Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бар, пульсирующий ритм, пронзительная мелодия.

Алкоголь — сильный катализатор. Губы потеряли свой розовый оттенок, а слёзы, минуя нежные щёки, падали прямо в бокал, горькие и печальные!

— Как он мог меня бросить? Я так много для него сделала, как он мог, как он мог...

Ещё один бокал был осушён. Она не была пьяницей, но сейчас пила как одержимая, бокал за бокалом, чаша за чашей, словно только алкоголь мог заставить её забыть пронзительную боль.

— Хватит пить, Тун Юйцянь, ты так опьянеешь.

Другая миловидная девушка слегка нахмурилась; по её выражению лица было видно, что она очень беспокоится за эту пьяную подругу.

— Не трогай меня, дай мне напиться до смерти, я не хочу жить, не хочу жить... — сказала Тун Юйцянь, снова пытаясь схватить бутылку, но её остановила другая подруга.

— Прекрати пить, ты что, не дорожишь своей жизнью?!

— Дай мне выпить, дай мне выпить!

Тун Юйцянь мёртвой хваткой держала бутылку, словно это был не алкоголь, а спасительная соломинка.

— Пусть пьёт. Я знаю, что такое разбитое сердце. Опьянение, возможно, лучшее лекарство от несчастной любви! — сказал опрятный парень, высказав необычную точку зрения.

— Эй, Юйцянь не умеет пить, а тут столько выпила. Если у неё будет алкогольное отравление, ты будешь виноват! — сказала всё та же миловидная девушка, но её взгляд стал невероятно острым.

Парень невозмутимо ответил:

— Ничего страшного, это всего лишь несколько бокалов. Не так-то легко отравиться. В мире более семи миллиардов человек, и каждый день пьют не меньше ста миллионов. Ты же не слышала, чтобы кто-то отравился. Вероятность этого ниже, чем выиграть пять миллионов. Не волнуйся, моя Сюэ’эр!

— Уходи, уходи, какое сейчас время для шуток? Нужно придумать, как спасти Юйцянь, она уже целый день в полубессознательном состоянии.

Другая подруга с тревогой посмотрела на парня.

Линь Сюэ тоже бросила на него взгляд:

— Чжао Пин, быстро придумай что-нибудь!

Чжао Пин испугался взгляда Линь Сюэ. Это было уникальное для влюблённого парня благоговение и покорность:

— Я... что я могу придумать? Это же несчастная любовь! Самый эффективный способ исцеления от несчастной любви — это найти новую любовь.

Может, я отдам себя Юйцянь?

— Чжао Пин хитро улыбнулся.

— Фу! Даже если я тебя отдам, Юйцянь ещё должна захотеть тебя! Ты такой низкопробный, кто же тебя, такого слепого, выберет...

Линь Сюэ внезапно замолчала. Разве я не ругаю себя? Я же его нынешняя девушка!

— Мне всё равно, ты должен что-то придумать, иначе я заставлю тебя испытать боль несчастной любви!

— Девушки бывают такими властными, часто заставляя парней выполнять невыполнимые задачи, и парни должны с радостью соглашаться. Такова реальность.

Брови Чжао Пина изогнулись волной, а его грушевидное лицо мгновенно вытянулось в горькую гримасу... Тун Юйцянь спала очень крепко. Когда она открыла глаза, то не знала, где находится.

Где это?

Есть ли сегодня занятия?

Который сейчас час?

Я ведь не опоздала снова?

Тысячи и десятки тысяч вопросов разом нахлынули на Тун Юйцянь.

Она встала и тут же испугалась одежды на себе. Что случилось? Чья это одежда? Это... это же одежда, которую носили древние люди?

Неужели?

Невероятная мысль пришла в голову: неужели... неужели я переместилась?

Тун Юйцянь быстро огляделась. Это был дом, похожий на соломенную хижину, до невозможности простой. Самое ужасное, что в доме действительно не было электричества и бытовой техники. А ведь это первый признак трансмиграции!

У Тун Юйцянь тут же пошли мурашки по коже. Неужели? Сюжет веб-романа повторяется со мной?

Тун Юйцянь, хоть и была студенткой третьего курса, также была веб-писательницей, и тема трансмиграции была её коньком.

Неужели за слишком частое написание о трансмиграции можно получить возмездие? Нет, конечно нет.

Она встала, надела обувь. Чёрт возьми, эта обувь тоже древняя. Тун Юйцянь потрогала своё лицо. Хорошо, я всё ещё выгляжу как я.

Похоже, это телесная трансмиграция.

Тун Юйцянь, будучи писательницей, знала, что трансмиграция делится на духовную и телесную. Духовную обычно легче принять, а такая телесная трансмиграция была слишком внезапной.

Тун Юйцянь, надевая обувь, украдкой взглянула на свои трусики. Ого!

Это же мои? Я купила Тинмэй в прошлом месяце. Неужели? Телесная трансмиграция, да ещё и с трусиками? Неужели трансмиграция тоже стесняется?

С головой, полной неразберихи, Тун Юйцянь встала. Дверь открылась, и вошла Служанка в древней одежде, выглядевшая послушной. Она быстро подошла и поклонилась:

— Барышня, вы наконец-то проснулись! Госпожа очень волновалась!

О, Боже мой, даже реплики те же! Неужели нельзя проявить хоть немного креативности? Неужели при трансмиграции обязательно говорить эту фразу? Вы не знаете, что если бы мой редактор услышала это, её бы это взбесило, хотя у неё, возможно, и нет яиц!

— Ты... кого ты называешь барышней? — Тун Юйцянь, хоть и немного верила в свою трансмиграцию, всё же спросила.

Служанка улыбнулась:

— Барышня, вы были без сознания целый день, а теперь наконец-то проснулись. Я пойду и сообщу госпоже и господину.

Служанка собиралась уходить.

Тун Юйцянь поспешно остановила её:

— Ты... ты не спеши уходить. Ты... ты сначала подойди и сядь.

— Рабыня не смеет!

— Служанка робко стояла на месте.

Она называет себя рабыней, значит, я переместилась в семью чиновника. Наверняка это дочь Канцлера или генерала, точно. Но почему дочь генерала живёт в таком ветхом доме? Посмотрите на этот дом, в современном мире это была бы максимум утиная ферма.

— Сначала я спрошу тебя, какой сейчас год и кто Император?

Тун Юйцянь наконец-то решилась задать этот классический вопрос, потому что каждый трансмигратор должен сначала выяснить, куда он попал, чтобы не попасть впросак.

Служанка прикрыла рот, пытаясь сдержать смех:

— Барышня, как вы могли забыть даже это? Сейчас год Цзяцзин династии Великая Мин.

Ах!

Год Цзяцзин! О, Боже мой, это же знаменитый император-даос, с очень странным характером. Говорят, что трансмиграторы всегда заводят бурный роман с императором, но я не хочу заводить роман с даосом.

Впрочем, могут быть и исключения. Посмотрите на меня сейчас: хоть я, возможно, и барышня из чиновничьей семьи, но живу в таком ветхом месте, так что, вероятно, я не дочь какого-то высокопоставленного чиновника, максимум — дочь уездного начальника.

— Эй, я ещё раз спрашиваю, кто мой отец?

В голосе Тун Юйцянь звучали любопытство и лёгкое ожидание.

— Барышня, как вы могли забыть нашего господина!

— Выражение лица Служанки было странным и преувеличенным.

— Что ты болтаешь? Говори прямо, зачем тянешь время!

Тун Юйцянь держалась весьма надменно.

Служанка усмехнулась, опустила голову и тихо хихикнула, затем громко сказала:

— Наш господин очень знаменит, во всей династии Великая Мин нет никого, кто бы его не знал. Наш господин — это нынешний главный министр первого ранга, господин Янь Сун!

— Что?!

— Тун Юйцянь чуть не свалилась с кровати. Янь Сун! О, Боже мой! Как я могла переместиться в дочь Янь Суна? Я не хочу, не хочу! Янь Сун — первый коварный чиновник династии Великая Мин!

Я не хочу быть дочерью коварного чиновника, не хочу!

Тун Юйцянь действительно была расстроена, слёзы текли ручьём, а Служанка рядом хихикала.

Тун Юйцянь была в ярости: "Чему ты радуешься, дурёха? Этот Янь Сун скоро попадёт в большую беду, и если я его дочь, мой конец будет не очень хорошим. Даже если ты Служанка, тебе тоже не поздоровится. Смейся, пока можешь, придёт время, когда ты будешь плакать".

Служанка продолжала смеяться, не в силах сдержаться.

Тун Юйцянь подумала: "Что тут смешного во мне?" Она оглядела себя, ничего смешного не было.

— Эй, дерзкая Служанка, прекрати смеяться!

Служанка не только не остановилась, но стала смеяться ещё более бесцеремонно.

Тун Юйцянь пришла в ярость. Она хотела проявить властность барышни, но, казалось, услышала, как за дверью ещё несколько человек тихонько хихикают.

Тун Юйцянь растерялась:

— Кто там смеётся за дверью моей девичьей комнаты? Неужели они не боятся меня, барышни?

Служанка совсем не выдержала, прикрыла рот и выбежала.

Тун Юйцянь ещё больше удивилась и невольно последовала за ней. Снаружи Линь Сюэ и Чжао Пин уже согнулись пополам от смеха.

Линь Сюэ держалась за живот, не в силах сдержать веселья:

— Ха-ха, ха-ха, барышня, благородная барышня Янь, ха-ха...

Взглянув на Линь Сюэ и Чжао Пина, Тун Юйцянь всё поняла. Какая там трансмиграция? Это была явно их постановка! Как я могла забыть, эта девчонка училась в театральном, у неё, естественно, много друзей из театральной среды, так что поставить такое представление не составило труда.

— Ой, ха-ха, вы, ой, я только что... ха-ха!

— Тун Юйцянь сама не могла сдержать смеха.

Вы... вы не устали?

— Юйцянь, — Линь Сюэ наконец-то перестала кривляться и серьёзно сказала:

— Вчера, видя твоё горе, мы не знали, как тебе помочь. Чжао Пин придумал такую глупую идею, чтобы поднять тебе настроение. Ну как, креативно, правда?

Тун Юйцянь бросила на неё сердитый взгляд:

— Креативно, как же! Как ты могла это придумать? Ещё и такой ветхий дом соорудили, даже без электричества! Где это вообще?

Чжао Пин почесал затылок:

— Это мой утиный сарай, я его немного прибрал!

— Ого, так это действительно утиный сарай! Вы! Вы меня просто до смерти разозлили! Как вы могли поселить меня, барышню, в утином сарае?!

Ого!

Она и вправду возомнила себя знатной барышней!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение