам ничего рассказать.

Ну и как мне брать интервью в таких условиях?

Давайте обратимся к господину Лу Сяофэну.

— О нет! О нет! Куда опять запропастилась А Ли?!

Что ж, на этом интервью закончено.

——————————————————————————————————————————————————————————

Вернемся к тому дню, когда Хуа Маньшэн очнулся.

А Ли сказала, что Хуа Маньшэн придет в себя через время, которое требуется для сгорания одной ароматической палочки. И она не ошиблась. Ровно через это время Хуа Маньшэн открыл глаза. Семья Хуа чуть не начала поклоняться А Ли как живому божеству.

— Благодарю вас, госпожа! Теперь мой Шэнэр наконец-то в безопасности! — с облегчением произнес глава семьи Хуа.

— Кто сказал, что он в безопасности? — отозвалась А Ли, все еще оплакивая своих червячков.

— Постой, А Ли! Ты же сказала, что все будет хорошо? — испуганно воскликнул Лу Сяофэн.

— Я же волновалась! — пробормотал Лу Сяофэн, смущенный гневным взглядом А Ли.

А Ли довольно посмотрела на Лу Сяофэна, который, потирая нос, не смел и слова сказать, и продолжила: — Червячки, которых я ему дала, могли нейтрализовать только часть смертельного яда. В его теле все еще остаются токсины. Если он не будет правильно лечиться, то может остаться инвалидом.

— Ах! И… И что же делать?! — воскликнула третья невестка Хуа Маньшэна, едва не лишившись чувств от ужаса.

— Не беспокойтесь. Я спрашивала вас, принимал ли он другие лекарства, чтобы мои червячки помогли вывести яд. Смертельная часть уже поглощена, теперь нужно лишь принимать отвар, который я приготовлю, в течение нескольких месяцев, — в отличие от взволнованных членов семьи, А Ли, как лекарь, сохраняла спокойствие.

— А если третий брат принимал другие лекарства? — не удержался от вопроса Хуа Маньлоу.

Выражение лица А Ли мгновенно стало серьезным.

— Тогда мне придется ждать три дня, прежде чем я смогу начать лечение. Иначе червячки, привлеченные другими лекарствами в его организме, вместо того, чтобы поглощать яд, начнут выводить противоядие. И тогда ваш третий брат… он непременно умрет. К тому же, когда я приехала, состояние вашего третьего брата уже было тяжелым. Если бы мы ждали еще три дня, то даже боги не смогли бы его спасти. — Сказав это, А Ли почувствовала, как ее саму охватил страх.

— Вам очень повезло.

Хуа Жулин, услышав это, тоже почувствовал страх и первым поклонился А Ли в знак благодарности.

— Не знаю, как и отблагодарить вас, госпожа. Вы спасли жизнь моему сыну, вы оказали нашей семье неоценимую услугу. Прошу вас, госпожа, не стесняйтесь просить все, что пожелаете, чтобы я мог хоть немного отплатить вам за вашу доброту, — сказал он, низко кланяясь, так что А Ли не знала, куда девать руки.

Внезапно А Ли выпалила: — Я слышала от Лу Сяофэна, что у вас, жителей Центральных земель, принято предлагать руку и сердце в знак благодарности.

Эти слова произвели эффект разорвавшейся бомбы.

Лу Сяофэн отреагировал быстрее всех. Он стремительно оттащил А Ли в сторону и, еле сдерживая гнев, прошипел: — Глупая девчонка! Разве можно такое говорить?!

Он указал на третью невестку Хуа Маньшэна: — Видишь? Вон там стоит жена Хуа Маньшэна. У нее и внешность, и манеры — все при ней. А ты хочешь, чтобы он предложил тебе руку и сердце? Чем ты можешь с ней сравниться?!

А Ли лишь слышала от Лу Сяофэна выражение «предложить руку и сердце», но не знала его истинного значения. Теперь же, после объяснений Лу Сяофэна, она начала догадываться.

— Неужели «предложить руку и сердце» это… вот это? — спросила она, соединив большие пальцы, изображая влюбленную пару.

Лу Сяофэн наконец-то выдохнул. Оказывается, эта глупышка не понимала, что это значит.

— Да, да, именно это. Теперь ты поняла? — Поняла, так что прекрати. Лу Сяофэн уже начал думать, как объяснить все главе семьи Хуа, когда А Ли потянула его за рукав.

— Что еще? — раздраженно спросил Лу Сяофэн.

— Тогда я хочу, чтобы он предложил мне руку и сердце, — А Ли, ничуть не смущаясь, указала на ничего не подозревающего Хуа Маньлоу.

Если раньше Лу Сяофэн хотел ударить А Ли за ее необдуманные слова, то теперь ему хотелось ударить самого себя. Зачем он вообще рассказывал ей все это? Теперь вот попал в собственную ловушку.

— Ну… А Ли, такие вещи должны говорить сами мужчины. Просить об этом нельзя, — попытался убедить ее Лу Сяофэн.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение