— У-у-у——
Хуадянь снова запрокинула голову и громко заплакала.
Чжао Цзиньчэн откинулся назад, прикрывая уши рукой, и с опечаленным лицом смотрел на ее слезы, которые появились мгновенно. Он просто не понимал, плачет ли она от голода или из-за нефритового кулона.
Думаю, вероятность последнего выше.
— Не плачь, не плачь, я отдам тебе нефритовый кулон, хорошо?
Чжао Цзиньчэн беспомощно снял кулон с пояса и протянул ей.
И действительно, как только кулон оказался у нее в руках, она перестала плакать.
Осторожно спрятав кулон в одежду, она вытерла слезы, моргнула ему большими глазами, улыбнулась изогнутыми бровками, повернулась и маленькими шажками собралась уходить.
Чжао Цзиньчэн на мгновение замер, а затем уголки его губ слегка приподнялись.
Эта малышка и правда интересная, плачет и смеется в одно мгновение.
Ли Юцюнь как раз нес поднос с едой.
Еще издалека он услышал оглушительный плач из комнаты. Немало учеников академии издалека окружили ее, вытягивая шеи, чтобы заглянуть внутрь.
Он махнул рукой, чтобы разогнать их, затем вошел в комнату с едой и увидел, как Хуадянь спускается с облачной подушки. Он поспешно поставил еду в сторону и помог ей спуститься.
— Как раз вовремя, немного осталось. Девушка Хуадянь, скорее ешьте.
Хуадянь собиралась уходить, но, учуяв запах еды, села и стала есть.
Ли Юцюнь подошел к облачной подушке и осторожно спросил Чжао Цзиньчэна: — Ваше Высочество, только что плакал ребенок?
Чжао Цзиньчэн взглянул на Хуадянь.
Ли Юцюнь снова спросил: — Она плакала от голода?
Брови-мечи Чжао Цзиньчэна нахмурились: — Зачем ты так много спрашиваешь?
Ли Юцюнь послушно отступил и, присев рядом с Хуадянь, спросил ее: — Девушка Хуадянь, как вы сюда попали? Почему вас никто не сопровождал?
Хуадянь отложила палочки, подняла голову, глядя на него, и, загибая пальчики, перечисляла: — Сын Великого Генерала, Умиротворяющего Государство, сын Маркиза Динъюань, Шестой принц, Девятый принц, Седьмая принцесса, Восьмая принцесса, и еще несколько человек, которых я не знаю по имени, все время гнались за мной.
Они гнали меня до реки, а потом вдруг появилось чудовище, которое всех их напугало и прогнало. Это чудовище схватило меня, и я не могла ни говорить, ни двигаться. Потом, не знаю почему, оно меня отпустило, и я пришла сюда.
Закончив говорить, она повернулась и продолжила есть.
Ли Юцюнь слушал, ошеломленный. Первая половина рассказа еще имела какую-то логику, а вторая была просто сказкой.
— А сын Великого Генерала, Умиротворяющего Государство, и сын Маркиза Динъюань, зачем они вас преследовали?
Хуадянь дожевала рис, снова подняла голову и посмотрела на него: — Хуадянь тоже не знает, почему.
Ли Юцюнь знал, что Шестой принц Чжао Хун и Фу Цзялэй, сын Великого Генерала, Умиротворяющего Государство, любят издеваться над другими учениками в Отделении Цинь. Однако они всегда издевались только над учениками из бедных семей без особого положения. Хуадянь была ребенком из семьи родственников Наследного принца, по логике, они не должны были над ней издеваться.
Ли Юцюнь снова подошел к Чжао Цзиньчэну: — Ваше Высочество, не следует ли вам вмешаться?
Чжао Цзиньчэн взглянул на него: — Ты не слишком ли много на себя берешь?
— Нет, девушка Хуадянь — ваша родственница. Вам не жаль видеть, как ее обижают?
Чжао Цзиньчэн презрительно посмотрел на него: — Кто сказал, что она моя родственница?
— Разве нет?
Глаза Ли Юцюня вдруг стали круглыми, как бобы. Если нет, то это недоразумение довольно велико.
— Это правнучка наложницы Вэнь из Чанцина.
— Ох... та самая, говорят, подобранная дочь обедневшего сюцая... — Внезапно он почувствовал, как сзади на него устремился холодный взгляд. Ли Юцюнь поспешно обернулся. Хуадянь, широко раскрыв свои черные, как виноград, глаза, смотрела на него.
— Когда поешь, отведи ее обратно в Отделение Цинь.
Тем временем в Отделении Цинь Цзи Хэ в спешке искала Хуадянь.
Неизвестно, кто ее обманул, сказав, что Фань Жуйэр вдруг стало плохо. Она ждала Хуадянь у классной комнаты, чтобы та закончила занятия, но услышав это, конечно же, пошла туда. Кто бы мог подумать, что, придя к Фань Жуйэр, она увидела, что та благополучно вышла из классной комнаты.
Когда она вернулась к Хуадянь, той уже не было. В классе никого не было. Она вышла искать и услышала, что группа детей гналась за маленькой девочкой.
Она снова стала искать Хуадянь по всей улице и по пути наткнулась на одинокого Девятого принца Чжао Цзиньюня.
Чжао Цзиньюнь плакал и говорил, что появилось чудовище, и что чудовище съело Хуадянь.
— Где чудовище?
Цзи Хэ, очевидно, не верила в чудовищ, но хотела узнать, куда делась Хуадянь.
Чжао Цзиньюнь ничего ей не сказал, только плакал и бежал обратно в академию.
Цзи Хэ обыскала несколько улиц, но так и не нашла Хуадянь. Она заплакала прямо на улице и, плача, побежала за город, где нашла Саньбао.
— Что случилось? Что случилось?
Саньбао ел в комнате, как вдруг увидел, что она вбежала и очень сильно плачет. Он поспешно отложил еду и подбежал к ней, чтобы посмотреть.
— Хуадянь... у-у... Хуадянь пропала... у-у... Я... я тоже не выживу... у-у...
Цзи Хэ всхлипывала, говоря, и изо всех сил вытирала слезы.
— Пропала?
Как она могла пропасть?
Не плачь, скажи толком. Я пойду искать ее с тобой.
Цзи Хэ прерывисто рассказала Саньбао о случившемся. Саньбао сказал: — Не бойся, эти дети не посмеют убить ее. Пошли, я пойду искать с тобой! Если с маленькой Хуадянь что-то случится, я выпущу Хуахуа и буду драться с ними насмерть!
Они вдвоем вошли в город и искали Хуадянь по всем улицам, обыскали все улицы вокруг академии, но так и не нашли ее.
Саньбао сказал: — Может, вернемся в Отделение Цинь и посмотрим?
В это время уже начались послеобеденные занятия, и ворота Отделения Цинь были закрыты.
Хуадянь уже была отправлена обратно в класс Ли Юцюнем и сейчас практиковалась в технике игры на цине.
Цзи Хэ постучала в дверь, но долго никто не открывал.
Саньбао подошел и "бум-бум-бум" сильно постучал. Учитель Лю как раз учил ученика играть на цине, когда вдруг услышал стук в дверь снаружи. Он тут же поднял голову, вышел из класса и выглянул в дверной проем.
Несколько учителей из других классов тоже вышли. Тогда подошел управляющий и спросил: — Кто там?
— Извините, Хуадянь внутри?
Цзи Хэ уже не могла больше ждать. Она заглянула через щель в двери и спросила управляющего.
— Хуадянь?
Кто такая Хуадянь?
— Это Вэнь Цы.
— Не знаю.
Управляющий отвечал только за безопасность академии и мало знал об учениках.
Однако Учитель Лю услышал и подошел к Цзи Хэ, сказав: — Вэнь Цы в классе.
Цзи Хэ только тогда вздохнула с облегчением.
По правилам академии, после начала утренних и послеобеденных занятий ворота академии закрывались и открывались только после окончания занятий.
Цзи Хэ велела Саньбао вернуться, а сама осталась ждать у ворот академии.
Она ждала до конца занятий. Как только ворота Отделения Цинь открылись, она бросилась внутрь, обняла Хуадянь, и слезы хлынули из ее глаз. Она без остановки повторяла: — Напугала меня до смерти! Ты, маленькое чудовище, ты напугала меня до смерти!
— Сестра Цзи Хэ, почему ты плачешь? Тебя напугало, что ты не видела Хуадянь в полдень?
Хуадянь была крепко обнята ею. Она с трудом высвободила руку, чтобы вытереть слезы с ее глаз, и, вытирая, утешала ее: — Сестра Цзи Хэ, не плачь. Папа сказал, что когда девочки плачут, они становятся некрасивыми.
Цзи Хэ только обнимала ее и плакала, ничего не могла сказать.
Через некоторое время Хуадянь снова сказала: — Но только что было очень опасно. Хуадянь встретила чудовище, и чудовище схватило меня!
Но чудовище было очень добрым и отпустило Хуадянь!
Она говорила очень серьезно. Цзи Хэ, плача, снова рассмеялась от ее слов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|