05 (Часть 2)

— Как можно с первого раза найти кого-то на свидании вслепую? — улыбнулся Юй Бай.

Фу Цинчэнь сказал: — Значит, не было чувств. Почему нельзя с первого раза найти? Хань Шо же смог.

Ли Цин что-то вспомнила и сплетнически сказала: — Но я помню, в старшей школе ходили слухи, что Шэнь Шии нравился Юй Бай.

Рука Цзян Мань с пивом опустилась на стол, затем она слегка сжала банку, пока та не помялась. Как бы она ни сжимала, она уже не могла вернуться к прежней форме, оставив на поверхности вмятины.

Хань Шо и Фу Цинчэнь подхватили слова Ли Цин и начали поддразнивать Юй Бая.

Юй Бай немного смутился и сказал: — Это было так давно, и не факт, что правда. Мы с ней тоже познакомились через старших, еще не успели особо сблизиться.

Ли Цин сказала: — Твоя сестра Бай Ци всегда хорошо ладила с Шэнь Шии, в старшей школе они были неразлучны.

Юй Бай сказал: — Ее представила моя тетя, так что, наверное, они знакомы.

Бай Ци — дочь младшей тети Юй Бая, его двоюродная сестра. Она на два года младше Юй Бая, но пошла в школу раньше сверстников, училась в одном классе с Цзян Мань.

— Неудивительно. Близость к дому, может, это было давно запланировано.

Фу Цинчэнь, увидев недовольное выражение лица Ли Цин, с улыбкой сказал: — Я понял, тебе просто не нравится Шэнь Шии.

— Мне не нравится вся их компания. В школе мы друг друга терпеть не могли.

Сказав это, Ли Цин взглянула на Юй Бая и добавила: — Не обижайся, честно говоря, это из-за Бай Ци. Она такая высокомерная. Шэнь Шии — ее подруга, естественно, всегда на ее стороне. Я хоть и понимаю, но мне тоже пришлось «попасть под раздачу».

Юй Бай улыбнулся: — Я знаю. Но у нее просто плохой характер, импульсивная, немного капризная.

— Что значит «немного капризная»? Как она тогда поступила с Цзян Мань... — Ли Цин сердито сказала половину фразы, но почувствовала, что это неуместно, и остановилась. — Ладно, не будем о неприятном.

Юй Бай повернулся к Цзян Мань. Она долго молчала, лишь опустив голову, глядя на бутылку пива, без всякого выражения на лице.

Цзян Мань почувствовала его взгляд, подняла голову и посмотрела на него.

— Голова кружится? — спросил Юй Бай.

Цзян Мань покачала головой и с улыбкой сказала: — От такого количества алкоголя я не опьянею.

Юй Бай тоже улыбнулся: — Когда ты научилась пить?

— Пиво не нужно учиться пить.

Юй Бай в шутливом тоне сказал: — Это Жань Юй научил тебя пить?

— Не все в моей жизни связано с ним.

Слова Цзян Мань вырвались сами собой, с едва уловимой ноткой раздражения.

Юй Бай замер, затем посмотрел на нее: — Я не это имел в виду.

Цзян Мань ничего не сказала, просто запрокинула голову и допила пиво.

— Прости, Цзян Мань, — снова сказал Юй Бай.

Цзян Мань вздохнула, посмотрела на него и сказала: — Ты в чем-то очень похож на Жань Юя. Когда что-то происходит, вы всегда быстро извиняетесь, легко берете вину на себя, и в итоге я становлюсь едким человеком.

— Мы так не думаем, — сказал Юй Бай.

— Я знаю, — сказала Цзян Мань. — Просто иногда, возможно, никто не виноват, и никто не должен извиняться.

В ее словах был скрытый смысл, но Юй Бай не стал расспрашивать.

Ли Цин и остальные заговорили о других вещах, увлеченные выпивкой, и не обратили внимания на их разговор.

Юй Бай сменил тему: — Хочешь сходить в школу?

Цзян Мань покачала головой: — Сегодня просто гуляла, проходила мимо школы.

Она добавила: — Еще заглянула в старый дом, где раньше жила.

— Виделась с отцом? Дядя в порядке?

Цзян Мань опустила глаза: — Не виделась, просто проходила мимо и взглянула.

— Может, он в магазине?

— Я не заходила и не собиралась с ним видеться, — сказала Цзян Мань. — Не предупредила заранее, наверное, помешала бы их семье.

Тон ее был ровным, без эмоций, но в словах она уже описывала себя как чужую.

— Вы, наверное, давно не виделись.

— Угу, — кивнула Цзян Мань. — Каждый год на день рождения и Новый год созваниваемся, но говорить особо не о чем. Отец всегда немногословен, а я не очень ласковая дочь.

— Но услышать твой голос, наверное, тоже приятно.

— Ох уж ты, — рассмеялась Цзян Мань. — Стал так хорошо утешать.

Юй Бай тоже улыбнулся: — Раньше я говорил очень неприятные вещи? Ты уже несколько раз это подчеркнула.

— Не так мягко, как сейчас, — ответила Цзян Мань.

После минутного молчания Юй Бай вдруг серьезно спросил: — Раньше мои слова тоже тебя ранили?

Цзян Мань опешила, затем покачала головой, отрицая.

— Меня не расстраивают слова других, особенно если эти слова — правда.

Что такое неприятные слова по сравнению с болью?

Слова, написанные или сказанные, не оставляют реальных ран.

Цзян Мань, как балерина, всегда жила с травмами и болезнями, болью в мышцах и костях, ссадинами на коже. Снова и снова, ценой искажения тела, предела мышц, костей и кожи, она достигала визуальной красоты.

Вот это была настоящая боль.

Эмоциональная и душевная боль, в конце концов, не похожа на физическую. Некоторые физические повреждения могут быть постоянными и необратимыми, но душевные раны, поскольку их невозможно измерить, всегда дают надежду на исцеление.

— Но почему кажется, что ты так и не отпустила то прошлое?

Голос Юй Бая был очень тихим, словно он говорил сам с собой. Он даже не смотрел на Цзян Мань, только на пиво в руке.

В конце он добавил: — Ты ведь тоже жертва.

Казалось, долгое время многие, включая саму Цзян Мань, забыли, что та взрослая буря разрушила и ее дом. Она, как и Юй Бай, была невинной жертвой этой бури.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение