Разлад

Разлад

— А что ещё остаётся? Разводиться, что ли? — Чэнь Юаньцзе вздохнула. — Кому я нужна, кроме него? И как мне выжить в этом городе?

Вэнь Ци почувствовала неладное: — Расскажи мне всё. Если он тебя обижает, я первая с ним разберусь.

— Даже если ты пойдёшь, это ничего не изменит. Дело не в том, что он меня обижает, — сказала Чэнь Юаньцзе. — Мне не так повезло, как тебе, встретить любимого человека. Я вышла за него замуж по необходимости. Хотя я очень старалась найти в нём что-то хорошее, но, к сожалению, чувств так и не возникло. Я не вижу надежды в этом браке. А теперь, глядя на то, как вы счастливы, мне… мне трудно дышать. Я начинаю сомневаться в том, что делаю. Я играю со своей молодостью, со своей жизнью!

Чем больше она говорила, тем сильнее волновалась. Её лицо покраснело, но она сдерживала слёзы.

Вэнь Ци обняла её.

Как она могла не знать о страданиях Чэнь Юаньцзе? Чтобы выжить в этом городе, ей пришлось выйти замуж за рабочего, но это стало для неё кандалами.

— Мы с ним теперь спим в разных комнатах. Мне противно, когда он ко мне прикасается. А его семья ещё и торопит нас с детьми, — сказала Чэнь Юаньцзе. — Мне хочется смеяться. Они и так бедные, зачем им ещё один ребёнок, чтобы он жил так же, как они? Ни за что!

— Неужели нет другого выхода? Юаньцзе, попробуй подумать о его хороших качествах, — сказала Вэнь Ци.

Чэнь Юаньцзе покачала головой: — Он такой… молчаливый. С ним за весь день и десяти слов не услышишь. И знаешь что? Его мать переехала к нам и теперь живёт вместе с нами. Каждый день твердит мне, чтобы я скорее забеременела, пока не поздно.

— Ты обращаешь на неё внимание? — спросила Вэнь Ци.

— Мне даже неудобно говорить, что тех грошей, которые зарабатывает её сын, едва хватает на них двоих, не говоря уже обо мне и ребёнке, — ответила Чэнь Юаньцзе.

Вэнь Ци наконец поняла, в чём дело.

Юаньцзе изначально не очень любила своего мужа Чжао Гана. Она вышла за него только потому, что он был заводским рабочим, у него была отдельная комната в общежитии и стабильная зарплата. В общем, можно было как-то жить.

Они ещё только притирались друг к другу, бытовые проблемы и так доставляли им достаточно хлопот, а тут ещё и свекровь.

Испокон веков свекровь и невестка — враги. А тут их ещё и поселили вместе. Как тут избежать проблем?

Кроме того, семья Чжао Гана слишком настойчиво добивалась своего, задевая самолюбие Чэнь Юаньцзе. Как она могла с этим смириться?

— Оставайся сегодня у меня, не возвращайся домой. Этот Чжао Ган поступает неправильно. Ты — его жена, тебе это так неприятно, почему он не попросит свою мать уехать? Нельзя быть таким бесчувственным, — Вэнь Ци решила заступиться за Чэнь Юаньцзе. Раз её родителей нет в городе, их семья станет для Чэнь Юаньцзе родным домом.

— Сяо Ци, ты самая лучшая! А я думала, ты посоветуешь мне смириться, — Чэнь Юаньцзе взяла Вэнь Ци за руку.

— Кто тебе такое сказал? — спросила Вэнь Ци.

— Мои коллеги, с которыми я хорошо общаюсь. Я пожаловалась им, а они начали меня отчитывать, говорить, что я не уважаю старших, не хочу жить с ними, что у меня плохой характер, что я должна извиниться перед свекровью! — ответила Чэнь Юаньцзе.

— А что ты им ответила? — спросила Вэнь Ци.

— Я сказала, что никогда в жизни не извинюсь! Это они всей семьёй меня обижают, почему я должна извиняться? — ответила Чэнь Юаньцзе.

— В будущем меньше так говори, это даёт повод для сплетен. Я знаю, что ты не такая. Ты ведь раньше хотела быть хорошей невесткой? Значит, с уважением к старшим у тебя всё в порядке. Сейчас это Чжао Ган, этот глупец, не учитывает твои чувства. Он должен был всё с тобой обсудить. Ты не хочешь рожать детей — разве это будет проблемой, когда ваши чувства окрепнут? А у него, похоже, мозги отшибло. Он хочет побыстрее решить этот вопрос, вот и выставил вперёд своих родителей, чтобы надавить на тебя и оставить тебя без слов, — сказала Вэнь Ци.

Чэнь Юаньцзе кивнула, глядя на Вэнь Ци с видом «ты — моя родственная душа»: — Ты абсолютно права! Они просто вынуждают меня! Я что, курица на птицеферме? Это только заставляет меня ещё больше их ненавидеть. Ладно, сегодня я перееду к тебе. Если только ты и дядя с тётей не против.

— Живи сколько хочешь. Мои родители очень по тебе скучают. Они много раз просили меня пригласить тебя на ужин, — сказала Вэнь Ци.

— Правда? Тогда я не буду стесняться! Пойдём, вечером вместе поедем к тебе. Я больше не вернусь в ту грязную комнату. Пусть они там живут, мать с сыном! — сказала Чэнь Юаньцзе.

Вечером мама Вэнь приготовила целый стол угощений для Юаньцзе, а папа Вэнь нарезал фрукты.

Чэнь Юаньцзе, должно быть, давно не чувствовала семейного тепла. Она расплакалась, и её никак не могли успокоить.

— Ну и наглость! До чего довели нашу девочку! Нужно обязательно с них спросить! — возмутилась мама Вэнь.

— Юаньцзе, у нас с мамой Вэнь сейчас, может, и нет особых богатств, но если ты хочешь здесь жить, можешь оставаться сколько угодно, — сказал папа Вэнь.

— Дядя, тётя, спасибо вам большое! Не знаю, что бы я без вас делала, — сказала Чэнь Юаньцзе.

— Мы родители, мы должны быть опорой для своих детей. Разве можно оставлять тебя в беде, чтобы ты терпела унижения в их доме? Так не пойдёт. Живи у нас спокойно. Пока они не придут и не уладят всё как следует, мы будем заботиться о тебе, — сказал папа Вэнь.

Вэнь Ци тоже подошла и села рядом с Чэнь Юаньцзе. Она протянула ей салфетку, чтобы вытереть слёзы. Чэнь Юаньцзе взяла салфетку и сказала: — Спасибо, дядя, тётя. Теперь мне ничего не страшно.

Чэнь Юаньцзе не вернулась домой на всю ночь, и Чжао Ган, конечно, забеспокоился. Он позвонил в больницу, где работала Вэнь Ци, узнал, где находится Чэнь Юаньцзе, но не приехал сразу.

Это привело Чэнь Юаньцзе в ярость. Она и так была полна обид, а теперь ещё и увидела равнодушие Чжао Гана. Это стало последней каплей!

— Развод! Я хочу развестись! — в гневе Чэнь Юаньцзе скинула одеяло на пол, и Вэнь Ци пришлось встать с кровати, чтобы поднять его.

— Разводись! Я тебя поддерживаю! — сказала Вэнь Ци.

— Как я вообще могла выбрать такого мужчину? Я что, ослепла? Ему уже за тридцать, он до сих пор не нашёл себе жену, неужели он сам не понимает, почему? — сказала Чэнь Юаньцзе.

— Я же говорила, что он глупец. Ты такая хорошая, а он тебя не ценит. Давай завтра пойдём и вместе его поколотим, — сказала Вэнь Ци.

— Правда? А нас не арестуют? — удивлённо спросила Чэнь Юаньцзе.

Вэнь Ци рассмеялась. Надо же, до чего додумалась.

— Я бы тоже хотела его поколотить. Мужчина без собственного мнения, во всём слушается мамочку. Зачем ему вообще жениться? Пусть живёт с родителями, — сказала Чэнь Юаньцзе.

— Наверное, чтобы продолжить род. Вот и торопит тебя с детьми, — вздохнула Вэнь Ци.

— Вот же чёрт! Это же издевательство! Я что, для него инкубатор?! — Чэнь Юаньцзе пришла в бешенство и начала безжалостно терзать одеяло и подушки.

— А какой ещё «роли» ты хочешь? — поддразнила её Вэнь Ци.

— Я думала, он меня любит! У меня столько достоинств, неужели ни одно из них ему не нравится? Я хочу, чтобы он восхищался мной, относился ко мне как к принцессе. Даже если бы я его не любила, он должен был бы умолять меня стать его женой! — сказала Чэнь Юаньцзе.

— Это уже слишком. Отношения так не строятся. Мне кажется, ты с самого начала неправильно к этому подошла, Юаньцзе, — сказала Вэнь Ци.

Чэнь Юаньцзе толкнула Вэнь Ци. Ей показалось, что та всё время ей перечит.

— Ты вообще моя подруга или нет? С каких пор ты так сблизилась с этим Чжао Ганом? Не думай, что раз у тебя есть командир полка Пэй, ты можешь вести себя так дерзко! — сказала она.

— Я же просто пытаюсь тебе помочь разобраться, — кашлянув, сказала Вэнь Ци.

Чэнь Юаньцзе успокоилась: — Хорошо, говори.

Вэнь Ци села прямо, приняв серьёзный вид: — Что касается этой ситуации, ты совершенно не виновата, это всё Чжао Ган. В его голове до сих пор нет чёткого разделения между своей семьёй и вашей новой семьёй. Я думаю так: после свадьбы твоя вторая половинка становится самым важным человеком в мире для тебя. Мы должны в первую очередь учитывать чувства друг друга, не можем действовать эгоистично. Нужно всё обсуждать вместе. Я понимаю, почему ты злишься. Ты чувствуешь, что его мать вторглась в ваш дом, словно на чужую территорию. И мало того, Чжао Ган даже не попытался тебе ничего объяснить, не попытался сгладить конфликт. Из-за этого ты чувствуешь себя чужой, а они кажутся тебе настоящей семьёй, так ведь?

Выслушав её, Чэнь Юаньцзе снова посмотрела на неё с восхищением.

— Да, именно так! Именно поэтому я злюсь! Не ожидала, что ты, незамужняя девушка, так много понимаешь! — сказала Чэнь Юаньцзе.

Вэнь Ци пожала плечами. В этой жизни она ещё не была замужем, но в прошлой-то была.

В княжеской резиденции было столько женщин, да ещё и мать Князя. Хотя все они были довольно дружелюбны, мелких ссор и проблем было не избежать.

— Я просто попыталась взглянуть на ситуацию с твоей точки зрения. Ну как, хочешь ещё послушать? — спросила Вэнь Ци.

— Я тебя уже почти обожаю! Продолжай, не останавливайся! — сказала Чэнь Юаньцзе.

— Тогда налей мне воды, я хочу пить, — сказала Вэнь Ци.

Не говоря ни слова, Чэнь Юаньцзе встала с кровати и налила ей воды.

— Барышня, так пойдёт? — спросила она.

Вэнь Ци покачала головой, показывая, что не удовлетворена.

— Я ещё немного проголодалась. Может, сваришь мне лапши? — спросила Вэнь Ци.

Чэнь Юаньцзе сделала вид, что ничего не может с ней поделать: — Ладно, жди, я сейчас тебе приготовлю.

Она спустилась вниз и через некоторое время вернулась с тарелкой лапши. Вэнь Ци встала с кровати, взяла тарелку, понюхала и сказала: — Как вкусно пахнет!

— А ты как думала? Конечно, вкусно! — гордо сказала Чэнь Юаньцзе. — Я очень постаралась. Там ветчина, яйцо-пашот и немного зелени. Всё, что ты любишь.

Вэнь Ци взяла палочки и с аппетитом принялась за еду.

Чэнь Юаньцзе с нежностью наблюдала за ней.

Поев, Вэнь Ци спросила: — Ты готовила такую лапшу Чжао Гану?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение