Отпустить

Отпустить

— Я постараюсь их уговорить, но не знаю, захотят ли они приехать, — Пэй Сысин слегка нахмурился.

Увидев это, Вэнь Ци тут же представила, как в детстве, после смерти родителей, все родственники избегали его как огня. Кто бы захотел поддерживать с ним связь?

— Ничего страшного, если не приедут. Сысин, теперь мы вместе. Всё, что они могли бы тебе дать, я смогу дать тебе. И даже то, чего они дать не могли, я тоже смогу тебе дать, — поклялась Вэнь Ци. Она обязательно создаст для Пэй Сысина тёплый дом и больше не позволит никому его обидеть.

Пэй Сысин улыбнулся и посмотрел ей в глаза, полные трогательности и удовлетворения.

Этого было достаточно. Этого было вполне достаточно.

— Я провожу тебя, — сказал Пэй Сысин.

Вэнь Ци покачала головой: — Ты сейчас так занят, а я тебя вызвала. Мне уже очень неловко. Возвращайся скорее, не отвлекайся от работы.

— Скоро пойдёт дождь. Будь осторожна. Я закончу тренировку, поговорю с Учителем, а потом свяжусь с тобой, — сказал Пэй Сысин.

Вэнь Ци кивнула, и они неохотно расстались.

Вечером Пэй Сысин позвонил Вэнь Ци и сказал ей готовиться, он сейчас за ней заедет.

Вэнь Ци назвала адрес гостиницы Линь Жаня и попросила Пэй Сысина подождать её там, чтобы они втроём поехали к Дуань Цзин-дэ.

Линь Жань знал, что у Вэнь Ци есть жених-офицер. По её рассказам, Пэй Сысин казался ему человеком с прекрасным характером. Но когда они встретились лицом к лицу, он беспричинно оробел. Почему-то он чувствовал себя так же, как в детстве, когда не смел прямо смотреть на дядю-Князя.

— Товарищ Линь, здравствуйте, — Пэй Сысин протянул руку.

Линь Жань тут же растерял всю свою уверенность и тоже протянул руку: — Командир полка Пэй, здравствуйте.

Что за дела? Ей даже не пришлось их представлять, они словно сразу нашли общий язык.

— Товарищ Линь, что происходит? Вы знакомы? — спросила Вэнь Ци, глядя на них.

— Не знаю почему, но при первой встрече с вами обоими у меня возникло очень знакомое чувство. Вы оба очень похожи на двух моих родственников, — сказал Линь Жань.

— На Князя И и госпожу Жоу? Мы так похожи на них? — спросил Пэй Сысин.

Он многозначительно улыбнулся.

Вэнь Ци смерила Пэй Сысина взглядом с ног до головы. Где же сходство? Они же совершенно разные по стилю.

Ей показалось, что он воспользовался ситуацией, чтобы польстить себе.

Линь Жань кивнул: — Немного. Но пообщавшись подольше, понимаешь, что разница всё же велика.

— Возможно, в наше время они оба могли бы жить так же, как мы — беззаботно, не подавляя своих истинных мыслей, — сказал Пэй Сысин.

Все трое вздохнули. Это была правда.

— Пойдёмте, уже поздно, Учитель нас ждёт, — сказал Пэй Сысин.

И они втроём отправились к семье Дуань.

Дверь им открыла Сюй Лися. Увидев только Вэнь Ци и Линь Жаня, она спросила:

— Доктор Сюй, здравствуйте, мы к начальнику Дуаню, — сказала Вэнь Ци.

— О, а где Сысин? Почему он не пришёл? — спросила Сюй Лися.

Она нарочно окинула Линь Жаня оценивающим взглядом, а затем закатила глаза с очень неприятным видом.

— Только что их начальник вызвал его по делу, поэтому он попросил нас прийти первыми, — сказала Вэнь Ци.

Сюй Лися ничего не сказала, лишь приоткрыла дверь, пропуская их в узкую щель.

Вэнь Ци и Линь Жань переглянулись и пожали плечами.

Что поделать, раз просишь о помощи, приходится терпеть некоторое пренебрежение.

— Лися, это товарищ Вэнь? Почему ты держишь их так долго на улице? Скорее пригласи их войти, — послышался голос Дуань Цзин-дэ.

Вэнь Ци узнала его голос и нарочно громко поздоровалась: — Здравствуйте, начальник Дуань!

— Товарищ Вэнь, на улице так холодно, скорее заходите с другом, присаживайтесь, — радушно сказал Дуань Цзин-дэ.

Вэнь Ци и Линь Жань быстро вошли и сели на диван в ожидании Дуань Цзин-дэ.

В это время Сюй Лися позвала Дуань Фан подать чай. Та сделала это с явной неохотой.

Когда Вэнь Ци взяла у неё чашку, Дуань Фан сердито зыркнула на неё.

Надо же, похоже, умение закатывать глаза в этой семье передаётся по наследству.

— Товарищ Вэнь, не могли бы мы поговорить наедине? — спросила Дуань Фан.

— Можно. Но обязательно сейчас? Боюсь, моему другу будет неуютно здесь одному, — ответила Вэнь Ци.

— Чего ему бояться, он же мужчина. Пойдёшь или нет? Это очень важно для твоей свадьбы, — сказала Дуань Фан.

Услышав это, Вэнь Ци не смогла усидеть на месте: — Хорошо.

Она предупредила Линь Жаня и ушла с Дуань Фан в комнату.

Закрыв дверь, Дуань Фан тут же перестала улыбаться.

— Думаю, ты знаешь о моих чувствах к старшему брату Пэю? — спросила она.

Вэнь Ци скривила губы: — Не знаю.

— Что ты притворяешься? В прошлый раз ты специально демонстрировала свои чувства передо мной. Тебе было приятно меня злить? — спросила Дуань Фан.

— Товарищ Дуань, мне кажется, вы слишком много надумываете. Как я могла намеренно вас злить? Честно говоря, мы с Сысином всегда так общаемся, наше окружение уже привыкло. Если вам это неприятно, в следующий раз мы будем осторожнее. Как вам такой вариант? — сказала Вэнь Ци.

Дуань Фан чуть не скривилась от злости: — У барышень-капиталисток действительно острый язык. Я не могу тебя переспорить. Но тебе самой лучше взвесить всё как следует. Не переходи черту, иначе ты навредишь старшему брату Пэю, поняла?

— Спасибо за напоминание, товарищ Дуань. Сысин — мой любимый человек, я, конечно, всегда буду на его стороне. А ваши опасения, мне кажется, излишни. Вы позвали меня только ради этого? Если больше ничего нет, я пойду, — сказала Вэнь Ци.

Она думала, это какой-то секрет.

Похоже, это был лишь громкий шум из ничего. Неинтересно.

Она уже собиралась повернуться, но Дуань Фан остановила её: — Я хотела сказать тебе, что старший брат Пэй, возможно, не из-за симпатии решил быть с тобой. Тебе не любопытно, почему он вдруг, увидев тебя в больнице, признался тебе в чувствах?

Это был именно тот вопрос, который мучил Вэнь Ци.

Она тоже хотела знать почему.

Но видя, как Дуань Фан злорадствует, явно желая унизить Вэнь Ци, она решила не поддаваться.

Как бы сильно ей ни хотелось узнать правду, она не станет спрашивать сама.

— Наверное, потому что я слишком красива. Товарищ Дуань, честно говоря, я раньше тоже не верила в любовь с первого взгляда. Но теперь, когда это случилось со мной, мне приходится верить, — сказала Вэнь Ци.

Она нарочно сделала вид, что ей всё равно.

Это действительно разозлило Дуань Фан до такой степени, что у неё чуть пар из ушей не пошёл: — Я хотела сохранить лицо, но раз ты так себя ведёшь, придётся сказать правду.

Сердце Вэнь Ци заколотилось, но она сохраняла спокойное выражение лица.

— Говори, посмотрим, что это за правда, — сказала она.

В этот момент снаружи постучали в дверь, и Вэнь Ци услышала голос Пэй Сысина.

Сюй Лися нарочно громко напомнила Дуань Фан из-за двери: — Сяо Фан, твой старший брат Пэй пришёл. Не засиживайтесь там с Вэнь Ци, иди налей ему воды.

Дуань Фан ответила и была вынуждена выйти, но успела быстро сказать Вэнь Ци: — Старший брат Пэй учился здесь два года и часто бывал у нас дома. У нас были прекрасные отношения, и наша семья уже считала его своим зятем. Старший брат Пэй никогда этого не отрицал. До твоего появления я действительно думала, что мы со старшим братом Пэем будем вместе. Но с тех пор, как он съел что-то не то, всё вышло из-под контроля. Он вернулся и сказал, что у него появилась любимая. В то время он несколько раз под предлогом ездил в больницу, словно сошёл с ума. Вэнь Ци, каким приворотным зельем ты его опоила, что он, ни на что не обращая внимания, решил на тебе жениться? Вы с ним из разных миров, только я ему подхожу! Ты точно хочешь навредить старшему брату Пэю? Чтобы обеспечить тебе стабильную жизнь, он даже подал заявление на отправку в Корею!

В Корею?

Услышав эту новость, Вэнь Ци чуть не потеряла равновесие. Она пошатнулась назад и прислонилась к двери.

— Подумай сама хорошенько. Вся наша семья тебя ненавидит. Если бы не ты, старший брат Пэй не выбрал бы этот путь. Если ты действительно его любишь, ты должна отпустить его, поняла? — сказала Дуань Фан.

Сказав это, она оттолкнула Вэнь Ци, открыла дверь и вышла.

Вэнь Ци застыла на месте. Она увидела Пэй Сысина и Линь Жаня, сидящих на диване и смотрящих на неё.

Пэй Сысин улыбнулся ей и помахал рукой, приглашая подойти.

Глаза Вэнь Ци тут же затуманились. Она быстро отвернулась, чтобы Пэй Сысин не увидел её слёз.

Затем она вышла и села рядом с ним.

— О чём вы вдвоём разговаривали? — спросил он.

Сейчас ей не хотелось спрашивать его об этом. Сначала нужно было решить вопрос Линь Жаня.

— О тебе, — ответила Вэнь Ци.

— Рассказывай скорее, что обо мне? Сяо Фан не рассказала тебе все мои неловкие истории из прошлого? — спросил Пэй Сысин.

— У тебя есть неловкие истории? — спросила Вэнь Ци.

— Конечно. Столько лет воевал на фронте, а потом попал под регулярное военное управление. Сначала ничего не понимал, попадал во множество смешных ситуаций, — сказал Пэй Сысин.

— Но ты ведь быстро всему научился, правда? — спросила Вэнь Ци.

— Да. Я не такой умный, как другие, но я трудолюбивый. Каждый день спал на несколько часов меньше, чтобы запоминать материал, и за несколько месяцев догнал остальных, — сказал Пэй Сысин.

— Я слышала, у вас вечером отбой. Неужели ты учил в темноте? — прикрыв рот рукой, спросила Вэнь Ци.

— Учил в темноте. В темноте у меня память особенно хорошая, я могу вспомнить всё, что знаю, — сказал Пэй Сысин.

— Сысин, если бы я познакомилась с тобой раньше, я бы помогла тебе разделить твои трудности, — сказала Вэнь Ци.

— Сейчас — самое время. Не рано и не поздно. Ты пришла как раз вовремя, — сказал Пэй Сысин.

Слишком рано — ей пришлось бы терпеть с ним лишения. Слишком поздно — он боялся, что она уже стала бы женой другого. Поэтому сейчас было самое подходящее время.

Они снова посмотрели друг на друга и улыбнулись. Казалось, слова были излишни.

Если бы Дуань Фан не подошла с чашкой чая и нарочно не кашлянула, они, вероятно, так и продолжали бы смотреть друг на друга.

— Старший брат Пэй, пейте чай. А потом продолжайте смотреть, я вам не мешаю, — сказала Дуань Фан.

Она с обидой чуть снова не закатила глаза.

— Тогда я тоже пойду. Товарищ, найдётся ли для меня место? — улыбаясь, сказал Линь Жань.

— Туалет. Туалет подойдёт? — спросила Дуань Фан.

Вэнь Ци и Пэй Сысин не смогли удержаться от смеха и сказали: — Отличное место! Товарищ Линь, идите туда, мы вас потом заберём.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение