Принуждение

Вэнь Ци не спала всю ночь.

Получить предложение руки и сердца от любимого человека — волнительное событие, и она не была исключением.

Но она всё равно размышляла: что такого особенного он в ней нашёл? Красивая? Вряд ли. В армейском ансамбле песни и пляски было полно девушек куда красивее неё. Умная? Ну, так, средне, достаточно, чтобы не быть обузой. Добрая? Если считать её героическую гибель в прошлой жизни…

Эх, если так подумать, она вообще ни на что не годна.

Что же ему в ней понравилось?

Вэнь Ци вспомнила, как в начале их знакомства Пэй Сысин чуть ли не жил в больнице из-за проблем с желудком. Может, он запомнил её, потому что именно она дала ему лекарство, когда он так в нём нуждался?

Чушь, быть такого не может.

Всё это казалось ей каким-то ненастоящим.

Так она и промучилась до самого утра.

Вэнь Ци пришла в больницу с тёмными кругами под глазами, совершенно разбитая. К счастью, на работе она не допустила ошибок, только случайно уронила свой стакан. Заведующий, увидев это, отчитал её прямо в коридоре. Вэнь Ци не проронила ни слова.

Сюй Лися, проходившая мимо, специально заступилась за Вэнь Ци. Заведующий, из уважения к ней, смягчился.

— Спасибо, доктор Сюй, — сказала Вэнь Ци. Честно говоря, ей было бы легче выслушать выговор, чем принять помощь от Сюй Лися.

— Товарищ Вэнь, хотя я и заступилась за вас, всё же должна сказать: не стоит переносить личные проблемы на работу. Думаю, не нужно объяснять, почему, — сказала Сюй Лися.

Вэнь Ци кивнула. Разве она сама этого не понимала?

Сейчас она была как на минном поле. Столько глаз следили за ней, стоило ей оступиться, и её бы уволили.

Но она ведь действительно просто случайно уронила стакан, в работе-то ошибок не было.

— Поэтому не нужно думать о всяких глупостях. Сейчас главное — работа. Женщина должна работать, а не надеяться на мужчину, — сказала Сюй Лися.

Что она имела в виду?

Очевидно, Сюй Лися пришла отомстить за вчерашнее.

Но Вэнь Ци была не из робкого десятка.

— Спасибо за заботу, доктор Сюй. Впредь я буду на работе предельно внимательна, чтобы не доставлять вам беспокойства. Что касается опоры на мужчину, это моё личное дело, которое, кажется, не входит в вашу компетенцию, — ответила Вэнь Ци.

— Товарищ Вэнь, это ваш способ разговаривать с людьми? — процедила Сюй Лися сквозь зубы, едва сдерживая гнев. — Хорошо, раз уж вы любите притворяться непонимающей, придётся говорить прямо. Вам лучше оставить Пэй Сысина, пока не случилось непоправимое. Иначе вы погубите его.

— Мы хорошо ладим, как я могу его погубить? Доктор Сюй, вы, должно быть, шутите, — Вэнь Ци подняла голову и с недоумением посмотрела на неё.

Наверное, Сюй Лися бесится, что упустила такого выгодного зятя?

— Мы с самого начала не одобряли ваш союз. Он — молодой и перспективный офицер, а вы — барышня из семьи капиталистов с сомнительным происхождением. Как такие люди могут создать семью? Если у вас есть хоть капля чувств к Пэй Сысину, лучше отпустите его. Иначе он лишится своего будущего. Вы же не хотите, чтобы он вернулся домой пахать землю и навсегда остался никем? — сказала Сюй Лися.

Вэнь Ци молча стиснула зубы, сдерживая гнев. Она не знала, что ответить.

Она хотела сказать, что это не она бегала за Пэй Сысином, это он сам к ней привязался. Почему же в итоге виноватой оказалась она?

И если сам Пэй Сысин не обращает внимания на её происхождение, то что могут сказать другие?

К тому же, она начала встречаться с Пэй Сысином не из-за его статуса.

Но, несмотря на все эти доводы, Вэнь Ци почувствовала укол вины.

Если бы Пэй Сысин не встретил её, может быть, он бы начал встречаться с дочерью Дуань Цзин-дэ, и его жизнь была бы спокойной и беззаботной, без всех этих проблем?

Вэнь Ци весь день была сама не своя, пока после работы не увидела Пэй Сысина, ждавшего её у ворот.

— Кто посмел обидеть мою Ци? — спросил он.

— Никто, я не обижаюсь, — Вэнь Ци отвернулась.

— Раз не обижаешься, пойдём со мной за покупками, — сказал Пэй Сысин.

— Какими покупками? — спросила Вэнь Ци.

— Я хочу купить кое-что для моих будущих тестя и тёщи, а заодно сообщить им радостную новость: моё заявление на брак одобрили! Наконец-то я могу на тебе жениться! — с улыбкой сказал Пэй Сысин.

Что?

Она не ослышалась?

Она только вчера согласилась выйти за него замуж, а сегодня заявление уже одобрили?

Обычно на это уходит не меньше двух недель, а в их случае — как минимум месяц.

— …Ты что, ещё раньше подал заявление без моего ведома? — спросила Вэнь Ци.

Месяц назад… Это же было как раз тогда, когда она принесла ему шарф.

Он что, был настолько уверен, что она согласится? Слишком самоуверенный!

Вэнь Ци нахмурилась, выражая своё недовольство.

— Я не хотел скрывать это от тебя. Просто боялся, что заявление не одобрят, и ты расстроишься. Поэтому я решил сначала всё подготовить, а потом уже спрашивать тебя. К счастью, я не прогадал, ты согласилась быть со мной. Ты даже не представляешь, как я был рад вчера вечером, — сказал Пэй Сысин серьёзно.

— А командование ничего не сказало? — спросила Вэнь Ци.

— А что они могли сказать? — спросил Пэй Сысин.

— Например, пригрозить отправить тебя домой пахать землю, если ты будешь настаивать на браке со мной? — сказала Вэнь Ци.

— Какая ты умная! Они действительно это сказали. Товарищ Вэнь, готова ли ты вернуться со мной домой и заняться сельским хозяйством? — со смехом спросил Пэй Сысин.

Он смотрел на неё, ожидая ответа.

Вэнь Ци подняла голову, изображая безразличие: — Если ты не против, то и я не боюсь. Работать на земле — это хорошо, зарабатывать на жизнь своим трудом. — Представив себе загорелого от солнца Пэй Сысина, работающего в поле, Вэнь Ци невольно улыбнулась.

— Но это будет тяжело. Ты правда не боишься? — спросил Пэй Сысин.

— Не боюсь. Если ты будешь рядом, я ничего не боюсь, — ответила Вэнь Ци. Какой смысл в деликатесах, если в жизни не будет Пэй Сысина? Подумаешь, немного трудностей. Она и не такое переживала.

К тому же, она верила, что если они с Пэй Сысином будут вместе стараться, их жизнь постепенно наладится.

Пэй Сысин, видя её решимость, был явно тронут. Если бы не улица и прохожие, он бы тут же обнял её.

— Вэнь Ци, клянусь, что больше не позволю тебе терпеть лишения. Ну, кроме кофе и горькой дыни, — сказал Пэй Сысин с серьёзным видом, но его слова рассмешили Вэнь Ци.

— Правда? Значит, на земле будешь работать только ты? — спросила она.

Пэй Сысин машинально кивнул, а потом замотал головой: — Я вдруг подумал, что работа на земле не соответствует твоему темпераменту. Лучше тебе остаться работать в больнице, товарищ Вэнь.

Только тогда Вэнь Ци поняла, что Пэй Сысин её проверял!

— Ты меня обманул!

— Я просто спросил, готова ли ты. Командование не собиралось нас отправлять на поля. Товарищ Вэнь, нельзя же так клеветать на честных людей, — сказал Пэй Сысин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение